# Translation of WordPress - 6.5.x - Development in Polish # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.5.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-05-20 10:57:14+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.5.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1648 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:967 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:879 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "pl-PL" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:346 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:430 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43135 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22099 wp-includes/js/dist/editor.js:14082 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14119 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:186 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:125 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://pl.wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1558 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:401 wp-includes/script-loader.php:160 #: wp-includes/script-loader.php:475 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y H:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:397 wp-includes/media.php:4354 #: wp-includes/script-loader.php:159 wp-includes/script-loader.php:473 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:656 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:663 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1635 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2884 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2887 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:435 #: wp-admin/options-general.php:466 wp-admin/update-core.php:1113 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "Y-m-d" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:327 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "'" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5706 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "„" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "sobota" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "piÄ tek" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "czwartek" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "Ĺroda" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "wtorek" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "poniedziaĹek" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "niedziela" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:57356 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "grudzieĹ" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:57353 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "listopad" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:57350 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "paĹşdziernik" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:57347 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "wrzesieĹ" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:57344 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "sierpieĹ" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:57341 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "lipiec" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:57338 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "czerwiec" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:57335 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "maj" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:57332 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "kwiecieĹ" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:57329 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "marzec" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:57326 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "luty" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:57323 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "styczeĹ" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41847 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41852 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42549 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17642 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18858 wp-includes/js/dist/editor.js:16651 #: wp-admin/includes/upgrade.php:158 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "WyĹwietl przypisy dodane do strony." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "UĹźyj projektu ponownie w caĹej witrynie." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20741 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1194 msgid "View details" msgstr "Zobacz szczegĂłĹy" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18501 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "WartoĹÄ" #: wp-includes/taxonomy.php:2457 msgid "Invalid term name." msgstr "NieprawidĹowa nazwa terminu." #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "Zobacz kategoriÄ wzorĂłw" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "Zaktualizuj kategoriÄ wzoru" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "Wyszukaj kategorie wzorĂłw" #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "Popularne kategorie wzorĂłw" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnych kategorii wzorcĂłw." #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "Brak kategorii wzorca" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "Nazwa kategorii nowego wzorca" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "Nawigacja po liĹcie kategorii wzorcĂłw" #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "Lista kategorii wzorĂłw" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "ĹÄ cze do kategorii wzorcĂłw." #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "Link do kategorii wzorĂłw" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "Edytuj kategoriÄ wzorca" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "Wybierz spoĹrĂłd najczÄĹciej uĹźywanych kategorii wzorĂłw" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← PrzejdĹş do kategorii wzorcĂłw" #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "Dodaj lub usuĹ kategorie wzorca" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3400 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "Funkcja %s zostaĹa nieprawidĹowo uĹźyta w PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1069 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "SkÄ d pochodzi szablon, np. âmotywâ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1064 msgid "Human readable text for the author." msgstr "Tekst o autorze czytelny dla czĹowieka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:832 msgid "Unknown author" msgstr "Nieznany autor" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:410 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "Wersja nie naleĹźy do okreĹlonego elementu nadrzÄdnego o identyfikatorze â%dâ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:305 msgid "Invalid global styles revision ID." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator wersji stylĂłw globalnych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:83 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "Unikatowy identyfikator globalnej wersji stylĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:79 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "Identyfikator elementu nadrzÄdnego globalnej wersji stylĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "deklaracja font-family w formacie theme.json, zakodowana jako ciÄ g znakĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "Adres URL do obrazka podglÄ du rodziny kraju pisma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "Kebab-case unikalny identyfikator ustawienia wstÄpnego kroju pisma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "Nazwa wstÄpnego ustawienia kroju pisma, z moĹźliwoĹciÄ tĹumaczenia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "definicja font-face w formacie theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "Identyfikatory podrzÄdnych krojĂłw pisma w rodzinie." #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "Uproszczona nazwa â%sâ jest juĹź wykorzystywana przez rodzinÄ krojĂłw pisma." #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s nie moĹźe zostaÄ zaktualizowany." #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "Parametr %s musi byÄ prawidĹowym ciÄ giem JSON." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "Brak uprawnieĹ dostÄpu do wybranego kroju pisma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "Brak uprawnieĹ dostÄpu do wybranych krojĂłw pisma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "deklaracja font-face w formacie theme.json, zakodowana jako ciÄ g znakĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "Adres URL do obrazka podglÄ du kroju pisma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "WartoĹÄ CSS z zakresu unicode." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "WartoĹÄ dostosowania rozmiaru CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "WartoĹÄ nadpisania odstÄpu miÄdzy wierszami CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "WartoĹÄ ustawieĹ odmiany kroju pisma w CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "WartoĹÄ CSS font-feature-settings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615 msgid "CSS font-variant value." msgstr "WartoĹÄ odmiany fonta CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608 msgid "CSS descent-override value." msgstr "WartoĹÄ nadpisania zejĹcia CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "WartoĹÄ nadpisujÄ ca CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "WartoĹÄ CSS font-stretch." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "ĹcieĹźki lub adresy URL do plikĂłw fontĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557 msgid "CSS font-display value." msgstr "WartoĹÄ wyĹwietlania fonta CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "Lista dostÄpnych wag liter, oddzielonych spacjÄ ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 msgid "CSS font-style value." msgstr "WartoĹÄ CSS font-style." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336 msgid "CSS font-family value." msgstr "WartoĹÄ CSS font-family." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "deklaracja font-face w formacie theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "Wersja schematu theme.json uĹźywanego do ustawieĹ typografii." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "Odmiany krojĂłw pisma nie obsĹugujÄ usuwania. Ustaw â%sâ, aby usunÄ Ä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "Odmiana kroju pisma odpowiadajÄ ca tym ustawieniom juĹź istnieje." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "Odmiana nie naleĹźy do okreĹlonej rodziny krojĂłw pisma o identyfikatorze â%dâ." #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "Plik %1$s musi byÄ uĹźyty w %2$s." #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "WartoĹÄ %1$s â%2$sâ musi byÄ prawidĹowym adresem URL lub odwoĹaniem do pliku." #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "WartoĹci %s nie mogÄ byÄ pustymi ciÄ gami znakĂłw." #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s nie moĹźe byÄ puste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "parametr font_face_settings musi byÄ prawidĹowym ciÄ giem JSON." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "Brak uprawnieĹ dostÄpu do wybranej odmiany kroju pisma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "Brak uprawnieĹ dostÄpu do odmian krojĂłw pisma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "Unikatowy identyfikator odmiany kroju pisma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "Identyfikator nadrzÄdnej rodziny kroju pisma dla odmiany." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:316 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "Brak uprawnieĹ dostÄpu do kolekcji krojĂłw pisma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:247 msgid "The categories for the font collection." msgstr "Kategorie dla kolekcji krojĂłw pisma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:242 msgid "The font families for the font collection." msgstr "Kategorie kolekcji krojĂłw pisma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:237 msgid "The description for the font collection." msgstr "Opis kolekcji krojĂłw pisma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:232 msgid "The name for the font collection." msgstr "Nazwa kolekcji krojĂłw pisma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:226 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "Unikatowy identyfikator kolekcji kroju pisma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:146 msgid "Font collection not found." msgstr "Nie znaleziono kolekcji krojĂłw pisma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Allowed child block types." msgstr "Dozwolone typy blokĂłw podrzÄdnych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:590 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "Publiczne identyfikatory moduĹĂłw skryptĂłw." #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:363 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "Witryna nie obsĹuguje miniatur wpisĂłw z typem MIME %s." #: wp-includes/post.php:605 msgid "Font Face" msgstr "Odmiana kroju pisma" #: wp-includes/post.php:604 msgid "Font Faces" msgstr "Odmiany kroju pisma" #: wp-includes/post.php:571 msgid "Font Families" msgstr "Rodziny kroju pisma" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "Nie znaleziono kolekcji â%sâ." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "Istnieje juĹź kolekcja krojĂłw pisma o uproszczonej nazwie: â%sâ." #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "W kolekcji krojĂłw pisma â%1$sâ brakuje wĹaĹciwoĹci lub jest ona pusta: â%2$sâ." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "BĹÄ d dekodowania danych kolekcji krojĂłw pisma z JSON odpowiedzi HTTP." #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "BĹÄ d pobierania danych kolekcji krojĂłw pisma z â%sâ." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "BĹÄ d dekodowania kolekcji krojĂłw pisma z pliku JSON." #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "Plik JSON kolekcji krojĂłw nie jest prawidĹowy lub go brakuje." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "Uproszczona nazwa kolekcji krojĂłw pisma â%sâ jest nieprawidĹowy. Uproszczona nazwa moĹźe zawieraÄ tylko znaki alfanumeryczne, myĹlniki i podkreĹlniki." #: wp-includes/fonts.php:269 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "Monospace" #: wp-includes/fonts.php:265 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "Pismo odrÄczne" #: wp-includes/fonts.php:261 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "KrĂłj szeryfowy" #: wp-includes/fonts.php:257 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "WyĹwietlacz" #: wp-includes/fonts.php:253 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "KrĂłj bezszeryfowy" #: wp-includes/fonts.php:249 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "Zainstaluj z Google Fonts. Pliki krojĂłw sÄ kopiowane i obsĹugiwane z poziomu witryny." #: wp-includes/fonts.php:248 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:104 #: wp-admin/options-general.php:132 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "PodglÄ d ikonki aplikacji: BieĹźÄ cy obrazek nie ma tekstu alternatywnego. Nazwa pliku to: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:96 #: wp-admin/options-general.php:145 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "PodglÄ d ikonki aplikacji: bieĹźÄ cy obraz: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:82 #: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "PodglÄ d ikonki przeglÄ darki: bieĹźÄ cy obraz nie ma tekstu alternatywnego. Nazwa pliku to: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74 #: wp-admin/options-general.php:151 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "PodglÄ d ikonki przeglÄ darki: bieĹźÄ cy obraz: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "element podrzÄdny" #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3531 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "NiektĂłre z %1$s %2$s wartoĹci sÄ nieprawidĹowe" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:83 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "Wpisy w tablicy zaleĹźnoĹci muszÄ byÄ ĹaĹcuchami lub tablicami z kluczem id." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:70 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "Brak wymaganego klucza id we wpisie w tablicy zaleĹźnoĹci." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:530 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "Wszystkie wymagane wtyczki sÄ zainstalowane i aktywowane." #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:522 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "NastÄpujÄ ce wtyczki muszÄ zostaÄ aktywowane jako pierwsze: %s." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:493 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "Wtyczka nie zawiera Ĺźadnych wymaganych wtyczek." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468 msgid "The plugin is not installed." msgstr "Wtyczka nie jest zainstalowana." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4452 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4559 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4719 msgid "No plugin specified." msgstr "Nie wybrano wtyczki." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "Skontaktuj siÄ z autorami wtyczki, aby uzyskaÄ wiÄcej informacji." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "Wtyczki nie mogÄ zostaÄ wĹÄ czone, poniewaĹź ich wymagania nie sÄ speĹnione." #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "%1$s wymaga %2$s" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382 #: wp-admin/includes/plugin.php:1241 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "Skontaktuj siÄ z administratorem sieci witryn." #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387 #: wp-admin/includes/plugin.php:1237 wp-admin/includes/plugin.php:1246 msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>." msgstr "<a href=\"%s\">ZarzÄ dzaj wtyczkami</a>." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "Brakuje niektĂłrych wymaganych wtyczek lub nie sÄ one wĹÄ czone." #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:674 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "â%1$sâ w %2$s %3$s nie jest ciÄ giem hex lub rgb." #. translators: %s: Site Icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202 #: wp-admin/options-general.php:202 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least %s pixels." msgstr "IkonkÄ witryny moĹźna zobaczyÄ na karcie przeglÄ darki, pasku zakĹadek oraz w mobilnej aplikacji WordPressa. Powinna byÄ kwadratem o rozmiarze co najmniej %s pikseli." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:222 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "Nie znaleziono powiÄ zania bloku â%sâ." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "Tablica $source_properties zawiera nieprawidĹowe wĹaĹciwoĹci." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "Parametr \"uses_context\" musi byÄ tablicÄ ." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "Parametr \"get_value_callback\" musi byÄ prawidĹowym wywoĹaniem zwrotnym." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "$source_properties musi zawieraÄ \"get_value_callback\"." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "$source_properties musi zawieraÄ \"etykietÄ\"." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "ĹšrĂłdĹo powiÄ zaĹ bloku \"%s\" zostaĹo juĹź zarejestrowane." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "Nazwy ĹşrĂłdeĹ powiÄ zaĹ blokĂłw muszÄ zawieraÄ prefiks przestrzeni nazw. PrzykĹad: my-plugin/my-custom-source" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "Nazwy ĹşrĂłdeĹ powiÄ zaĹ blokĂłw nie mogÄ zawieraÄ wielkich liter." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "Nazwa ĹşrĂłdĹa powiÄ zaĹ blokĂłw musi byÄ ciÄ giem znakĂłw." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:52 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[zatrzymano renderowanie bloku dla wzorca â%sâ]" #: wp-includes/block-patterns.php:149 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "Róşne ukĹady zawierajÄ ce dĹşwiÄk." #: wp-includes/block-patterns.php:148 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "DzwiÄki" #: wp-includes/block-patterns.php:142 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "Róşne ukĹady zawierajÄ ce filmy." #: wp-includes/block-patterns.php:141 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "Filmy" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5282 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "Meta dane wpisu" #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 #: wp-includes/js/dist/editor.js:1715 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "ZastÄpowanie wzorcĂłw" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page." msgstr "WyĹwietl datÄ publikacji wpisu, takiego jak wpis lub strona." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Data" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "ZawartoĹÄ" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "przeĹÄ cznik" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "accordion" msgstr "akordeon" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43450 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562 msgid "Export as JSON" msgstr "Eksportuj do formatu JSON" #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Kategoria wzorca" #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Kategorie wzorcĂłw" #: wp-includes/script-loader.php:3393 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "Oczekiwany ciÄ g znakĂłw zaczynajÄ cy siÄ od znacznika skryptu (bez atrybutĂłw) i koĹczÄ cy siÄ znacznikiem skryptu, z opcjonalnymi biaĹymi znakami." #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:465 msgid "%d years" msgstr "%d lat" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:463 msgid "a year" msgstr "rok" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "%d months" msgstr "%d miesiÄcy" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:459 msgid "a month" msgstr "miesiÄ c" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "%d days" msgstr "%d dni" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "a day" msgstr "dzieĹ" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:453 msgid "%d hours" msgstr "%d godzin" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "an hour" msgstr "godzina" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "%d minutes" msgstr "%d minut" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "a minute" msgstr "minutÄ" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "%d seconds" msgstr "%d sekund" #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "a second" msgstr "sekunda" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator nadrzÄdnego szablonu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "Dla tego szablonu nie ma wersji automatycznego zapisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:753 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Blok ten jest automatycznie wstawiany w pobliĹźu dowolnego wystÄ pienia typĂłw blokĂłw uĹźywanych jako klucze tej mapy, we wzglÄdnej pozycji okreĹlonej przez odpowiedniÄ wartoĹÄ." #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Media File" msgstr "WyĹwietl plik multimedialny" #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:214 #: wp-admin/upload.php:421 msgid "Add New Media File" msgstr "Dodaj nowy plik multimedialny" #: wp-includes/meta.php:1473 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "Meta klucze nie mogÄ wĹÄ czyÄ obsĹugi wersji, chyba Ĺźe podtyp obiektu obsĹuguje wersje." #: wp-includes/meta.php:1469 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "Meta klucze nie mogÄ wĹÄ czyÄ obsĹugi wersji, chyba Ĺźe typ obiektu obsĹuguje wersje." #: wp-includes/media-template.php:561 msgid "View media file" msgstr "WyĹwietl plik multimedialny" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:406 msgid "Cannot visit tag closers in HTML Processor." msgstr "Nie moĹźna odwiedzaÄ znacznikĂłw zamykajÄ cych w procesorze HTML." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:383 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "PrzekaĹź do tej funkcji tablicÄ zapytaĹ." #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:293 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "WywoĹaj %s, aby utworzyÄ procesor HTML zamiast bezpoĹredniego wywoĹywania konstruktora." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:8866 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "Klucz %s musi byÄ ciÄ giem znakĂłw bez spacji." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5688 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Klasa %1$s jest <strong>przestarzaĹa</strong> od wersji %2$s i nie ma dostÄpnej alternatywy." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5680 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Klasa %1$s jest <strong>przestarzaĹa</strong> od wersji %2$s! UĹźywaj %3$s w zamian." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Font font-weight musi byÄ odpowiednio sformatowanym ciÄ giem znakĂłw lub liczbÄ caĹkowitÄ ." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "KaĹźdy font src musi byÄ niepustym ciÄ giem znakĂłw." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Font src musi byÄ niepustym ciÄ giem znakĂłw lub tablicÄ ciÄ gĂłw znakĂłw." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "Font font-family musi byÄ niepustym ciÄ giem znakĂłw." #: wp-includes/blocks/search.php:180 msgid "Submit Search" msgstr "Wyszukaj" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:887 msgid "Page Loaded." msgstr "Strona zaĹadowana." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:886 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Ĺadowanie strony, poczekaj." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:88 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "WyĹwietl listÄ przypisanych terminĂłw z taksonomii: %s" #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:156 msgid "⌠<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" msgstr "⌠<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Czytaj wiÄcej<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" #. translators: %s: Image alt text. #: wp-includes/blocks/image.php:147 msgid "Enlarge image: %s" msgstr "PowiÄksz obrazek: %s" #: wp-includes/blocks/image.php:143 msgid "Enlarge image" msgstr "PowiÄksz obrazek" #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "PrzejdĹş do przypisu %1$d" #: wp-includes/blocks.php:652 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "Nie moĹźesz podpiÄ Ä bloku do siebie." #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:385 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "Nie moĹźna zarejestrowaÄ pliku \"%s\" jako wzorca bloku, poniewaĹź plik nie istnieje." #: wp-includes/admin-bar.php:205 msgid "Learn WordPress" msgstr "Naucz siÄ WordPressa" #: wp-includes/update.php:1125 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1619 #: wp-admin/includes/plugin.php:950 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Nie moĹźna uzyskaÄ dostÄpu do systemu plikĂłw." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "WyĹwietl obraz reprezentujÄ cy witrynÄ. Zaktualizuj blok, a zmiany zostanÄ zastosowane wszÄdzie." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "TytuĹ" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Zajawka" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern placeholder" msgstr "Symbol zastÄpczy wzorca" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "referencje" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Przypisy" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "podsumowanie" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "ujawnienia" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Ukryj lub pokaĹź dodatkowe treĹci." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "SzczegĂłĹy" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Dodaj obrazek lub film z nakĹadkÄ tekstowÄ ." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "wielokrotnego uĹźycia" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41998 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28313 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33666 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1151 msgid "Last page" msgstr "Ostatnia strona" #. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41984 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33654 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1121 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s z %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41972 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28275 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33644 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1075 msgid "First page" msgstr "Pierwsza strona" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35546 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35606 wp-admin/includes/media.php:1741 #: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155 msgid "Continue" msgstr "Dalej" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38226 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22089 wp-includes/js/dist/editor.js:7539 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Element nadrzÄdny" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13634 wp-admin/includes/dashboard.php:2129 msgid "Edit styles" msgstr "Edytuj style" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60560 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60571 msgid "Footnotes" msgstr "Przypisy" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "SprawdĹş swojÄ skrzynkÄ odbiorczÄ %s i kliknij podany odnoĹnik." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1132 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "Nie moĹźna znaleĹşÄ katalogu treĹci WordPressa (%s)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Czy motyw jest motywem blokowym." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1056 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data ostatniej modyfikacji szablonu na podstawie strefy czasowej witryny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "Unikatowy identyfikator menu nawigacji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "Brak menu awaryjnego." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Brak uprawnienia do edytowania menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Brak uprawnieĹ do tworzenia menu jako wybrany uĹźytkownik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:512 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions for this global style." msgstr "Brak uprawnieĹ do przeglÄ dania wersji wybranego stylu globalnego." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:141 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Nie moĹźna znaleĹşÄ wersji stylĂłw globalnych uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:536 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "WĹasne selektory CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "SkÄ d pochodzi wzorzec, np. WordPress" #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "Wzorzec zostaĹ zaktualizowany." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Zaplanowano publikacjÄ wzorca." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Wzorzec zostaĹa cofniÄty do szkicu." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "Wzorzec zostaĹ opublikowany jako prywatny." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "Wzorzec zostaĹ opublikowany." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Nawigacja listy wzorcĂłw" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "Filtrowanie listy wzorcĂłw" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No patterns found." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnego wzorca." #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "Szukaj wzorcĂłw" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "Wszystkie wzorce" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "Zobacz wzorce" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "Zobacz wzorzec" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Edytuj wzorzec blokowy" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "Nowy wzorzec" #: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288 msgid "Add New Pattern" msgstr "UtwĂłrz wzorzec" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Wzorce" #: wp-includes/media.php:2072 wp-includes/media.php:5829 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "Obrazek nie powinien byÄ jednoczeĹnie leniwie Ĺadowany i oznaczony jako priorytetowy." #: wp-includes/media-template.php:379 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "Ekran edycji pliku jest przestarzaĹy od wersji WordPress 6.3. Zamiast tego uĹźyj biblioteki multimediĂłw." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7249 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "Identyfikator obiektu musi byÄ liczbÄ caĹkowitÄ , podano %s." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:826 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "Nie moĹźna dostarczyÄ strategii `%1$s` dla skryptu `%2$s`, poniewaĹź jest to alias (brakuje wartoĹci `src`)." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:814 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "NieprawidĹowa strategia `%1$s` zdefiniowana dla `%2$s` podczas rejestracji skryptu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Page trashed." msgstr "Strona zostaĹa przeniesiona do kosza." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Post trashed." msgstr "Wpis zostaĹ przeniesiony do kosza." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "Nie moĹźna zmieniÄ menu klasycznego na bloki." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145 msgid "No Classic Menus found." msgstr "Brak klasycznych menu." #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:903 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "Identyfikator dwutonowy â%1$sâ nie jest zarejestrowany w ustawieniach %2$s" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "Podane menu jest nieprawidĹowe" #: wp-includes/blocks/search.php:156 wp-includes/blocks/search.php:181 msgid "Expand search field" msgstr "RozwiĹ pole wyszukiwania" #: wp-includes/block-template-utils.php:171 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Strona: 404" #: wp-includes/block-template-utils.php:163 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" #: wp-includes/block-template-utils.php:159 msgid "Attachment Pages" msgstr "Strony zaĹÄ cznikĂłw" #: wp-includes/block-template-utils.php:155 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Archiwum tag" #: wp-includes/block-template-utils.php:151 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Archiwum daty" #: wp-includes/block-template-utils.php:143 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Archiwum kategorii" #: wp-includes/block-template-utils.php:139 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Archiwum autora" #: wp-includes/block-template-utils.php:135 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Wszystkie archiwa" #: wp-includes/block-template-utils.php:123 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Pojedyncze treĹci" #: wp-includes/block-template-utils.php:115 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "GĹĂłwna strona bloga" #: wp-includes/block-template-utils.php:80 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Stopka" #: wp-includes/block-template-utils.php:71 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "NagĹĂłwek" #: wp-includes/block-template-utils.php:62 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "OgĂłlne" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Wzorce" #: wp-includes/admin-bar.php:1132 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:236 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "NagĹĂłwek" #: wp-includes/admin-bar.php:1118 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:241 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "TĹo" #: wp-includes/admin-bar.php:174 wp-admin/about.php:41 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "Get Involved" msgstr "ZaangaĹźuj siÄ" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "WyĹwietla siÄ, gdy odwiedzajÄ cy trafia na nieistniejÄ cÄ stronÄ, na przykĹad niedziaĹajÄ cy lub bĹÄdnie wpisany adres URL." #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "WyĹwietla stronÄ polityki prywatnoĹci witryny." #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "WyĹwietla stronÄ wynikĂłw wyszukiwanie w witrynie." #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "WyĹwietla siÄ, gdy odwiedzajÄ cy przeglÄ da stronÄ, ktĂłra istnieje dla dowolnego zaĹÄ cznika multimedialnego." #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "WyĹwietla archiwum tagĂłw wpisĂłw. Szablon bÄdzie sĹuĹźyĹ jako rezerwowy, gdy nie moĹźna znaleĹşÄ bardziej szczegĂłĹowego szablonu (np. tag: pizza)." #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "WyĹwietla archiwum wpisĂłw, gdy odwiedzana jest okreĹlona data (np. example.com/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "WyĹwietla wĹasne archiwum taksonomii. Podobnie jak kategorie i znaczniki, taksonomie zawierajÄ terminy, ktĂłrych uĹźywamy do klasyfikowania rzeczy. Na przykĹad: taksonomia o nazwie âSztukaâ moĹźe zawieraÄ wiele terminĂłw, na przykĹad âNowoczesnaâ i âXVIII wiekâ. Szablon bÄdzie sĹuĹźyĹ jako rezerwowy, gdy nie moĹźna znaleĹşÄ bardziej szczegĂłĹowego szablonu (np. taksonomia: sztuka)." #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "WyĹwietla archiwum kategorii wpisĂłw. Szablon bÄdzie sĹuĹźyĹ jako rezerwowy, gdy nie moĹźna znaleĹşÄ bardziej szczegĂłĹowego szablonu (np. kategoria: przepisy)." #: wp-includes/block-template-utils.php:140 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "WyĹwietla archiwum wybranego autora. Szablon bÄdzie sĹuĹźyĹ jako rezerwowy, gdy nie moĹźna znaleĹşÄ bardziej szczegĂłĹowego szablonu (np. autor: administrator)." #: wp-includes/block-template-utils.php:136 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "WyĹwietla dowolne archiwum, w tym wpisy wybranego autora, kategoriÄ, tag, taksonomiÄ, wĹasny typ treĹci czy datÄ. Szablon bÄdzie sĹuĹźyĹ jako rezerwowy, gdy nie moĹźna znaleĹşÄ bardziej szczegĂłĹowych szablonĂłw (np. kategorii lub tagu)." #: wp-includes/block-template-utils.php:132 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "WyĹwietla stronÄ statycznÄ , chyba Ĺźe zastosowano do niej szablon niestandardowy lub istnieje szablon dedykowany." #: wp-includes/block-template-utils.php:128 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "WyĹwietla pojedynczy post w Twojej witrynie, chyba Ĺźe zastosowano do niego niestandardowy szablon lub istnieje dedykowany szablon." #: wp-includes/block-template-utils.php:124 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "WyĹwietla dowolny pojedynczÄ treĹÄ, takÄ jak wpis lub strona. Szablon bÄdzie sĹuĹźyĹ jako rezerwowy, gdy nie moĹźna znaleĹşÄ bardziej szczegĂłĹowego szablonu (np. wpis, strona lub zaĹÄ cznik)." #: wp-includes/block-template-utils.php:120 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "WyĹwietla stronÄ gĹĂłwnÄ witryny, niezaleĹźnie od tego, czy jest ustawiona do wyĹwietlania najnowszych wpisĂłw, czy strona statyczna. Szablon strony gĹĂłwnej ma pierwszeĹstwo przed wszystkimi innymi." #: wp-includes/block-template-utils.php:116 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "WyĹwietla najnowsze wpisy jako stronÄ gĹĂłwnÄ witryny lub wĹasnÄ stronÄ zdefiniowanÄ w ustawieniach czytania. JeĹli istnieje, szablon strony gĹĂłwnej zastÄpuje ten szablon, gdy wpisy sÄ wyĹwietlane na stronie gĹĂłwnej." #: wp-includes/block-template-utils.php:112 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "UĹźywany jako szablon zastÄpczy dla wszystkich stron, gdy nie zdefiniowano bardziej szczegĂłĹowego szablonu." #: wp-includes/block-patterns.php:113 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "O" #: wp-includes/block-patterns.php:85 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "ZespĂłĹ" #: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:155 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Wpisy" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Banery" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "Nazwa autora." #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Nazwa autora" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "strona" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "WyĹwietla stronÄ wewnÄ trz listy wszystkich stron." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Element listy stron" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26227 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Wersje styli" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24507 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32549 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61337 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "Pozycja" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32216 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1999 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002 msgid "Sticky" msgstr "PrzypiÄte" #: wp-login.php:1320 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/" #: wp-includes/user.php:3285 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1342 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23156 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2903 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Tablica nazw kolumn do przeszukania." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:294 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "Typy blokĂłw, ktĂłre mogÄ uĹźywaÄ wybranego wzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Tablica rodzajĂłw szablonĂłw, do ktĂłrych pasuje wzorzec." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "Opis kategorii w formacie czytelnym dla czĹowieka." #: wp-includes/media-template.php:573 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837 #: wp-admin/includes/media.php:3362 msgid "Download file" msgstr "Pobierz plik" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:184 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "SprawdĹş, czy rozszerzenie PHP %s jest zainstalowane i wĹÄ czone." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "UĹźywajÄ c tagu %1$s, upewnij siÄ, Ĺźe te wartoĹci globalne sÄ ustawione na tablicÄ: %2$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3272 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "Argument zapytania musi byÄ tablicÄ lub nazwÄ tagu." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2952 msgid "Invalid attribute name." msgstr "NieprawidĹowa nazwa atrybutu." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2391 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "Zbyt wiele wywoĹaĹ funkcji seek() â moĹźe prowadziÄ do problemĂłw z wydajnoĹciÄ ." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2382 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Nieznana nazwa zakĹadki." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1228 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Zbyt wiele zakĹadek: nie moĹźna utworzyÄ wiÄcej." #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5539 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "OstrzeĹźenie: %1$s oczekuje, Ĺźe parametr %2$s (%3$s) bÄdzie miaĹ wartoĹÄ %4$s, podano %5$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3505 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Nie moĹźna odpowiadaÄ na niezatwierdzone komentarze." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1662 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Argumenty nie mogÄ byÄ przygotowane zarĂłwno jako identyfikator, jak i wartoĹÄ. Znaleziono nastÄpujÄ ce konflikty: %s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "WartoĹci tablicy wejĹciowej muszÄ byÄ obiektami lub tablicami." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:577 msgid "The image already has the requested size." msgstr "Obrazek ma juĹź ĹźÄ dany rozmiar." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/css/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/css/" #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:31 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Jeszcze nie ma treĹci do pokazania." #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:32 msgid ": %s" msgstr ": %s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:26 msgid "untitled post %s" msgstr "Bez tytuĹu " #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:33 msgid "Untitled post %d" msgstr "Wpis bez tytuĹu %d" #: wp-includes/block-patterns.php:170 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "Róşnorodne projekty nagĹĂłwkĂłw wyĹwietlajÄ ce tytuĹ witryny i nawigacjÄ." #: wp-includes/block-patterns.php:163 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "Róşnorodne projekty stopek wyĹwietlajÄ ce informacje i nawigacjÄ w witrynie." #: wp-includes/block-patterns.php:135 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Róşne ukĹady zawierajÄ ce wideo lub audio." #: wp-includes/block-patterns.php:128 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Róşne ukĹady zawierajÄ ce obrazki." #: wp-includes/block-patterns.php:121 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Zaprezentuj swojÄ najnowszÄ pracÄ." #: wp-includes/block-patterns.php:120 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: wp-includes/block-patterns.php:114 msgid "Introduce yourself." msgstr "Przedstaw siÄ." #: wp-includes/block-patterns.php:107 msgid "Display your contact information." msgstr "WyĹwietl swoje dane kontaktowe." #: wp-includes/block-patterns.php:106 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/block-patterns.php:100 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "KrĂłtko opisz, czym zajmuje siÄ firma i jak moĹźesz pomĂłc." #: wp-includes/block-patterns.php:99 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "UsĹugi" #: wp-includes/block-patterns.php:93 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "UdostÄpniaj recenzje i opinie na temat swojej marki/firmy." #: wp-includes/block-patterns.php:92 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Referencje" #: wp-includes/block-patterns.php:86 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "Róşnorodne projekty do wyĹwietlania czĹonkĂłw zespoĹu." #: wp-includes/block-patterns.php:79 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Sekcje, ktĂłrych celem jest wywoĹanie okreĹlonego dziaĹania." #: wp-includes/block-patterns.php:78 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to Action" msgstr "Wezwanie do dziaĹania" #: wp-includes/block-patterns.php:72 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Zestaw wysokiej jakoĹci wyselekcjonowanych wzorcĂłw." #: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:156 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "WyĹwietl ostatni wpisy w formie listy, siatki lub w innym ukĹadzie." #: wp-includes/block-patterns.php:58 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Wzorce zawierajÄ ce gĹĂłwnie tekst." #: wp-includes/block-patterns.php:51 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Wzorce wielokolumnowe z bardziej zĹoĹźonymi ukĹadami." #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Wzorce zawierajÄ ce przyciski i wezwanie do dziaĹania." #: wp-includes/admin-bar.php:196 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:788 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Zapytania uĹźytkownika nie powinno byÄ uruchamiane przed zaczepem %s." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "Argument %s musi byÄ ciÄ giem znakĂłw lub tablicÄ ciÄ gĂłw znakĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Brak uprawnieĹ do przeglÄ dania terminĂłw wpisu." #: wp-includes/block-supports/typography.php:330 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "Surowa wartoĹÄ rozmiaru musi byÄ ciÄ giem, liczbÄ caĹkowitÄ lub zmiennoprzecinkowÄ ." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a list item." msgstr "UtwĂłrz listÄ elementĂłw." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "Element listy" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Poprzednia strona komentarzy" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Numery w stronicowaniu komentarzy" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "NastÄpna strona komentarzy" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories List" msgstr "Lista kategorii" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7851 wp-admin/edit-form-blocks.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1882 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Szablon domyĹlny" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40516 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s komentarz" msgstr[1] "%s komentarze" msgstr[2] "%s komentarzy" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "UtwĂłrz witrynÄ lub tylko nazwÄ uĹźytkownika:" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Domena witryny (tylko subdomena):" #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Nazwa witryny (tylko podkatalog):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Wydaje siÄ, Ĺźe brakuje pliku %s. Jest on wymagany przed kontynuacjÄ instalacji." #: wp-includes/user.php:5032 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Data i godzina aktualizacji preferencji." #: wp-includes/theme.php:4144 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Czy motyw wyĹÄ cza wygenerowane style ukĹadu." #: wp-includes/theme.php:3954 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Czy motyw uĹźywa czÄĹci szablonu opartych na blokach." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store musi byÄ instancjÄ WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" #: wp-includes/revision.php:718 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Rewizje nie sÄ wĹÄ czone." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Prefiks szablonu dla tworzonego szablonu. SĹuĹźy do wyodrÄbnienia gĹĂłwnego typu szablonu np. w `taksonomia-ksiÄ Ĺźki` wyodrÄbniamy `taksonomia`" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Wskazuje, czy szablon jest wĹasny, czy stanowi czÄĹÄ hierarchii szablonĂłw" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Uproszczona nazwa szablonu, dla ktĂłrego moĹźna uzyskaÄ awaryjne rozwiÄ zanie" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:405 msgid "The icon for the post type." msgstr "Ikonka typu treĹci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:362 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "JeĹli wartoĹÄ jest ciÄ giem, zostanie uĹźyta jako informacja o archiwum. JeĹli wartoĹÄ jest faĹszywa, typ treĹci nie ma archiwum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:799 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Publiczna okĹadzina i uchwyt w stylu edytora. PRZESTARZAĹE: Zamiast tego uĹźyj `style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:792 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Uchwyt stylu edytora. PRZESTARZAĹE: zamiast tego uĹźyj `editor_style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:785 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Publiczny uchwyt skryptu. PRZESTARZAĹE: zamiast tego uĹźyj `view_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:778 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Publiczny uchwyt skryptu do obsĹugi i edytora. PRZESTARZAĹE: zamiast tego uĹźyj `script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:771 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Uchwyt skryptu edytora. PRZESTARZAĹE: zamiast tego uĹźyj `editor_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Tablica typĂłw treĹci, z ktĂłrymi tylko moĹźna uĹźywaÄ wzorca." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:113 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s powinno byÄ tablicÄ tablic. Wykryto wartoĹÄ spoza tablicy dla %2$s." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "JeĹli jesteĹ wĹaĹcicielem sieci witryn, sprawdĹş, czy serwer bazy danych dziaĹa prawidĹowo i czy wszystkie tabele sÄ wolne od bĹÄdĂłw." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:153 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Sprzeczne wartoĹci dla staĹych %1$s oraz %2$s.</strong> PrzyjÄta zostanie wartoĹÄ %2$s jako ustawienie konfiguracji subdomeny." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5171 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2603 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "Zalogowany jako %1$s. <a href=\"%2$s\">Edytuj swĂłj profil</a>. <a href=\"%3$s\">WylogowaÄ siÄ?</a>" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3607 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX-Large" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3570 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX-Small" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2189 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "TwĂłj plik %1$s uĹźywa wartoĹci dynamicznej (%2$s) dla ĹcieĹźki w %3$s. Jednak wartoĹÄ w %3$s jest rĂłwnieĹź wartoĹciÄ dynamicznÄ (wskazuje na %4$s) i wskazywanie innej wartoĹci dynamicznej nie jest obsĹugiwane. Zaktualizuj %3$s, aby wskazywaĹ bezpoĹrednio na %4$s." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2450 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "umieĹÄ tutaj swojÄ unikalnÄ frazÄ" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "Klucz pamiÄci podrÄcznej musi byÄ liczbÄ caĹkowitÄ lub niepustym ciÄ giem znakĂłw, podano %s." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Klucz pamiÄci podrÄcznej nie moĹźe byÄ pusty." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Na tej stronie wystÄ piĹ bĹÄ d krytyczny. ProszÄ skontaktowaÄ siÄ z administratorem witryny i poinformowaÄ go o tym bĹÄdzie w celu uzyskania dalszej pomocy." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "SprawdzajÄ c zdolnoĹÄ %s, musisz zawsze sprawdzaÄ jÄ wzglÄdem konkretnego uĹźytkownika." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:707 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "Podczas sprawdzania uprawnieĹ %s naleĹźy zawsze sprawdziÄ dla okreĹlonego terminu." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:435 wp-includes/capabilities.php:551 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "SprawdzajÄ c wĹaĹciwoĹÄ %s, musisz zawsze sprawdzaÄ jÄ wzglÄdem konkretnego komentarza." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "Podczas sprawdzania uprawnieĹ %s naleĹźy zawsze sprawdziÄ dla okreĹlonej strony." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:184 #: wp-includes/capabilities.php:283 wp-includes/capabilities.php:376 #: wp-includes/capabilities.php:432 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "Podczas sprawdzania uprawnieĹ %s naleĹźy zawsze sprawdziÄ dla okreĹlonego wpisu." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Twoja implementacja pamiÄci podrÄcznej obiektĂłw nie obsĹuguje opróşniania poszczegĂłlnych grup." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Twoja implementacja pamiÄci podrÄcznej obiektĂłw nie obsĹuguje opróşniania pamiÄci podrÄcznej Ĺrodowiska wykonawczego w pamiÄci." #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:859 msgid "Deleted author: %s" msgstr "UsuniÄty autor: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:623 #: wp-includes/block-template-utils.php:699 #: wp-includes/block-template-utils.php:873 msgid "Template for %s" msgstr "Szablon dla %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:604 #: wp-includes/block-template-utils.php:681 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Nie odnaleziono: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-patterns.php:162 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Stopki" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "BĹÄ d zdarzenia anulowania harmonogramu cron dla uchwytu: %1$s, kod bĹÄdu: %2$s, komunikat bĹÄdu: %3$s, dane: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "BĹÄ d ponownego ustawienia zdarzenia harmonogramu cron dla uchwytu: %1$s, kod bĹÄdu: %2$s, komunikat bĹÄdu: %3$s, dane: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3947 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Czy motyw uĹźywa szablonĂłw opartych na blokach." #: wp-includes/option.php:2626 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "Identyfikator strony, ktĂłra powinna wyĹwietlaÄ najnowsze wpisy" #: wp-includes/option.php:2616 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "Identyfikator strony, ktĂłra powinna byÄ wyĹwietlana na stronie gĹĂłwnej" #: wp-includes/option.php:2606 msgid "What to show on the front page" msgstr "Co pokazaÄ na stronie gĹĂłwnej" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5770 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Plik z %1$s uznawany jest za <strong>przestarzaĹy</strong> od wersji %2$s! Nie istnieje Ĺźadna alternatywa." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5762 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Plik %1$s uznawany jest za <strong>przestarzaĹy</strong> od wersji %2$s! Zamiast tego proszÄ uĹźyÄ %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5525 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcja %1$s jest <strong>przestarzaĹa</strong> od wersji %2$s i nie ma alternatywy." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5517 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funkcja %1$s jest <strong>przestarzaĹa</strong> od wersji %2$s! Zamiast jej proszÄ uĹźyÄ %3$s." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "WyĹwietla odnoĹnik do wpisu, strony lub dowolnego typu treĹci." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Dowiedz siÄ wiÄcej" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Zawiera elementy blokowe uĹźywane do renderowania treĹci, gdy nie zostanÄ znalezione Ĺźadne wyniki." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Brak wynikĂłw" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "WyĹwietl szczegĂłĹy autora wpisu: nazwÄ, awatar i biogram." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Biografia autora." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Biografia autora" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "UtwĂłrz odnoĹnik, ktĂłry zawsze prowadzi do strony gĹĂłwnej witryny. Zwykle nie jest to konieczne, jeĹli w nagĹĂłwku znajduje siÄ juĹź odnoĹnik do tytuĹu witryny." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "OdnoĹnik do strony gĹĂłwnej" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Zbierz bloki w kontenerze ukĹadu." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "WyĹwietla tytuĹ z liczbÄ komentarzy" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "TytuĹ komentarzy" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Zaawansowany blok umoĹźliwiajÄ cy wyĹwietlanie komentarzy wpisĂłw przy uĹźyciu róşnych wizualizacji." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "WyĹwietla stronicowanÄ nawigacjÄ do wyĹwietlenia nastÄpnego/poprzedniego zestawu komentarzy, o ile istniejÄ ." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Stronicowanie komentarzy" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "WyĹwietla odnoĹnik do strony z poprzednimi komentarzami." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "WyĹwietla listÄ numerĂłw stron dla stronicowania." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "WyĹwietla odnoĹnik do strony z nastÄpnymi komentarzami." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Zawiera elementy blokowe uĹźywane do wyĹwietlenia komentarza, takie jak tytuĹ, data, autor, awatar i inne." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Szablon komentarzy" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "WyĹwietla odnoĹnik odpowiedzi na komentarz." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Link do odpowiedzi na komentarz" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "WyĹwietla odnoĹni edycji komentarza w panelu WordPressa. Jest on widoczny tylko dla uĹźytkownikĂłw z uprawnieniami do edycji komentarzy." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Link do edycji komentarza" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "WyĹwietla datÄ opublikowania komentarza." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "WyĹwietla treĹÄ komentarza." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "WyĹwietla autora komentarza." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Nazwa autora komentarza" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a userâs avatar." msgstr "Dodaj awatary uĹźytkownikĂłw." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Awatar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8707 wp-admin/includes/upgrade.php:256 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Komentator WordPressa" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:69 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11289 msgid "Responses to %s" msgstr "Odpowiedzi do %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11286 msgid "Response to %s" msgstr "OdpowiedĹş do %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9626 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Data komentarza" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9474 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "TreĹÄ komentarza" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2199 #: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307 msgid "Default Avatar" msgstr "DomyĹlny awatar" #: wp-trackback.php:138 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Jest juĹź ping z wybranego adresu URL dla wpisu." #: wp-login.php:970 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "HasĹo nie moĹźe byÄ spacjÄ ani samymi spacjami." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Potrzebujesz pomocy? <a href=\"%1$s\">Przeczytaj artykuĹ dotyczÄ cy %2$s</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1214 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Serwer bazy danych mĂłgĹ byÄ podĹÄ czony (co oznacza, Ĺźe twoja nazwa uĹźytkownika i hasĹo sÄ w porzÄ dku), ale nie moĹźna wybraÄ bazy danych %s." #: wp-includes/class-wpdb.php:1210 msgid "Cannot select database" msgstr "Nie moĹźna wybraÄ bazy danych" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Nie moĹźna znaleĹşÄ pliku. SprawdĹş w <a href=\"%s\">bibliotece mediĂłw</a> czy plik nie zostaĹ skasowany." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Nie moĹźna zaĹadowaÄ wideo z adresu URL. ProszÄ sprawdziÄ czy adres jest wspieranym plikiem (%s) lub streamem (np. YouTube i Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Nie moĹźemy znaleĹşÄ wideo. SprawdĹş w <a href=\"%s\">bibliotece mediĂłw</a> i upewnij siÄ, Ĺźe nie zostaĹo ono usuniÄte." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Nie moĹźemy znaleĹşÄ obrazka. SprawdĹş w <a href=\"%s\">bibliotece mediĂłw</a> i upewnij siÄ, Ĺźe nie zostaĹ on usuniÄty." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Nie moĹźemy znaleĹşÄ pliku audio. SprawdĹş w <a href=\"%s\">bibliotece mediĂłw</a> i upewnij siÄ, Ĺźe nie zostaĹ on usuniÄty." #: wp-includes/user.php:2224 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "Adres URL uĹźytkownika nie moĹźe byÄ dĹuĹźszy niĹź 100 znakĂłw." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1356 wp-includes/user.php:1380 #: wp-includes/user.php:1413 wp-includes/user.php:1461 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Nie moĹźna przekazaÄ %s, jeĹli nie jest uĹźywana sieÄ witryn." #: wp-includes/deprecated.php:5587 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Waga czcionki internetowej musi byÄ odpowiednio sformatowanym ciÄ giem lub liczbÄ caĹkowitÄ ." #: wp-includes/deprecated.php:5579 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Wszystkie ĹşrĂłdĹa czcionek internetowych muszÄ byÄ niepustym ciÄ giem." #: wp-includes/deprecated.php:5571 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "ĹšrĂłdĹa czcionki internetowej musi byÄ ciÄ giem lub tablicÄ ciÄ gĂłw." #: wp-includes/deprecated.php:5564 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "ĹšrĂłdĹo czcionki internetowej nie moĹźe byÄ pustym ciÄ giem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:334 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Ogranicz wyniki do pasujÄ cych do wzorca (uproszczona nazwa)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Bloki nadrzÄdne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "OkreĹla, czy wzorzec jest widoczny w wybieraku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern keywords." msgstr "SĹowa kluczowe wzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Uproszczone nazwy kategorii wzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Typy blokĂłw, z ktĂłrymi ma byÄ uĹźywany wzorzec." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "SzerokoĹÄ wyĹwietlania wzorca w podglÄ dzie wybieraka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 msgid "The pattern detailed description." msgstr "SzczegĂłĹowy opis wzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:212 msgid "The pattern name." msgstr "Nazwa wzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Brak uprawnieĹ do przeglÄ dania zarejestrowanych wzorcĂłw blokĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "Etykieta kategorii w formacie czytelnym dla czĹowieka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138 msgid "The category name." msgstr "Nazwa kategorii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Brak uprawnieĹ do przeglÄ dania zarejestrowanych kategorii wzorcĂłw blokĂłw." #: wp-includes/media.php:4821 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:335 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "WystÄ piĹ bĹÄ d podczas usuwania zaĹÄ cznika." #: wp-includes/functions.php:1611 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> niepoprawny szablon dla strumienia wiadomoĹci." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:472 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:470 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:468 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:138 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "Opis bÄdzie wyĹwietlany w menu tylko, jeĹli wĹÄ czony motyw wspiera jego wyĹwietlanie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Nie moĹźna znaleĹşÄ tytuĹu strony." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1078 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Jasne" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1077 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Ciemne" #: wp-includes/class-wp-theme.php:326 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> katalog na motywy jest pusty lub nie istnieje. ProszÄ sprawdziÄ swojÄ instalacjÄ." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "Czy plik istnieje?" #: wp-includes/blocks/rss.php:17 msgid "Adding an RSS feed to this siteâs homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "Dodanie kanaĹu RSS do strony gĹĂłwnej witryny nie jest obsĹugiwane, poniewaĹź moĹźe spowodowaÄ zapÄtlenie, ktĂłre spowolni witrynÄ. ProszÄ sprĂłbowaÄ uĹźyÄ innego bloku, na przykĹad bloku <strong>Najnowsze wpisy</strong>, aby wyĹwietliÄ ich listÄ." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11294 msgid "Responses" msgstr "Odpowiedzi" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11292 msgid "Response" msgstr "OdpowiedĹş" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8681 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8740 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10616 msgid "Older Comments" msgstr "Starsze komentarze" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8685 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8744 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10948 msgid "Newer Comments" msgstr "Nowsze komentarze" #. translators: %s is the Comment Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:79 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(odnoĹnik witryny %s, otwierany w nowej zakĹadce)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:52 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(odnoĹnik archiwum autora %s, otwierany w nowej zakĹadce)" #. translators: %s is the Author name. #. translators: %s is the Comment Author name #: wp-includes/blocks/avatar.php:37 wp-includes/blocks/avatar.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2199 msgid "%s Avatar" msgstr "Awatar %s" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1917 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Nie moĹźna zarejestrowaÄ pliku â%sâ jako wzorca blokowego (brak pola âtytuĹâ)" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1903 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Nie moĹźna zarejestrowaÄ pliku â%1$sâ jako wzorca blokowego (nieprawidĹowa uproszczona nazwa â%2$sâ)" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1890 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Nie moĹźna zarejestrowaÄ pliku â%sâ jako wzorca blokowego (brak pola âuproszczona nazwaâ)" #: wp-includes/block-patterns.php:71 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Wyróşnione" #: wp-includes/script-loader.php:1346 msgid "Use Site Editor" msgstr "UĹźyj edytora witryny" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1341 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "Hurra! UĹźywany motyw obsĹuguje peĹnÄ edycjÄ witryny opartÄ na blokach. <a href=\"%1$s\">Dowiedz siÄ wiÄcej</a>. %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:90 msgid "Site icon." msgstr "Ikonka witryny." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "WyĹwietl opisy kategorii, tagĂłw i wĹasnych taksonomii podczas przeglÄ dania stron archiwum." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Opis terminu" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Zmieniaj globalnie uĹźywane czÄĹci swojej witryny, takie jak nagĹĂłwek, stopka, bÄ dĹş stwĂłrz swoje wĹasne. " #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Fragment szablonu" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "TwĂłrz uporzÄ dkowane treĹci w wierszach i kolumnach, aby wyĹwietlaÄ informacje." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere itâs used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "WyĹwietla nazwÄ witryny. Zaktualizuj blok, a zmiany zostanÄ zastosowane wszÄdzie, gdzie jest uĹźywany. Pojawi siÄ rĂłwnieĹź na pasku tytuĹu przeglÄ darki oraz w wynikach wyszukiwania." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Prosty" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Stronicowanie" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Poprzednia strona" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Numery stron" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "NastÄpna strona" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "WyĹwietla ĹÄ cze do nastÄpnego lub poprzedniego wpisu, ktĂłre sÄ siaduje z bieĹźÄ cym wpisem." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "OdnoĹnik do nawigacji po wpisie" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "WyĹwietlaj komentarze wpisu." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Formularz komentarzy" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "PokaĹź blok wzorca." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "ZbiĂłr blokĂłw, ktĂłre umoĹźliwiajÄ odwiedzajÄ cym poruszanie siÄ po witrynie." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Dodaj podmenu do swojej nawigacji." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Podmenu" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Dodaj stronÄ, odnoĹnik lub inny element do swojej nawigacji." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "WĹasny odnoĹnik" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "WyĹwietlanie treĹci w wielu kolumnach, z blokami dodanymi do kaĹźdej kolumny." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40513 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:870 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:913 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:946 msgid "No comments" msgstr "Brak komentarzy" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33077 wp-admin/network/sites.php:122 #: wp-admin/network/sites.php:213 msgid "Confirm" msgstr "PotwierdĹş" #: wp-includes/class-wpdb.php:3685 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Nie moĹźna usunÄ Ä nieprawidĹowego tekstu." #: wp-includes/class-wpdb.php:3232 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Nie moĹźna pobraÄ zestawu znakĂłw tabeli." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2848 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "BĹÄ d bazy danych WordPressa: Przetwarzanie wartoĹci nastÄpujÄ cych pĂłl nie powiodĹo siÄ: %s. Podane wartoĹci mogÄ byÄ zbyt dĹugie lub zawieraÄ nieprawidĹowe dane." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2842 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "BĹÄ d bazy danych WordPressa: Przetwarzanie wartoĹci dla nastÄpujÄ cego pola nie powiodĹo siÄ: %s. Podana wartoĹÄ moĹźe byÄ za dĹuga lub zawiera nieprawidĹowe dane." #: wp-includes/class-wpdb.php:2252 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "BĹÄ d bazy danych WordPressa: nie moĹźna wykonaÄ zapytania, poniewaĹź zawiera nieprawidĹowe dane." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2111 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Styl â%1$sâ nie powinien byÄ umieszczany w kolejce razem z nowym edytorem widĹźetĂłw (%2$s lub %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2098 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Skrypt â%1$sâ nie powinien byÄ umieszczany w kolejce razem z nowym edytorem widĹźetĂłw (%2$s lub %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Opis zwykle nie jest domyĹlnie eksponowany, jednak niektĂłre motywy mogÄ go wyĹwietlaÄ." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Przypisz pojÄcie nadrzÄdne, aby utworzyÄ hierarchiÄ. Na przykĹad pojÄcie Jazz byĹoby rodzicem dla Bebop i Big Band." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "„Uproszczona nazwa” jest przyjaznÄ dla adresu URL wersjÄ nazwy. Zwykle skĹada siÄ wyĹÄ cznie z maĹych liter, cyfr i myĹlnikĂłw." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Nazwa widoczna w witrynie." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Obszar fragmentu szablonu" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Obszary fragmentu szablonu" #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Serwer nie moĹźe przetworzyÄ obrazka. MoĹźe siÄ tak zdarzyÄ, jeĹli jest zajÄty lub nie ma wystarczajÄ cych zasobĂłw do wykonania zadania. Pomocne moĹźe byÄ przesĹanie mniejszego obrazka. Sugerowany maksymalny rozmiar to 2560 pikseli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Ogranicz zestaw wynikĂłw do uĹźytkownikĂłw, ktĂłrzy opublikowali wpisy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1577 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Ogranicz zestaw wynikĂłw do uĹźytkownikĂłw z co najmniej jednym uprawnieniem. Akceptowana jest lista csv lub pojedyncze uprawnienie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Brak uprawnieĹ do filtrowania uĹźytkownikĂłw po moĹźliwoĹciach." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Nie udaĹo siÄ pobraÄ zawartoĹci z odpowiedzi uzyskanej pod tym adresem URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "Adres URL nie zostaĹ znaleziony. W odpowiedzi uzyskano kod inny niĹź 200." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Brak uprawnieĹ do przetwarzania zdalnych adresĂłw URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "NieprawidĹowy adres URL" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "OdnoĹnik do obrazka Open Graph elementu %1$s lub %2$s z adresu URL." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "TreĹÄ %s z adresu URL." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "OdnoĹnik do favicony %s z adresu URL." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "ZawartoĹÄ elementu %s z adresu URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "Adres URL do przetworzenia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1094 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Gdzie fragment szablonu bÄdzie przeznaczony do uĹźytku (nagĹĂłwek, stopka, itd.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1085 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Czy szablon jest wĹasnym." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1051 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "Identyfikator autora szablonu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1018 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "TytuĹ HTML wpisu, przeksztaĹcony do wyĹwietlania." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1013 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "TytuĹ wpisu, istniejÄ cy w bazie danych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:999 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Wersja bloku treĹci uĹźywanego w szablonie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:994 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "TreĹÄ szablonu, tak jak zostaĹa zapisana w bazie danych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:982 msgid "Source of a customized template" msgstr "ĹšrĂłdĹo dostosowanego szablonu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:971 msgid "Type of template." msgstr "Typ szablonu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:927 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Typ wpisu, dla ktĂłrego chcesz pobraÄ szablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:923 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Ogranicz do okreĹlonego obszaru fragmenu szablonu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "Podstawowa ĹcieĹźka REST dla taksonomii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:399 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "OkreĹla, czy typ treĹci bÄdzie dostÄpny do wyboru w menu nawigacji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:395 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Czy stworzyÄ domyĹlny interfejs do zarzÄ dzania taksonomiÄ ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:389 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Ustawienia widocznoĹci dla typu treĹci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:383 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "Podstawowa ĹcieĹźka REST dla typu treĹci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Czy automatycznie dodawaÄ strony najwyĹźszego poziomu do tego menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "PoĹoĹźenie przypisana do menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Menu nie moĹźe zostaÄ skasowane." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menu nie moĹźna przenosiÄ do kosza. Ustaw '%s' aby usunÄ Ä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Brak uprawnieĹ do przeglÄ dania menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "Identyfikator przypisanego menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275 msgid "The description of the menu location." msgstr "Opis poĹoĹźenia menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269 msgid "The name of the menu location." msgstr "Nazwa poĹoĹźenia menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554 msgid "Invalid menu location." msgstr "ZĹe poĹoĹźenie menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Brak uprawnieĹ do wyĹwietlania poĹoĹźeĹ menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Identyfikator alfanumeryczny dla poĹoĹźenia menu." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:899 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "PojÄcia przypisane do obiektu w taksonomii o nazwie: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:887 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Element menu reprezentuje obiekt, ktĂłry juĹź nie istnieje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:873 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "Relacja XFN odnoĹnika w elemencie menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:850 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "Adres URL do ktĂłrego prowadzi element menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:752 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Pojedyncza etykieta uĹźywana do opisania elementu menu tego typu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Atrybut target odnoĹnika dla elementu menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "Identyfikator w bazie danych oryginalnego obiektu, ktĂłry reprezentuje wybranÄ pozycjÄ menu, np. identyfikator wpisu i term_id dla kategorii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Typ pierwotnie reprezentowanego obiektu, na przykĹad âkategoriaâ, âwpisâ lub âzaĹÄ cznikâ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:815 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "Identyfikator w bazie danych dla elementu nav_menu_item, ktĂłry jest elementem nadrzÄdnym menu tego elementu, jeĹli istnieje, w przeciwnym razie 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:806 msgid "The description of this menu item." msgstr "Opis elementu menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Nazwy klas odnoĹnika dla elementu menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:783 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Tekst atrybutu title odnoĹnika dla elementu menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:775 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "Identyfikator elementu nadrzÄdnego dla obiektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:767 msgid "A named status for the object." msgstr "Nazwa statusu obiektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:759 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "Rodzina pierwotnie reprezentowanych obiektĂłw, na przykĹad âpost_typeâ lub âtaxonomyâ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:734 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "TytuĹ HTML obiektu, przeksztaĹcony do wyĹwietlania." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:729 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "TytuĹ obiektu, istniejÄ cy w bazie danych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690 msgid "Get linked object." msgstr "Pobierz poĹÄ czony obiekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "Adres url jest wymagany we wĹasnej pozycji w menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "TytuĹ jest wymagany we wĹasnej pozycji w menu." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Nie moĹźna usunÄ Ä elementu menu. Wpisz '%s', aby usunÄ Ä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:577 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:652 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Brak uprawnieĹ do dostÄpu do globalnych stylĂłw witryny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "TytuĹ globalnej odmiany stylĂłw, jaka istnieje w bazie danych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:535 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "TytuĹ globalnej wariacji stylĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:530 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:480 msgid "Global settings." msgstr "Ustawienia globalne" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:525 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:475 msgid "Global styles." msgstr "Style globalne" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519 msgid "ID of global styles config." msgstr "Identyfikator konfiguracji stylĂłw globalnych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Nie istnieje globalna konfiguracja stylĂłw o tym identyfikatorze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Brak uprawnieĹ aby zobaczyÄ styl globalny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Brak uprawnieĹ do edytowania stylu globalnego." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77 msgid "The theme identifier" msgstr "Identyfikator motywu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Brak uprawnieĹ do eksportowania szablonĂłw oraz fragmentĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Otwarty dostÄp i deskryptor stylu edycji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Publiczna obwoluta i styl edytora." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "Data ostatniej aktualizacji bloku." #: wp-includes/post.php:3257 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Film" #: wp-includes/post.php:3248 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Plik dĹşwiÄkowy" #: wp-includes/post.php:533 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Menu, ktĂłre moĹźna wstawiÄ do witryny." #: wp-includes/post.php:531 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Lista menu nawigacyjnych" #: wp-includes/post.php:530 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Poruszanie siÄ po liĹcie menu nawigacyjnych" #: wp-includes/post.php:529 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filtruj listÄ menu nawigacyjnych" #: wp-includes/post.php:528 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "PrzesĹane do tego menu nawigacyjnego" #: wp-includes/post.php:527 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Wstaw do menu nawigacyjnego" #: wp-includes/post.php:526 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Archiwa menu nawigacyjnego" #: wp-includes/post.php:525 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "W koszu nie znaleziono Ĺźadnego menu nawigacyjnego." #: wp-includes/post.php:524 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Nie znaleziono menu nawigacyjnego." #: wp-includes/post.php:523 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "NadrzÄdne menu nawigacyjne:" #: wp-includes/post.php:522 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Wyszukaj menu nawigacyjne" #: wp-includes/post.php:520 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Zobacz menu nawigacyjne" #: wp-includes/post.php:519 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Edytuj menu nawigacyjne" #: wp-includes/post.php:518 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Nowe menu nawigacyjne" #: wp-includes/post.php:516 wp-includes/post.php:517 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "UtwĂłrz menu nawigacyjne" #: wp-includes/post.php:515 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu nawigacji" #: wp-includes/post.php:514 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Menu nawigacyjne" #: wp-includes/post.php:477 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "OgĂłlne style zaĹÄ czane w motywach." #: wp-includes/post.php:476 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Style ogĂłlne" #: wp-includes/post.php:433 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "CzÄĹci szablonĂłw do uwzglÄdnienia w szablonach." #: wp-includes/post.php:431 msgid "Template parts list" msgstr "Lista fragmentĂłw szablonu" #: wp-includes/post.php:430 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Nawigacja listy fragmentĂłw szablonu" #: wp-includes/post.php:429 msgid "Filter template parts list" msgstr "Filtruj czÄĹci szablonĂłw" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Dodano do fragmentu szablonu" #: wp-includes/post.php:427 msgid "Insert into template part" msgstr "Wstaw do fragmentu szablonu" #: wp-includes/post.php:426 msgid "Template part archives" msgstr "Archiwa fragmentĂłw szablonĂłw" #: wp-includes/post.php:425 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Brak fragmentĂłw szablonĂłw w koszu." #: wp-includes/post.php:424 msgid "No template parts found." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnego fragmentu szablonu." #: wp-includes/post.php:423 msgid "Parent Template Part:" msgstr "NadrzÄdny fragment szablonu:" #: wp-includes/post.php:422 msgid "Search Template Parts" msgstr "Szukaj fragmentĂłw szablonu" #: wp-includes/post.php:421 wp-includes/js/dist/edit-site.js:44963 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6640 wp-admin/menu.php:214 msgid "Template Parts" msgstr "CzÄĹci szablonu" #: wp-includes/post.php:420 msgid "View Template Part" msgstr "Zobacz fragment szablonu" #: wp-includes/post.php:419 msgid "Edit Template Part" msgstr "Edytuj fragment szablonu" #: wp-includes/post.php:418 msgid "New Template Part" msgstr "Nowy fragment szablonu" #: wp-includes/post.php:416 wp-includes/post.php:417 msgid "Add New Template Part" msgstr "Dodaj fragment szablonu" #: wp-includes/post.php:415 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Fragment szablonu" #: wp-includes/post.php:414 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "CzÄĹci szablonu" #: wp-includes/post.php:351 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Szablon" #: wp-includes/post.php:350 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Szablony" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3376 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> podany adres e-mail jest juĹź zarejestrowany. <a href=\"%s\">Zaloguj siÄ</a> za jego pomocÄ lub wybierz inny." #: wp-includes/media.php:4810 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "NiezaĹÄ czone" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8708 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s musi byÄ prawidĹowÄ ĹcieĹźkÄ , podano %2$s." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4629 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "BĹÄ d podczas dekodowania pliku JSON w ĹcieĹźce %1$s: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4615 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Plik %s nie istnieje!" #: wp-includes/functions.php:2893 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/script-loader.php:985 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32263 #: wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Brak uprawnienia do przesyĹania takich plikĂłw." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5107 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Nie udaĹo siÄ skontrolowaÄ opcji %1$s. Kod bĹÄdu: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1047 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Nadal moĹźna <a href=\"%s\">wĹÄ czyÄ motyw</a> i uĹźyÄ edytora witryny, aby go dostosowaÄ." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1041 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Motyw nie obsĹuguje personalizacji." #: wp-includes/comment.php:3633 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> proszÄ wypeĹniÄ wymagane pola." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Nazwa stylu bloku nie moĹźe zawieraÄ spacji." #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: wp-includes/blocks/template-part.php:116 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58550 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Fragment szablonu zostaĹ usuniÄty lub nie jest dostÄpny: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Poprzedni:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "NastÄpny:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "NastÄpny" #: wp-includes/blocks/navigation.php:452 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32789 msgid "Close menu" msgstr "Zamknij menu" #: wp-includes/blocks/navigation.php:451 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32773 msgid "Open menu" msgstr "RozwiĹ menu" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:106 #: wp-includes/blocks/page-list.php:192 msgid "%s submenu" msgstr "%s podmenu" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:311 msgid "A link to a post format" msgstr "OdnoĹnik do formatu wpisu" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:310 msgid "Post Format Link" msgstr "OdnoĹnik formatu wpisu" #: wp-includes/blocks/calendar.php:22 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Blok kalendarza jest ukryty, poniewaĹź nie ma opublikowanych wpisĂłw." #: wp-includes/block-template-utils.php:1299 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Nie moĹźna byĹo zapisaÄ do (spakowanego) pliku eksportu." #: wp-includes/block-template-utils.php:1290 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Eksport formatu zip nie jest obsĹugiwany." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:209 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "â%1$sâ nie jest obsĹugiwanÄ wartoĹciÄ przez wp_template_part i zostaĹa dodana jako â%2$sâ." #: wp-includes/block-template-utils.php:147 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomia" #: wp-includes/block-template-utils.php:131 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Strony" #: wp-includes/block-template-utils.php:127 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Pojedynczy wpis" #: wp-includes/block-template-utils.php:119 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Strona gĹĂłwna" #: wp-includes/block-template-utils.php:111 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Indeks" #: wp-includes/block-template-utils.php:81 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Szablon stopki definiuje obszar strony, w ktĂłrym zazwyczaj znajdujÄ siÄ informacje o autorach witryny, odnoĹniki spoĹecznoĹciowe lub zestaw dowolnych blokĂłw. " #: wp-includes/block-template-utils.php:72 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Szablon nagĹĂłwka definiuje obszar strony, ktĂłry najczÄĹciej zawiera tytuĹ, logo i gĹĂłwnÄ nawigacjÄ." #: wp-includes/block-template-utils.php:63 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Szablony ogĂłlne czÄsto speĹniajÄ specyficznÄ rolÄ, takÄ jak wyĹwietlanie treĹci wpisu i nie sÄ przypisane do Ĺźadnego konkretnego obszaru. " #: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-admin/site-editor.php:165 msgid "Edit site" msgstr "Edytuj witrynÄ" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:24 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47745 msgid "Previous Page" msgstr "Poprzednia strona" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47500 msgid "Next Page" msgstr "NastÄpna strona" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45869 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45873 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "SĹowo kluczowe" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:29 wp-includes/js/dist/block-library.js:16988 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17092 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17188 msgid "Embed of %s." msgstr "Osadzone z %s." #: wp-includes/blocks/file.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:16987 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17091 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17187 msgid "PDF embed" msgstr "Osadzony PDF" #: wp-includes/block-patterns.php:134 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Multimedia" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "Data komentarza zostaĹa opublikowana jako GMT." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "odnoĹnik" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2284 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Alfanumeryczny identyfikator dla wpisu unikatowy dla jego typu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2277 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "Data ostatniej modyfikacji wpisu, jako GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2270 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data ostatniej modyfikacji wpisu zostaĹa utworzona w strefie czasowej witryny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2243 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "GUID wpisu, dokĹadnie taki jak w bazie danych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2225 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Data publikacji wpisu w strefie czasowej witryny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "Identyfikator elementu nadrzÄdnego komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "Data opublikowania komentarza w strefie czasowej witryny. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "ZawartoĹÄ HMTL komentarza, przetworzona do wyĹwietlenia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "TreĹÄ komentarza, dokĹadnie takie jak w bazie danych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 msgid "The content for the comment." msgstr "TreĹÄ komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "Identyfikator elementu nadrzÄdnego autozapisu." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "film" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "OsadĹş film z biblioteki mediĂłw lub przeĹlij nowy." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "wiersz" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "poezja" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Wstaw poezjÄ. UĹźywaj specjalnych formatĂłw odstÄpĂłw. MoĹźna rĂłwnieĹź cytowaÄ teksty piosenek." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Ten blok jest przestarzaĹy. Zamiast tego proszÄ uĹźyÄ bloku kolumn." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Chmura najczÄĹciej uĹźywanych tagĂłw." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Paski" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Dodaj odstÄp miÄdzy blokami i dostosuj ich wysokoĹÄ." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Owal" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Tylko logotypy" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites." msgstr "WyĹwietl ikonki prowadzÄ ce do profili mediĂłw spoĹecznoĹciowych lub witryn." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or site." msgstr "WyĹwietl ikonkÄ prowadzÄ cÄ do profilu lub witryny spoĹecznoĹciowej." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Nazwa witryny" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "opis" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if itâs not displayed in the theme design." msgstr "Opisz w kilku sĹowach czego dotyczy witryna. Opis moĹźe byÄ uĹźywany w wynikach wyszukiwania lub podczas udostÄpniania w mediach spoĹecznoĹciowych nawet jeĹli nie jest wyĹwietlany poprzez motyw." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Motto witryny" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Logo witryny" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Wstaw dodatkowe, wĹasne elementy za pomocÄ shortcode'Ăłw WordPressa." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Kropki" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Szeroka linia" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "blok oddzielajÄ cy" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "linia pozioma" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "UtwĂłrz przerwÄ miÄdzy pomysĹami lub sekcjami za pomocÄ poziomego separatora." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "szukaj" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Pomóş odwiedzajÄ cym znaleĹşÄ treĹÄ." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "kanaĹ" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "WyĹwietlaj treĹci z dowolnych kanaĹĂłw RSS lub Atom." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "cytat" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "cytat blokowy" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Zaawansowany blok ktĂłry umoĹźliwia wyĹwietlanie wpisĂłw opartych o róşne parametry zapytania oraz wybrany sposĂłb wyĹwietlania." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "PÄtla zapytania" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "WyĹwietl tytuĹ zapytania." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "TytuĹ zapytania" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "WyĹwietla stronicowanÄ nawigacjÄ do wyĹwietlenia nastÄpnego/poprzedniego zestawu wpisĂłw, o ile istniejÄ ." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "WyĹwietla odnoĹnik do strony z poprzednimi wpisami." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "WyĹwietla listÄ numerĂłw stron dla stronicowania." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "WyĹwietla link strony nastÄpnych wpisĂłw." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Nadaj szczegĂłlny wizualny akcent cytatowi z tekstu." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Dodaje tekst, ktĂłry uwzglÄdnia odstÄpy i tabulatory, a takĹźe pozwala na nadanie wyglÄ du." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "WyĹwietla tytuĹ wpisu, strony lub dowolnego typu treĹci" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Terminy wpisu." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Terminy wpisu" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Zawiera elementy blokowe uĹźywane do wyĹwietlenia wpisu takie jak tytuĹ, data, obrazek wyróşniajÄ cy, treĹÄ, zajawka i inne." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Szablon wpisu" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "WyĹwietl obrazek wyróşniajÄ cy wpisu." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Obrazek wyróşniajÄ cy" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "WyĹwietl zajawkÄ." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "WyĹwietla treĹÄ wpisu lub strony." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "tekst" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "ProszÄ zaczÄ Ä od zbudowania bloku wszystkich opowiadaĹ." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "nawigacja" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "menu" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "WyĹwietl listÄ wszystkich stron." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Lista stron" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "stronicowanie" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "nastÄpna strona" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Podziel treĹÄ na podstrony." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "dowiedz siÄ wiÄcej" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "TreĹÄ znajdujÄ ca siÄ przed tym blokiem zostanie pokazana jako zajawka na stronach archiwum." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesnât include support for this block." msgstr "Witryna nie obsĹuguje wybranego bloku." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "film" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "obrazek" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Ustaw media i treĹÄ obok siebie, aby stworzyÄ lepszy ukĹad." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "formularz" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "wyloguj siÄ" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "logowanie" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "PokaĹź odnoĹniki logowania i wylogowania." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Zaloguj/wyloguj siÄ" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "lista numerowana" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "lista uporzÄ dkowana" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "lista nienumerowana" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "UtwĂłrz listÄ numerowanÄ lub nienumerowanÄ ." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "WyĹwietl widĹźet starego typu." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "WidĹźet starego typu" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "najnowsze wpisy" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "WyĹwietl listÄ najnowszych wpisĂłw." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "ostatnie komentarze" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "PokaĹź listÄ twoich najnowszych komentarzy." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "ZaokrÄ glone" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "DomyĹlne" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "obraz" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "zdjÄcie" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Wstaw obrazek, aby utworzyÄ przekaz wizualny." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "osadzanie" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Dodaj wĹasny kod HTML i podejrzyj go podczas edycji." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "podtytuĹ" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "tytuĹ" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "sekcja" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "wiersz" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "kontener" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "kontener" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "zdjÄcia" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "obrazki" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "WyĹwietl wiele obrazkĂłw w bogatej galerii." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "UĹźyj klasycznego edytora WordPress." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "pobierz" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "dokument" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Dodaj odnoĹnik do pliku moĹźliwego do pobrania." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Pojedyncza kolumna w bloku kolumn." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "WyĹwietlaj fragmenty kodu, ktĂłre uwzglÄdniajÄ odstÄpy i tabulatory." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "WyĹwietl listÄ wszystkich kategorii." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "archiwum" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "wpisy" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your siteâs posts." msgstr "Kalendarz wpisĂłw" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "ZachÄÄ odwiedzajÄ cych do wykorzystania grupy odnoĹnikĂłw wyĹwietlanych jako przyciski." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Zarys" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "WypeĹnienie" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "ZachÄÄ odwiedzajÄ cych do dziaĹania przy pomocy odnoĹnika w formie przycisku." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "nagrywanie" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "dĹşwiÄk" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "muzyka" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "OsadĹş prosty odtwarzacz audio." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "WyĹwietl miesiÄczne archiwum swoich wpisĂłw." #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49099 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55289 msgid "Patterns list" msgstr "List wzorcĂłw" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44572 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39122 wp-admin/edit-form-blocks.php:190 msgid "Type / to choose a block" msgstr "WciĹnij / aby wybraÄ blok" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32809 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25605 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33248 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36819 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "UkĹad" #: wp-login.php:1436 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> rejestracja uĹźytkownikĂłw nie jest wĹÄ czona." #: wp-login.php:976 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> hasĹa nie pasujÄ do siebie." #: wp-login.php:840 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> odnoĹnik resetowania hasĹa juĹź wygasĹ. PoniĹźej moĹźna poprosiÄ o nowy." #: wp-login.php:838 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> odnoĹnik resetowania jest nieprawidĹowy. PoniĹźej moĹźna poprosiÄ o nowy." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Blok HTML:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "WidĹźet zawera blok." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4181 wp-includes/user.php:4421 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s lub %2$s" #: wp-includes/user.php:371 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> nieznany uĹźytkownik. ProszÄ sprawdziÄ lub uĹźyÄ adresu e-mail." #: wp-includes/user.php:366 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> nieznany adres e-mail. ProszÄ sprawdziÄ lub uĹźyÄ nazwy uĹźytkownika." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:165 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> brak <strong>%s</strong> wĹrĂłd zarejestrowanych w witrynie uĹźytkownikĂłw. JeĹli nie masz pewnoĹci co do nazwy uĹźytkownika, uĹźyj adresu e-mail." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "OdnoĹnik do kategorii." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "OdnoĹnik do tagu." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "OdnoĹnik kategorii" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "OdnoĹnik tagu" #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Obrazek nie moĹźe zostaÄ obsĹuĹźony przez serwer. ProszÄ zapisaÄ jako JPG lub LPG zanim zostanie przesĹany." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "Zakodowane w adresie URL dane z formularza widĹźetu. SĹuĹźy do aktualizacji widĹźetu, ktĂłry nie obsĹuguje instancji. Tylko zapisywanie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Niezakodowane ustawienia instancji, jeĹli sÄ obsĹugiwane." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Hash kryptograficzny ustawieĹ instancji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Ustawienia instancji zakodowane Base64." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Ustawienia instancji widĹźetu, jeĹli sÄ obsĹugiwane." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "Reprezentacja HTML widĹźetu po stronie administratora." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "Reprezentacja HTML widĹźetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Pasek boczny, do ktĂłrego naleĹźy widĹźet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Typ widĹźetu. Odpowiada identyfikatorowi typu widĹźetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Unikatowy identyfikator widĹźetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Pasek boczny do zwracania widĹźetĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "ĹťÄ dany widĹźet jest nieprawidĹowy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Podana instancja nie jest prawidĹowa. Musi zawieraÄ zakodowane surowe OR oraz hash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Typ widĹźetu nie obsĹugujÄ surowych instancji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Nie moĹźna ustawiÄ instancji na widĹźecie, ktĂłry nie rozszerza WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Nie moĹźna zaktualizowaÄ podanego typu widĹźetu (id_base)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Wymagany jest typ (id_base) widĹźetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnego widĹźetu z takim identyfikatorem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Czy wymusiÄ usuniÄcie widĹźetu, czy przenieĹÄ go na nieaktywny pasek boczny?" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Podana instancja jest uszkodzona." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Nie da siÄ podejrzeÄ widĹźetu, ktĂłry nie bazuje na klasie WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417 msgid "Class name" msgstr "Nazwa klasy" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Czy widĹźet obsĹuguje wiele instancji" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405 msgid "Description of the widget." msgstr "Opis widĹźetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Czytelna dla czĹowieka nazwa identyfikujÄ ca typ widĹźetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Unikatowa nazwa okreĹlajÄ ca typ widĹźetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "NieprawidĹowy typ widĹźetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Serializowane dane formularza widĹźetu do zakodowania w ustawieniach instancji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Aktualne ustawienia instancji widĹźetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "Identyfikator typu widĹźetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Sortuj kolekcjÄ wedĹug atrybutu uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1045 msgid "Theme file exists." msgstr "Plik motywu istnieje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1039 msgid "Post ID." msgstr "Identyfikator wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1032 msgid "Status of template." msgstr "Status szablonu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1026 msgid "Description of template." msgstr "Opis szablonu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1007 msgid "Title of template." msgstr "TytuĹ szablonu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:988 msgid "Content of template." msgstr "ZawartoĹÄ szablonu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:976 msgid "Source of template" msgstr "ĹšrĂłdĹo szablonu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:966 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Identyfikator szablonu w motywie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:958 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Unikatowa uproszczona nazwa identyfikujÄ ca szablon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:952 msgid "ID of template." msgstr "Identyfikator szablonu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:919 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "ZawÄĹş uĹźycie tylko dla wybranego identyfikatora wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:505 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Szablon zostaĹ juĹź skasowany." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:481 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Nie moĹźna usunÄ Ä szablonĂłw zawartych w plikach motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:304 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:333 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:431 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:478 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Brak szablony z wybranym identyfikatorem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Brak uprawnieĹ dostÄpu do szablonĂłw witryny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "Identyfikator szablonu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494 msgid "Nested widgets." msgstr "ZagnieĹźdĹźone widĹźety." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Status of sidebar." msgstr "Status panelu bocznego." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "ZawartoĹÄ HTML doĹÄ czona na koĹcu tytuĹu paska bocznego. DomyĹlnie jest to zamkniÄcie elementu h2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "ZawartoĹÄ HTML doĹÄ czona na poczÄ tku tytuĹu paska bocznego. DomyĹlnie jest to otwarcie elementu h2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "ZawartoĹÄ HTML doĹÄ czona na koĹcu kaĹźdego widĹźetu w panelu bocznym. DomyĹlnie jest to zamykajÄ cy element listy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "ZawartoĹÄ HTML doĹÄ czona na poczÄ tku kaĹźdego widĹźetu w panelu bocznym. DomyĹlnie jest to otwierajÄ cy element listy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Dodatkowa klasa CSS do przypisania do paska bocznego w interfejsie widĹźetĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447 msgid "Description of sidebar." msgstr "Opis panelu bocznego." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Unikatowa nazwa identyfikujÄ ca panel boczny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435 msgid "ID of sidebar." msgstr "Identyfikator panelu bocznego." #: wp-includes/widgets.php:1068 msgid "Inactive widgets" msgstr "NieuĹźywane widĹźety" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Brak uprawenieĹ do zarzÄ dzania widĹźetami w witrynie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Nie istnieje panel boczny z takim identyfikatorem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "Identyfikator zarejestrowanego panelu bocznego" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:434 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "Identyfikator autora wersji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:451 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Unikatowy identyfikator wersji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3144 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Czy elementy muszÄ byÄ przypisane do wszystkich czy do wybranych terminĂłw?" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:351 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2859 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Sortuj kolekcjÄ wedĹug atrybutu wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2519 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "KolejnoĹÄ wpisĂłw w stosunku do innych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "The title for the post." msgstr "TytuĹ wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2301 msgid "Type of post." msgstr "Typ wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2263 msgid "URL to the post." msgstr "Adres URL do wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2257 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Unikatowy identyfikator wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:328 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Ogranicz wyniki do pasujÄ cych do sĹowa kluczowego." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:322 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Ogranicz wyniki do pasujÄ cych do kategorii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:288 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Preferowana szerokoĹÄ widocznego obszaru podczas podglÄ du wzorca w pikselach." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281 msgid "A description of the pattern." msgstr "Opis wzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:273 msgid "The pattern's keywords." msgstr "SĹowa kluczowe wzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:265 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Uproszczone nazwy kategorii wzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258 msgid "The pattern content." msgstr "TreĹÄ wzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "TytuĹ wzorca dla redaktora." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244 msgid "The pattern ID." msgstr "Identyfikator wzroca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Brak uprawnieĹ do przeglÄ dania lokalnego katalogu wzorcĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Sortuj kolekcjÄ za pomocÄ trybuty komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503 msgid "Type of the comment." msgstr "Typ komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476 msgid "URL to the comment." msgstr "Adres URL do komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Unikatowy identyfikator komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "Lista zakresĂłw, w ktĂłrych ma zastosowanie zmiana. JeĹli nie podano, przyjmuje wszystkie dostÄpne zakresy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:688 msgid "The initial values for attributes." msgstr "PoczÄ tkowe wartoĹci atrybutĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:682 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Wskazuje, czy bieĹźÄ cy wariant jest domyĹlny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:675 msgid "A detailed variation description." msgstr "SzczegĂłĹowy opis wariantu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "A human-readable variation title." msgstr "TytuĹ odmiany czytelny dla czĹowieka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:665 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Unikatowa nazwa, odczytywalna maszynowo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659 msgid "Block variations." msgstr "Wersje bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "Identyfikator automatycznego zapisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Unikatowy identyfikator zaĹÄ czonego medium." #: wp-includes/rest-api.php:1098 msgid "Cookie check failed" msgstr "Nie powiodĹo siÄ sprawdzanie ciasteczka" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "OdnoĹnik do strony" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "OnoĹnik do wpisu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "OdnoĹnik strony" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "OdnoĹnik wpisu" #: wp-includes/post.php:369 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Szablony do uwzglÄdnienia w motywie." #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates list" msgstr "Lista szablonĂłw" #: wp-includes/post.php:366 msgid "Templates list navigation" msgstr "Nawigacja listy szablonĂłw" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Filter templates list" msgstr "Filtrowanie listy szablonĂłw" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Dodano do szablonu" #: wp-includes/post.php:363 msgid "Insert into template" msgstr "Wstaw do szablonu" #: wp-includes/post.php:362 msgid "Template archives" msgstr "Archiwa szablonĂłw" #: wp-includes/post.php:361 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Brak szablonĂłw w koszu." #: wp-includes/post.php:360 msgid "No templates found." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnych szablonĂłw." #: wp-includes/post.php:359 msgid "Parent Template:" msgstr "Szablon nadrzÄdny:" #: wp-includes/post.php:358 msgid "Search Templates" msgstr "Szukaj szablonĂłw" #: wp-includes/post.php:356 msgid "View Template" msgstr "Zobacz szablon" #: wp-includes/post.php:355 msgid "Edit Template" msgstr "Edytuj szablon" #: wp-includes/post.php:354 msgid "New Template" msgstr "Nowy szablon" #: wp-includes/post.php:352 wp-includes/post.php:353 msgid "Add New Template" msgstr "Dodaj szablon" #: wp-includes/post.php:357 wp-includes/js/dist/core-commands.js:551 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13733 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15614 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34717 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44963 wp-includes/js/dist/editor.js:8059 msgid "Templates" msgstr "Szablony" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #. translators: 1: Archive type title e.g: "Category", 2: Label of the archive #. e.g: "Shoes" #: wp-includes/block-template-utils.php:616 #: wp-includes/block-template-utils.php:692 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47880 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:73 msgid "Site logo." msgstr "Logo witryny." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:45 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(strona domowa, w nowej zakĹadce)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:1882 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Blok â%1$sâ deklaruje wsparcie %2$s w pliku %3$s pod %4$s. Wsparcie %2$s zostaĹo zadeklarowane poniĹźej %5$s." #: wp-includes/block-template.php:223 msgid "No matching template found" msgstr "Brak pasujÄ cych szablonĂłw" #: wp-includes/block-template.php:91 msgid "No matching template found." msgstr "Nie znaleziono pasujÄ ceg szablonu." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:75 msgid "Empty template: %s" msgstr "Pusty szablon: %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:742 #: wp-includes/block-template-utils.php:810 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Szablon nie ma zdefiniowanego motywu." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "OdnoĹniki spoĹecznoĹciowe ze wspĂłlnym kolorem tĹa" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "MaĹy obrazek i tytuĹ" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "PrzesuniÄcie" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Obrazek po lewej" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "DuĹźy tytuĹ" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Siatka" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Osadzone treĹci" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Motyw" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "WidĹźety" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "WyglÄ d" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1159 wp-admin/js/updates.js:361 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s dostÄpna aktualizacja" msgstr[1] "%s dostÄpne aktualizacje" msgstr[2] "%s dostÄpnych aktualizacji" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:164 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:179 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40669 msgid "This content is password protected." msgstr "TreĹÄ jest zabezpieczona hasĹem." #: wp-includes/https-detection.php:141 msgid "SSL verification failed." msgstr "Weryfikacja SSLa nie powiodĹa siÄ." #: wp-includes/https-detection.php:136 msgid "HTTPS request failed." msgstr "Zapytanie HTTPS nie powiodĹo siÄ." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:574 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "Parametr %1$s musi byÄ tablicÄ . Aby przekazaÄ dane do skryptĂłw, proszÄ uĹźyÄ funkcji %2$s." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Ikonka spoĹecznoĹciowa" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Ikonki mediĂłw spoĹecznoĹciowych" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Chmura tagĂłw" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Film" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Wiersz" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Kolumny tekstowe (przestarzaĹe)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tabela" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "OdstÄp" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Separator" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Grupa" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Wyszukiwanie" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Cytat wyróşniony" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "WstÄpnie sformatowany" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "PodziaĹ strony" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "WiÄcej" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Niewspierane" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Lista" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Ostatnie wpisy" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Najnowsze komentarze" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Media i tekst" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "WĹasny HTML" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Plik" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "OkĹadka" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Kolumna" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Kolumny" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Przycisk" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Plik dĹşwiÄkowy" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Archiwa" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Cytat" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "NagĹĂłwek" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Obrazek" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Akapit" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrowanie po kategoriach" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8508 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:204 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Dowiedz siÄ wiÄcej o rozwiÄ zywaniu problemĂłw z WordPressem." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:203 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:4903 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "Klucz potwierdzajÄ cy ĹźÄ danie danych osobistych juĹź wygasĹ." #: wp-includes/user.php:4899 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "Klucz potwierdzajÄ cy ĹźÄ danie danych osobistych jest nieprawidĹowy." #: wp-includes/user.php:4880 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Brakuje klucza potwierdzajÄ cy ĹźÄ danie danych osobistych." #: wp-includes/user.php:4876 msgid "This personal data request has expired." msgstr "ĹťÄ danie danych osobistych wygasĹo." #: wp-includes/user.php:4682 wp-includes/user.php:4872 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "NieprawidĹowe ĹźÄ danie danych osobistych." #: wp-includes/user.php:4593 msgid "Invalid request status." msgstr "NieprawidĹowy status ĹźÄ dania." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:98 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Wszystkie nazwy aplikacji muszÄ byÄ unikatowe." #: wp-includes/https-detection.php:152 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "WyglÄ da na to, Ĺźe odpowiedĹş nie pochodzi z tej witryny." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2061 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s nie zawiera siÄ w %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2057 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s nie rĂłwna siÄ %2$s." #: wp-includes/cron.php:1247 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "Nie moĹźna zapisaÄ listy zdarzeĹ cron." #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:678 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Wtyczka uniemoĹźliwiĹa wyczyszczenie haka." #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Wtyczka uniemoĹźliwiĹa wyĹÄ czenie zaplanowanego zdarzenia." #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Wtyczka uniemoĹźliwiĹa ponowne zaplanowanie zdarzenia." #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Harmonogram wydarzeĹ nie istnieje." #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Wtyczka wyĹÄ czyĹa zaplanowane zarzenie." #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Zaplanowane zdarzenie juĹź istnieje." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Wtyczka zapobiegĹa zaplanowaniu wydarzenia." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Znacznik czasu zdarzenia musi byÄ prawidĹowym uniksowym znacznikiem czasu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1507 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "WartoĹÄ procentowa obrazu - wysokoĹÄ przyciÄcia obrazu. PRZESTARZAĹE: Zamiast tego proszÄ uĹźyÄ `modyfikatorĂłw`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1501 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "WartoĹÄ procentowa obrazu - dĹugoĹÄ przyciÄcia obrazu. PRZESTARZAĹE: Zamiast tego proszÄ uĹźyÄ `modyfikatorĂłw`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "WartoĹÄ procentowa obrazu - pozycja Y przyciÄcia obrazu. PRZESTARZAĹE: Zamiast tego proszÄ uĹźyÄ `modyfikatorĂłw`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1489 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "WartoĹÄ procentowa obrazu - pozycja X przyciÄcia obrazu. PRZESTARZAĹE: Zamiast tego proszÄ uĹźyÄ `modyfikatorĂłw`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1481 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "StopieĹ obrĂłcenia obrazu zgodnie z ruchem wskazĂłwek zegara w stopniach. PRZESTARZAĹE: Zamiast tego uĹźyj âmodyfikatorĂłwâ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1470 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "WysokoĹÄ kadrowania jako procent wysokoĹci obrazka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1466 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "SzerokoĹÄ kadrowania jako procent szerokoĹci obrazka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1462 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Pozycja od gĂłry do rozpoczÄcia przycinania jako procent wysokoĹci obrazu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1458 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Pozycja od lewej do rozpoczÄcia przycinania jako procent dĹugoĹci obrazu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1448 msgid "Crop arguments." msgstr "Skopiuj argumenty." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1443 msgid "Crop type." msgstr "Typ kadrowania." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1432 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "KÄ t obrotu zgodnie z ruchem wskazĂłwek zegara w stopniach." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1425 msgid "Rotation arguments." msgstr "Argumenty obracania." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1420 msgid "Rotation type." msgstr "Typ obracania." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1417 msgid "Rotation" msgstr "Obracanie" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1409 msgid "Image edit." msgstr "Edycja obrazka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1405 msgid "Array of image edits." msgstr "Tablica edycji obrazka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Nie moĹźna przetworzyÄ hasĹa aplikacji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Uwierzytelnione hasĹo aplikacji moĹźne podejrzeÄ tylko bieĹźÄ cy uĹźytkownik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Brak uprawnieĹ do usuniÄcia hasĹa aplikacji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Brak uprawnieĹ do usuniÄcia haseĹ aplikacji wybranego uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Brak uprawnieĹ do edycji hasĹa aplikacji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Brak uprawnieĹ do tworzenia haseĹ aplikacji dla wybranego uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Brak uprawnieĹ do odczytania hasĹa aplikacji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Brak uprawnieĹ do haseĹ aplikacji wybranego uĹźytkownika." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3138 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Ograniczaj zestaw wynikĂłw do pozycji z okreĹlonymi terminami z taksonomii %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3125 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Czy uwzglÄdniaÄ terminy podrzÄdne w terminach ograniczajÄ cych zestaw wynikĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3117 msgid "Term IDs." msgstr "Identyfikatory terminĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3113 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Wykonaj zaawansowane zapytanie z terminem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3112 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Identyfikator terminy w zapytaniu Taxonomy Query" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3105 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Dopasuj terminy do wypisanych identyfikatorĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3104 msgid "Term ID List" msgstr "Lista identyfikatora terminu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2816 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ogranicz wyniki do zmienionych wpisĂłw przed podanÄ datÄ w formacie ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2785 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ogranicz wyniki do zmienionych wpisĂłw po podanej dacie w formacie ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:590 msgid "A named status for the theme." msgstr "Nazwa statusu motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:677 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Nie znaleziono motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Brak uprawnieĹ do podglÄ du i wĹÄ czanie motywu." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:34 wp-includes/blocks/post-content.php:32 #: wp-includes/blocks/template-part.php:127 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[zatrzymanie renderowania bloku]" #: wp-login.php:1066 msgid "Save Password" msgstr "Zapisz hasĹo" #: wp-login.php:1065 msgid "Generate Password" msgstr "Generuj hasĹo" #: wp-login.php:1012 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Wpisz poniĹźej nowe hasĹo lub wygeneruj je." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Plik jest Ĺadowany tyko dla zachowania kompatybilnoĹci wstecznej z bibliotekÄ SimplePie 1.2.x. ProszÄ rozwaĹźyÄ uĹźycie najnowszej wersji SimplePie." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← PrzejdĹş do tagĂłw" #: wp-includes/media.php:4805 msgid "← Go to library" msgstr "← PrzejdĹş do biblioteki" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27384 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28067 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16813 wp-includes/js/dist/editor.js:16815 #: wp-admin/menu.php:189 msgid "Appearance" msgstr "WyglÄ d" #: wp-includes/ms-functions.php:1771 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Administrator witryny" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1758 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Nowa witryna utworzona przez: %1$s\n" "\n" "Adres: %2$s\n" "Nazwa: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1752 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Utworzono nowÄ witrynÄ" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:890 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "Nie udaĹo siÄ zapisaÄ obrazka %s do strumienia." #: wp-includes/user.php:454 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Podane hasĹo nie jest prawidĹowym hasĹem aplikacji." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:387 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Nie moĹźna usunÄ Ä haseĹ aplikacji." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:352 msgid "Could not delete application password." msgstr "Nie moĹźna usunÄ Ä hasĹa aplikacji." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:293 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:331 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:369 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Nie moĹźna znaleĹşÄ hasĹa aplikacji o tym identyfikatorze." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:119 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:275 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 msgid "Could not save application password." msgstr "Nie powiodĹo siÄ zapisanie hasĹa aplikacji." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Do utworzenia hasĹa aplikacji wymagana jest nazwa aplikacji." #: wp-includes/media-template.php:551 wp-includes/media-template.php:799 #: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3357 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Skopiuj adres URL do schowka" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media-template.php:738 msgid "Used as:" msgstr "UĹźyty jako:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2512 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s musi byÄ wielokrotnoĹciÄ %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2403 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s musi zawieraÄ nie wiÄcej niĹź %2$s element." msgstr[1] "%1$s musi zawieraÄ nie wiÄcej niĹź %2$s elementy." msgstr[2] "%1$s musi zawieraÄ nie wiÄcej niĹź %2$s elementĂłw." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2387 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s musi zawieraÄ przynajmniej %2$s element." msgstr[1] "%1$s musi zawieraÄ przynajmniej %2$s elementy." msgstr[2] "%1$s musi zawieraÄ przynajmniej %2$s elementĂłw." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1983 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s pasuje do wiÄcej niĹź jednego z oczekiwanych formatĂłw." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1975 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s pasujÄ cych do %2$l, choÄ powinien pasowaÄ tylko jeden." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1879 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s nie pasuje do Ĺźadnego z oczekiwanych formatĂłw." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1875 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s nie jest poprawnym elementem %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1808 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s nie pasuje do oczekiwanego formatu. PowĂłd: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1800 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s nie jest prawidĹowym %2$s. PowĂłd: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "Adres IP, pod ktĂłrym ostatnio byĹo uĹźywane hasĹo aplikacji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "Data GMT ostatniego uĹźycia hasĹa aplikacji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "Data GMT utworzenia hasĹa aplikacji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Wygenerowane hasĹo. DostÄpne tylko po dodaniu aplikacji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Nazwa hasĹa aplikacji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "UUID dostarczony przez aplikacjÄ w celu jej jednoznacznej identyfikacji. Zaleca siÄ uĹźywanie UUID v5 z adresem URL lub przestrzeniÄ nazw DNS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Unikatowy identyfikator hasĹa aplikacji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Nie znaleziono hasĹa aplikacji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:382 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "HasĹa aplikacji nie sÄ dostÄpne dla twojego konta. W celu uzyskania pomocy prosimy o kontakt z administratorem witryny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:377 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "HasĹa aplikacji nie sÄ dostÄpne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Brak uprawnieĹ do zarzÄ dzania hasĹami aplikacji wybranego uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML zawierajÄ cy akcjÄ majÄ cÄ na celu skierowanie uĹźytkownika do miejsca, w ktĂłrym moĹźe on rozwiÄ zaÄ problem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Bardziej opisowe wyjaĹnienie, czego ten test dotyczy i dlaczego jest waĹźny dla uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Kategoria, w ktĂłrej zgrupowany jest test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Status testu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Etykieta opisujÄ ca test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Nazwa przeprowadzanego testu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Rozmiary katalogĂłw nie mogĹy zostaÄ zwrĂłcone." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:474 msgid "Version of block API." msgstr "Wersja API blokowego." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948 msgid "Invalid parameters." msgstr "NieprawidĹowe parametry." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1712 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "ĹťÄ dana trasa nie obsĹuguje wywoĹaĹ wsadowych." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1662 msgid "Could not parse the path." msgstr "Nie moĹźna przetworzyÄ ĹcieĹźki." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1046 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Uchwyt ĹcieĹźki jest nieprawidĹowy." #: wp-includes/theme.php:2721 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "NaleĹźy przekazaÄ tablicÄ formatĂłw wpisu." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3193 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "ĹťÄ danie resetowania hasĹa pochodzi z adresu IP %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Brak uprawnieĹ do komentowania wpisu." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:240 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "StaĹa %s nie jest juĹź dĹuĹźej obsĹugiwana." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:955 wp-admin/includes/update.php:809 #: wp-admin/themes.php:506 wp-admin/themes.php:882 wp-admin/themes.php:1174 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "DostÄpna jest nowa wersja %s, ale nie dziaĹa ona z uĹźywanÄ wersjÄ PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:940 wp-admin/includes/update.php:796 #: wp-admin/themes.php:493 wp-admin/themes.php:867 wp-admin/themes.php:1159 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "DostÄpna jest nowa wersja %s, ale nie dziaĹa ona z uĹźywanÄ wersjÄ WordPressa." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:910 wp-admin/includes/update.php:768 #: wp-admin/themes.php:465 wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:1129 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "DostÄpna jest nowa wersja %s, ale nie dziaĹa ona z uĹźywanymi wersjami WordPressa i PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1026 wp-admin/theme-install.php:378 #: wp-admin/theme-install.php:583 wp-admin/themes.php:564 #: wp-admin/themes.php:940 wp-admin/themes.php:1101 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Motyw nie dziaĹa z uĹźywanÄ wersjÄ PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1015 wp-admin/theme-install.php:367 #: wp-admin/theme-install.php:572 wp-admin/themes.php:555 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1090 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Motyw nie dziaĹa z uĹźywanÄ wersjÄ WordPressa." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:640 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1433 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1452 #: wp-admin/includes/plugin.php:1155 wp-admin/includes/theme.php:930 #: wp-admin/includes/theme.php:961 wp-admin/includes/theme.php:1007 #: wp-admin/includes/theme.php:1030 wp-admin/includes/update-core.php:1066 #: wp-admin/includes/update.php:788 wp-admin/includes/update.php:815 #: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:359 #: wp-admin/theme-install.php:382 wp-admin/theme-install.php:564 #: wp-admin/theme-install.php:587 wp-admin/themes.php:485 #: wp-admin/themes.php:512 wp-admin/themes.php:549 wp-admin/themes.php:568 #: wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:921 #: wp-admin/themes.php:944 wp-admin/themes.php:1082 wp-admin/themes.php:1105 #: wp-admin/themes.php:1149 wp-admin/themes.php:1180 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Dowiedz siÄ wiÄcej o aktualizacji PHP</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1427 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1443 #: wp-admin/includes/theme.php:924 wp-admin/includes/theme.php:946 #: wp-admin/includes/theme.php:1001 wp-admin/includes/theme.php:1019 #: wp-admin/includes/update.php:782 wp-admin/includes/update.php:802 #: wp-admin/theme-install.php:353 wp-admin/theme-install.php:371 #: wp-admin/theme-install.php:558 wp-admin/theme-install.php:576 #: wp-admin/themes.php:479 wp-admin/themes.php:499 wp-admin/themes.php:543 #: wp-admin/themes.php:559 wp-admin/themes.php:851 wp-admin/themes.php:873 #: wp-admin/themes.php:915 wp-admin/themes.php:933 wp-admin/themes.php:1076 #: wp-admin/themes.php:1094 wp-admin/themes.php:1143 wp-admin/themes.php:1165 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">ProszÄ zaktualizowaÄ WordPressa</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1419 #: wp-admin/includes/theme.php:916 wp-admin/includes/theme.php:993 #: wp-admin/includes/update.php:774 wp-admin/theme-install.php:345 #: wp-admin/theme-install.php:550 wp-admin/themes.php:471 #: wp-admin/themes.php:535 wp-admin/themes.php:843 wp-admin/themes.php:907 #: wp-admin/themes.php:1068 wp-admin/themes.php:1135 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Prosimy o zaktualizowanie WordPressa</a>, a nastÄpnie <a href=\"%2$s\">przeczytanie informacji na temat aktualizowania PHP</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:989 wp-admin/theme-install.php:341 #: wp-admin/theme-install.php:546 wp-admin/themes.php:531 #: wp-admin/themes.php:903 wp-admin/themes.php:1064 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Motyw nie dziaĹa z uĹźywanÄ wersjÄ WordPressa i PHP." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2626 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Aby dodaÄ nowe wĹaĹciwoĹci w schema naleĹźy uĹźyÄ %s." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3356 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "â%sâ musi byÄ istniejÄ cÄ funkcjÄ ." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Brak autoryzacji. MoĹźna usunÄ Ä parametr %s, aby wyĹwietliÄ podglÄ d frontendu." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:747 #: wp-includes/option.php:964 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "Zmieniono nazwÄ opcji z \"%1$s\" na \"%2$s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Brak uprawnieĹ do zarzÄ dzania wtyczkami w sieci witryn." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "W definicji routingu REST API dla %1$s brakuje wymaganego argumentu %2$s. Dla routingĂłw REST API, ktĂłre majÄ byÄ publiczne, uĹźyj %3$s jako wywoĹania uprawnieĹ." #: wp-includes/post.php:4549 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Nie udaĹo siÄ zaktualizowaÄ zaĹÄ cznika w bazie danych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Brak uprawnieĹ do wĹÄ czenia wtyczki." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28048 msgid "by %s" msgstr "przez %s" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2909 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1575 msgid "Menu Item" msgstr "Element menu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8599 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17966 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18127 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2891 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1440 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26166 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51187 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Kadruj" #: wp-includes/script-loader.php:1010 wp-includes/js/media-views.js:3531 #: wp-admin/js/media.js:237 wp-admin/js/post.js:1317 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "Skopiowano do schowka adres URL pliku" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "ObsĹuga osadzania" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Zobacz artykuĹ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a>. NiektĂłre z zawartych w nim sugestii mogÄ byÄ pomocne w ustaleniu, co poszĹo nie tak." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Nie znaleziono wzorca kategorii blokĂłw \"%s\"." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Nazwa wzorca kategorii blokĂłw musi byÄ ciÄ giem. " #: wp-includes/block-patterns.php:57 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/block-patterns.php:169 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "NagĹĂłwki" #: wp-includes/block-patterns.php:127 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: wp-includes/block-patterns.php:50 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Kolumny" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4477 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "ZwrĂłci obiekt %1$s albo %2$s z callbacka, gdy uĹźywane jest REST API. " #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:480 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:478 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:476 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:474 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4729 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Nowoczesny" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1773 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1754 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Archiwa:" #: wp-includes/general-template.php:1723 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "DzieĹ:" #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "MiesiÄ c:" #: wp-includes/general-template.php:1715 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Rok:" #: wp-includes/general-template.php:1711 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-includes/general-template.php:1708 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Tag:" #: wp-includes/general-template.php:1705 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> wystÄ piĹ problem z utworzeniem witryny." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> wprowadzony adres URL witryny jest juĹź zajÄty." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Nie moĹźna znaleĹşÄ wzorca: \"%s\"." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "TreĹÄ wzorca musi byÄ ciÄ giem." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Nazwa wzorca musi byÄ ciÄ giem znakĂłw." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Nazwa wzorca musi byÄ ciÄ giem znakĂłw." #: wp-includes/media.php:4834 msgid "Attachment details" msgstr "SzczegĂłĹy zaĹÄ czonego pliku" #: wp-includes/media.php:4779 wp-includes/media.php:4801 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20557 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51433 msgid "Add media" msgstr "Dodaj media" #: wp-includes/post.php:4572 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Nie moĹźna byĹo dodaÄ zaĹÄ cznika do bazy danych." #: wp-includes/comment.php:2599 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Nie moĹźna byĹo zaktualizowaÄ wpisu w bazie danych." #: wp-includes/media-template.php:548 wp-includes/media-template.php:796 #: wp-admin/includes/media.php:3354 msgid "File URL:" msgstr "Adres URL pliku:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2249 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s nieprawidĹowy UUID." #: wp-includes/rest-api.php:2225 msgid "Invalid hex color." msgstr "Niepoprawny kod hex koloru." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2673 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s nie pasuje do wzorca %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2658 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s musi skĹadaÄ siÄ najwyĹźej z %2$s znaku." msgstr[1] "%1$s musi skĹadaÄ siÄ najwyĹźej z %2$s znakĂłw." msgstr[2] "%1$s musi skĹadaÄ siÄ najwyĹźej z %2$s znakĂłw." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2642 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s musi skĹadaÄ siÄ co najmniej z %2$s znaku." msgstr[1] "%1$s musi skĹadaÄ siÄ co najmniej z %2$s znakĂłw." msgstr[2] "%1$s musi skĹadaÄ siÄ co najmniej z %2$s znakĂłw." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2330 wp-includes/rest-api.php:2340 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s jest wymaganÄ wĹaĹciwoĹciÄ dla %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2482 wp-includes/rest-api.php:2785 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s ma powielone elementy." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2469 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s nie moĹźe zawieraÄ wiÄcej niĹź %2$s element." msgstr[1] "%1$s nie moĹźe zawieraÄ wiÄcej niĹź %2$s elementy." msgstr[2] "%1$s nie moĹźe zawieraÄ wiÄcej niĹź %2$s elementĂłw." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2453 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s musi zawieraÄ co najmniej %2$s element." msgstr[1] "%1$s musi zawieraÄ co najmniej %2$s elementy." msgstr[2] "%1$s musi zawieraÄ co najmniej %2$s elementĂłw." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2172 wp-includes/rest-api.php:2769 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "SĹowo kluczowe \"type\" dla %1$s moĹźe naleĹźeÄ tylko do jednego z wbudowanych typĂłw: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2150 wp-includes/rest-api.php:2752 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "SĹowo kluczowe \"type\" jest wymagane dla %s." #: wp-includes/rest-api.php:1731 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Nie moĹźna ustabilizowaÄ obiektĂłw. Najpierw przeksztaĹÄ obiekt w tablicÄ." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1669 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "SĹowo kluczowe \"type\" dla %1$s moĹźe tylko zawieraÄ wbudowane typy: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: %1s: title of the menu; %2s: status of the menu (draft, #. pending, etc.). #. translators: %1$s: variation title. %2$s variation description. #. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the #. taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:637 #: wp-includes/block-template-utils.php:716 #: wp-includes/block-template-utils.php:889 wp-includes/rest-api.php:730 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32487 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12537 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14265 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19163 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19494 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1135 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1391 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Powiadomienie zostaĹo wywoĹane przez dojĹcie %s." #: wp-includes/comment.php:1325 wp-admin/options.php:224 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "RozwaĹź napisanie bardziej zwiÄzĹego kodu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1399 msgid "URL to the edited image file." msgstr "Adres URL do edytowanego obrazka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:613 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Nie moĹźna przyciÄ Ä obrazka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:591 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Nie moĹźna obrĂłciÄ obrazka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:573 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Nie moĹźna edytowaÄ obrazka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:552 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Obrazek nie byĹ edytowany. Edytuj go przed wprowadzeniem zmian." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Nie moĹźna edytowaÄ tego rodzaju plikĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:507 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Nie udaĹo siÄ pobraÄ metadanych pliku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Ogranicz wyniki wyszukiwania do pasujÄ cych blokĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "Data ostatniej aktualizacji bloku podana w formacie niejednoznacznym, ale czytelnym dla czĹowieka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Ikonka bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Nazwa uĹźytkownika z serwisu WordPress.org naleĹźÄ ca do autora bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Liczba blokĂłw opublikowanych przez tego samego autora." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Ĺrednia ocena blokĂłw opublikowanych przez autora." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Liczba witryn, ktĂłre aktywowaĹy blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Liczba ocen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Ocena bloku wyraĹźona w gwiazdkach." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Uproszczona nazwa bloku" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "KrĂłtki opis bloku, w formacie czytelnym dla czĹowieka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "TytuĹ bloku, w formacie czytelnym dla czĹowieka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Nazwa bloki w formacie namespace/nazwa-bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Brak uprawnieĹ do przeglÄ dania katalogu blokĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Nazwa uĹźytkownika nie jest poprawna, poniewaĹź zawiera niedozwolone znaki. WprowadĹş prawidĹowÄ nazwÄ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Ogranicza wyniki do wtyczek o podanym statusie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Domena tekstowa wtyczki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Minimalna wymagana wersja PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Minimalna wymagana wersja WordPressa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Czy wtyczka moĹźe byÄ wĹÄ czona tylko w sieci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Wersja wtyczki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Opis wtyczki sformatowany do wyĹwietlenia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Niesformatowany opis wtyczki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Opis wtyczki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Adres witryny autora wtyczki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Autor wtyczki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Ares witryny wtyczki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Nazwa wtyczki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Plik wtyczki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "System plikĂłw aktualnie nie pozwala zarzÄ dzaÄ wtyczkami. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Wtyczka sieciowa musi byÄ aktywowana w sieci witryn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Brak uprawnieĹ do wyĹÄ czenia wtyczki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Nie moĹźna usunÄ Ä aktywnej wtyczki. Najpierw jÄ wyĹÄ cz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4732 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Brak uprawnieĹ do usuwania wtyczek z witryny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Nie udaĹo siÄ okreĹliÄ, jaka wtyczka zostaĹa zainstalowana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4213 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4346 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4510 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4687 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4756 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2005 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Brak moĹźliwoĹci poĹÄ czenia z systemem plikĂłw. ProszÄ sprawdziÄ dane dostÄpu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Brak uprawnieĹ do wĹÄ czenia wtyczek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4463 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Brak uprawnieĹ do instalowania wtyczek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Wtyczki nie znaleziono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4808 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4860 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Brak uprawnieĹ do zarzÄ dzania wtyczkami." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Status aktywacji wtyczki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Uproszczona nazwa w katalogu wtyczek WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:585 msgid "The theme's current version." msgstr "Aktualna wersja motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:578 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "Adres URI strony internetowej motywu sformatowany do wyĹwietlenia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "Adres URI strony internetowej motywu znaleziony w nagĹĂłwku motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "Adres URI motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557 msgid "The theme's text domain." msgstr "Domena tĹumaczeĹ motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:551 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Tagi motywu sformatowane do wyĹwietlenia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Tagi motywu w formacie z nagĹĂłwka motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Tagi okreĹlajÄ ce styl i funkcje motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:533 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "Adres URL obrazka motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:528 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Minimalna wersja WordPressa wymagana do dziaĹania motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Minimalna wersja PHP wymagana do dziaĹania motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Nazwa motywu sformatowana do wyĹwietlenia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Nazwa motywu w formacie z nagĹĂłwka motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:508 msgid "The name of the theme." msgstr "Nazwa motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:497 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Opis motywu sformatowany do wyĹwietlenia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:493 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Opis motywu w formacie z nagĹĂłwka motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488 msgid "A description of the theme." msgstr "Opis motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:481 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Witryna autora motywu sformatowana do wyĹwietlenia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Witryna autora motywu w formacie z nagĹĂłwka motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471 msgid "The website of the theme author." msgstr "Witryna autora motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:465 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "Kod HTML autora motywu sformatowany do wyĹwietlenia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:461 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Nazwa autora motywu w formacie z nagĹĂłwka motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456 msgid "The theme author." msgstr "Autor motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Szablon motywu. JeĹli jest to motyw potomny, odnosi siÄ do motywu nadrzÄdnego, w przeciwnym razie jest taki sam jak arkusz stylĂłw motywu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Arkusz stylĂłw motywu jednoznacznie go identyfikuje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:822 msgid "Block namespace." msgstr "PrzestrzeĹ nazw bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Lista wewnÄtrznych blokĂłw posiadajÄ cych wĹasne wewnÄtrzne bloki. Definicja rekurencyjna, zgodna nadrzÄdnym schematem innerBlocks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Atrybuty bloku wewnÄtrznego." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409 msgid "The name of the inner block." msgstr "Nazwa wewnÄtrznego bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:403 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Lista wewnÄtrznych blokĂłw uĹźytych w przykĹadzie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Atrybuty uĹźyte w przykĹadzie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427 msgid "Block example." msgstr "PrzykĹad bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:442 msgid "Block keywords." msgstr "SĹowa kluczowe bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718 msgid "Parent blocks." msgstr "Bloki nadrzÄdne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:711 msgid "Public text domain." msgstr "Publiczna domena tekstowa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:649 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Zawiera dojĹcie definiujÄ ce styl bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:645 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Wbudowany kod CSS, ktĂłry rejestruje klasÄ CSS wymaganÄ dla stylu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Opis stylu w formie czytelnej dla czĹowieka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:636 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Unikatowa nazwa okreĹlajÄ ca styl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:630 msgid "Block style variations." msgstr "Blokowe odmiany stylu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:620 msgid "Public facing style handles." msgstr "Style obsĹugiwane publicznie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:600 msgid "Editor style handles." msgstr "Uchwyt styli edytora." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580 msgid "Public facing script handles." msgstr "Uchwyt skryptu widocznego publicznie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560 msgid "Editor script handles." msgstr "Uchwyt skryptu edytora." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:553 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Czy blok jest renderowany dynamicznie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Block category." msgstr "Kategoria bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544 msgid "Block supports." msgstr "Wsparcie blokĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "WartoĹci kontekstu dziedziczone przez bloki tego typu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Kontekst dostarczany przez bloki tego typu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504 msgid "Block attributes." msgstr "Atrybuty bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Icon of block type." msgstr "Ikonka typu bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:496 msgid "Description of block type." msgstr "Opis typu bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:488 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Unikatowa nazwa okreĹlajÄ ca typ bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:481 msgid "Title of block type." msgstr "TytuĹ typu bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212 msgid "Invalid block type." msgstr "NieprawidĹowy typ bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Brak uprawnienia do zarzÄ dzania typami blokĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Nazwa bloku." #: wp-includes/meta.php:1513 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Podczas rejestrowania domyĹlnej wartoĹci meta dane muszÄ byÄ zgodne z podanym typem." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "KanaĹ RSS" #: wp-includes/theme.php:4280 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Typy wpisĂłw wspierajÄ ce miniaturki lub true jeĹli wszystkie typy wpisĂłw sÄ wspierane." #: wp-includes/theme.php:3343 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Podczas rejestracji elementu \"object\", jego schemat musi zawieraÄ sĹowo kluczowe \"properties\"." #: wp-includes/theme.php:3336 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Podczas rejestracji wĹaĹciwoĹci \"array\", jej schemat musi zawieraÄ sĹowo kluczowe \"items\"." #: wp-includes/theme.php:3329 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Podczas wĹaĹciwoĹci funkcji \"array\" lub \"object\" do wyĹwietlania w REST API, jej schemat musi byÄ zdefiniowany." #: wp-includes/theme.php:3321 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Podczas rejestrowania funkcji motywu z opcjÄ \"variadic\", pole \"type\" musi mieÄ wartoĹÄ \"array\"." #: wp-includes/theme.php:3314 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "WĹaĹciwoĹÄ \"type\" nie jest prawidĹowym schematem JSON." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> aktualna wersja WordPressa nie speĹnia minimalnych wymagaĹ %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> aktualna wersja PHP nie speĹnia minimalnych wymagaĹ %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> aktualne wersje WordPressa i PHP nie speĹniajÄ minimalnych wymagaĹ dla %s." #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Obrazka nie moĹźna wyĹwietliÄ w przeglÄ darce internetowej. Aby uzyskaÄ najlepsze wyniki, zapisz go jako JPEG przed przesĹaniem." #: wp-includes/admin-bar.php:335 msgid "Edit Profile" msgstr "Edytuj profil" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "ZmieĹ czÄstotliwoĹÄ" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217 msgid "Last Modified" msgstr "Ostatnia zmiana" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Liczba adresĂłw URL w mapie witryny XML: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Dowiedz siÄ wiÄcej o mapach witryn XML." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/pl/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Mapa witryny XML jest generowana przez WordPress, aby treĹci byĹy bardziej widoczne dla wyszukiwarek." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "Mapa XML witryny" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Nie moĹźna wygenerowaÄ mapy witryny XML z powodu braku rozszerzenia %s" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Pola inne niĹź %s nie sÄ obecnie obsĹugiwane w mapach witryn." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Pola inne niĹź %s nie sÄ obecnie obsĹugiwane w mapach witryn." #: wp-login.php:1231 msgid "Check your email" msgstr "SprawdĹş skrzynkÄ pocztowÄ " #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1221 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Rejestracja ukoĹczona. SprawdĹş swojÄ skrzynkÄ e-mail, a nastÄpnie odwiedĹş <a href=\"%s\">stronÄ logowania</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1211 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "SprawdĹş wiadomoĹÄ e-mail z linkiem potwierdzajÄ cym, a nastÄpnie odwiedĹş <a href=\"%s\">stronÄ logowania</a>." #: wp-includes/comment-template.php:652 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22030 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10239 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Zabezpieczono hasĹem" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Nazwa namespace nie moĹźe zaczynaÄ siÄ ani koĹczyÄ slashem." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Nie moĹźna byĹo utworzyÄ kategorii." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Nie moĹźna byĹo usunÄ Ä wpisu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Wpis nie mĂłgĹ byÄ zaktualizowany." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "odnoĹniki" #: wp-includes/media.php:4881 wp-includes/js/dist/block-library.js:60207 msgid "Select poster image" msgstr "Wybierz plakat" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44639 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13891 wp-includes/js/dist/editor.js:16292 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Zobacz wpis" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22076 wp-includes/js/dist/editor.js:12885 #: wp-admin/edit-tag-form.php:154 wp-admin/edit-tags.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1699 msgid "Slug" msgstr "Uproszczona nazwa" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3570 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53560 #: wp-includes/js/dist/components.js:59631 msgid "Small" msgstr "MaĹy" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:344 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "Status wpisu %1$s nie jest zarejestrowany, wiÄc sprawdzenie uprawnieĹ %2$s wzglÄdem wpisu o tym statusie moĹźe nie byÄ wiarygodne." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1034 wp-admin/comment.php:218 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:942 msgid "In reply to %s." msgstr "W odpowiedzi do %s." #: wp-includes/general-template.php:2415 msgid "Previous and next months" msgstr "Poprzednie i nastÄpne miesiÄ ce" #: wp-includes/option.php:2729 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "JeĹli rejestrowana jest âtablicaâ, ktĂłra pojawia siÄ w REST API, naleĹźy okreĹliÄ schemat dla kaĹźdego elementu tablicy w \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/user.php:4000 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Tokeny sesji uĹźytkownika." #: wp-includes/user.php:3999 msgid "Session Tokens" msgstr "Tokeny sesji" #: wp-includes/user.php:3978 msgid "Last Login" msgstr "Ostatnie logowanie" #: wp-includes/user.php:3977 msgid "User Agent" msgstr "Identyfikator programu" #: wp-includes/user.php:3975 msgid "Expiration" msgstr "WygaĹniÄcie" #: wp-includes/user.php:3965 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Dane o lokalizacji uĹźytkownika wykorzystane do wydarzeĹ spoĹecznoĹci w widĹźetach Wydarzenia WordPress oraz WiadomoĹci." #: wp-includes/user.php:3964 msgid "Community Events Location" msgstr "Lokalizacje wydarzeĹ spoĹecznoĹci" #: wp-includes/user.php:3948 wp-includes/user.php:3976 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3947 msgid "Longitude" msgstr "DĹugoĹÄ geograficzna" #: wp-includes/user.php:3946 msgid "Latitude" msgstr "SzerokoĹÄ geograficzna" #: wp-includes/user.php:3945 msgid "Country" msgstr "Kraj" #: wp-includes/user.php:3944 msgid "City" msgstr "MiejscowoĹÄ" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3920 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Filtr %s zwrĂłciĹ elementy z zastrzeĹźonymi nazwami." #: wp-includes/media-template.php:478 wp-includes/media-template.php:720 #: wp-admin/includes/media.php:3498 msgid "Original image:" msgstr "Pierwotny obrazek:" #: wp-includes/cron.php:1095 msgid "Once Weekly" msgstr "Raz w tygodniu" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1777 wp-includes/pluggable.php:1963 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "W odpowiedzi na: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1413 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "Status przekierowania HTTP musi byÄ kodem przekierowania typu 3xx." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3095 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Limit wyniku ustalony na podstawie relacji pomiÄdzy wieloma taksonomiami.\t" #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2572 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "Dla taksonomii \"%1$s\" wartoĹÄ \"%2$s\" (%3$s) znajduje siÄ w konflikcie z istniejÄ cÄ wartoĹciÄ kontrolera wpisĂłw REST API. OkreĹl wĹasnÄ wartoĹÄ \"rest_base\" podczas rejestrowania taksonomii aby uniknÄ Ä tego bĹÄdu." #: wp-includes/theme.php:4308 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Czy motyw wybiera domyĹlne style blokĂłw WordPressa do przeglÄ dania." #: wp-includes/theme.php:4301 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Czy motyw moĹźe zarzÄ dzaÄ tagiem 'title' dokumentu?" #: wp-includes/theme.php:4234 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Pozwala na uĹźycie znacznikĂłw HTML5 w formularzach wyszukiwania, formularzach komentarzy, listach komentarzy, galeriach i podpisach." #: wp-includes/theme.php:4226 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "OkreĹla czy motyw wspiera wĹasne style CSS edytora." #: wp-includes/theme.php:4202 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "WĹasne gradienty, jeĹli zostaĹy zdefiniowane w motywie." #: wp-includes/theme.php:4177 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "WĹasne wielkoĹci liter, jeĹli zdefiniowane w motywie." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "WĹasna paleta kolorĂłw, jeĹli zdefiniowana w motywie." #: wp-includes/theme.php:4137 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Czy motyw wyĹacza wĹasne gradienty?" #: wp-includes/theme.php:4130 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Czy motyw wyĹÄ cza wĹasne wielkoĹci liter." #: wp-includes/theme.php:4123 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Czy motyw wyĹÄ cza wĹasne kolory?" #: wp-includes/theme.php:4116 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "OkreĹla czy motyw wspiera tryb ciemny interfejsu edytora." #: wp-includes/theme.php:4109 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "OkreĹla czy motyw wspiera selektywne odĹwieĹźanie dla widĹźetĂłw zarzÄ dzanych z ekranu personalizacji motywu." #: wp-includes/theme.php:4076 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "WĹasne logo, jeĹli zdefiniowane w motywie." #: wp-includes/theme.php:3961 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "WĹasne tĹo, jeĹli zdefiniowane w motywie." #: wp-includes/theme.php:4031 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "WĹasny nagĹĂłwek, jeĹli zdefiniowany w motywie." #: wp-includes/theme.php:3940 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "OkreĹla czy linki do kanaĹĂłw RSS dla wpisĂłw oraz komentarzy bÄdÄ dodawane w sekcji head strony." #: wp-includes/theme.php:3933 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "OkreĹla czy motyw wspiera klasy CSS dla treĹci o szerokoĹci caĹego ekranu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Wybrana metoda nie jest obsĹugiwana." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Nie moĹźna byĹo utworzyÄ wpisu." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1251 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:868 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Wpisz nazwÄ uĹźytkownika lub adres e-mail. WyĹlemy wiadomoĹÄ z instrukcjami dotyczÄ cymi resetowania hasĹa." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "Wybrane dziaĹania mediĂłw" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "DziaĹania" #: wp-includes/post.php:3284 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Archiwa" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Lista brakujÄ cych rozmiarĂłw obrazkĂłw zaĹÄ cznika." #: wp-includes/user.php:246 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Nieznany adres e-mail. ProszÄ sprawdziÄ ponownie lub wyprĂłbowaÄ swojÄ nazwÄ uĹźytkownika." #: wp-includes/media.php:4906 msgid "Media list" msgstr "Lista multimediĂłw" #: wp-includes/media.php:4905 msgid "Filter media" msgstr "Filtruj media" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:334 wp-includes/js/dist/block-editor.js:55190 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27979 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42643 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49581 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Widok siatki" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:326 wp-includes/js/dist/block-editor.js:54652 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54686 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27972 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42636 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Widok listy" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7106 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "Restore the backup" msgstr "PrzywrĂłÄ kopiÄ" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7103 wp-admin/includes/template.php:2705 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Kopia wpisu znajdujÄ ca siÄ w przeglÄ darce róşni siÄ od prezentowanej poniĹźej." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Lokalizacje nawigacji menu Nav muszÄ byÄ ciÄ gami znakĂłw." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "Wersja PHP: %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Aktualna wtyczka: %1$s (wersja %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Aktualny motyw: %1$s (wersja %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress w wersji %s" #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/" #: wp-includes/formatting.php:5079 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2787 wp-includes/link-template.php:2871 #: wp-includes/link-template.php:2943 msgid "Posts" msgstr "Wpisy" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Strefa czasowa jest ustawiona na %1$s (Skoordynowany czas uniwersalny %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Twoja strefa czasowa jest ustawiona na %1$s (%2$s), obecnie %3$s (Skoordynowany czas uniwersalny %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Blok \"%1$s nie zawiera stylu o nazwie \"%2$s.\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Nazwa stylu bloku musi byÄ ciÄ giem znakĂłw." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67 msgid "Block name must be a string." msgstr "Nazwa bloku musi byÄ ciÄ giem znakĂłw." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5994 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1492 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "W witrynie wystÄ piĹ bĹÄ d krytyczny." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:193 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "W witrynie wystÄ piĹ bĹÄ d krytyczny. W wiadomoĹci wysĹanej na adres e-mail administratora strony umieszczono dodatkowe instrukcje." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "W witrynie wystÄ piĹ bĹÄ d krytyczny, ktĂłry spowodowaĹ przejĹcie do trybu odzyskiwania. WiÄcej informacji moĹźna znaleĹşÄ w zakĹadkach motywy oraz wtyczki. JeĹli wĹaĹnie zainstalowano lub zaktualizowano motyw lub wtyczkÄ, w pierwszej kolejnoĹci proszÄ sprawdziÄ czy dziaĹajÄ one poprawnie." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:732 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Nie moĹźna obrĂłciÄ obrazka, poniewaĹź osadzone metadane nie mogÄ zostaÄ zapisane. " #: wp-includes/user.php:3935 msgid "User’s profile data." msgstr "Dane uĹźytkownika." #: wp-includes/user.php:2367 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Za maĹo danych, aby utworzyÄ uĹźytkownika." #: wp-includes/user.php:2232 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Oznaczanie uĹźytkownika jako spam jest obsĹugiwane tylko w sieci witryn." #: wp-includes/media.php:5443 msgid "User’s media data." msgstr "Media uĹźytkownika." #: wp-includes/media.php:4831 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnych plikĂłw mediĂłw. ProszÄ sprĂłbowaÄ poszukaÄ inaczej." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4829 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Liczba znalezionych plikĂłw mediĂłw: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3287 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> archiwum" msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> archiwa" msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> archiwĂłw" #: wp-includes/post.php:3285 msgid "Manage Archives" msgstr "ZarzÄ dzaj archiwami" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3278 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> arkusz" msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> arkusze" msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> arkuszy" #: wp-includes/post.php:3276 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "ZarzÄ dzaj arkuszami" #: wp-includes/post.php:3275 msgid "Spreadsheets" msgstr "Arkusze" #: wp-includes/post.php:3267 msgid "Manage Documents" msgstr "ZarzÄ dzaj dokumentami" #: wp-includes/post.php:3266 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Nie speĹniono wymagaĹ" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1487 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "WartoĹci %1$s, %2$s i %3$s moĹźna edytowaÄ, aby ustawiÄ jÄzyk i rodzaj ĹcieĹźki wideo." #: wp-includes/comment.php:3784 msgid "User’s comment data." msgstr "Dane komentarza uĹźytkownika." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169 msgid "Unchanged:" msgstr "Bez zmian:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143 msgid "Added:" msgstr "Dodano:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "OkreĹla, czy dla wpisĂłw z tym statusem moĹźna zmieniaÄ datÄ publikacji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Brak uprawnieĹ do usuwania wersji wpisu." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:340 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:354 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:406 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Nie moĹźna zaktualizowaÄ wartoĹci meta %s w bazie danych." #: wp-includes/meta.php:1460 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "JeĹli rejstrowany jest metatyp âtablicyâ, ktĂłry pojawia siÄ w REST API, naleĹźy okreĹliÄ schemat dla kaĹźdego elementu tablicy w \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "KanaĹ komentarzy" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "KanaĹ wpisĂłw" #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Nieoczekiwana odpowiedĹş z serwera. Plik mĂłgĹ zostaÄ pomyĹlnie przesĹany. ProszÄ sprawdziÄ w bibliotece mediĂłw lub ponownie zaĹadowaÄ stronÄ." #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/" #: wp-login.php:744 msgid "Remind me later" msgstr "Przypomnij później" #: wp-login.php:728 msgid "The email is correct" msgstr "PrawidĹowy adres e-mail" #: wp-login.php:716 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Adres e-mail moĹźe byÄ inny niĹź osobisty adres e-mail." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:709 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Obecny adres e-mail administratora: %s" #: wp-login.php:698 msgid "Why is this important?" msgstr "Dlaczego jest to waĹźne?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:687 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:683 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "ProszÄ sprawdziÄ, czy <strong>adres e-mail administratora</strong> witryny jest aktualny." #: wp-login.php:680 msgid "Administration email verification" msgstr "Weryfikacja adresu e-maila do celĂłw administracyjnych" #: wp-login.php:651 msgid "Confirm your administration email" msgstr "ProszÄ potwierdziÄ adres e-mail administratora" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:4010 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "OryginaĹ" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:656 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:558 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Nie moĹźna zmieniÄ rozmiaru obrazu. Ani szerokoĹÄ, ani wysokoĹÄ nie zostaĹy ustawione." #: wp-includes/media-template.php:1215 msgid "Image size in pixels" msgstr "Rozmiar obrazka w pikselach" #: wp-includes/media-template.php:652 msgid "Media title…" msgstr "TytuĹ mediĂłw…" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Media title" msgstr "TutuĹ mediĂłw" #: wp-includes/media-template.php:649 msgid "Audio title…" msgstr "TytuĹ pliku audio…" #: wp-includes/media-template.php:648 msgid "Audio title" msgstr "TytuĹ pliku audio" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Video title…" msgstr "TytuĹ pliku video…" #: wp-includes/media-template.php:645 msgid "Video title" msgstr "TytuĹ filmu" #: wp-includes/media-template.php:641 msgid "Caption…" msgstr "Podpis…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18902 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22147 wp-includes/js/dist/editor.js:14266 #: wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270 msgid "Details" msgstr "SzczegĂłĹy" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:387 msgid "Attachment Preview" msgstr "PodglÄ d zaĹÄ cznika" #: wp-includes/media-template.php:242 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "UĹźywana przeglÄ darka nie moĹźe przesĹaÄ plikĂłw" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2654 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "ZezwĂłl na komentowanie nowych wpisĂłw." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3284 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> nie moĹźna wysĹaÄ wiadomoĹci e-mail. Witryna moĹźe nie byÄ poprawnie skonfigurowana do wysyĹania wiadomoĹÄ e-mail. <a href=\"%s\">Uzyskaj pomoc dotyczÄ cÄ resetowania hasĹa</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:451 wp-admin/themes.php:828 msgid "New version available." msgstr "Jest dostÄpna nowa wersja." #: wp-includes/taxonomy.php:2593 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Nie moĹźna byĹo wstawiÄ taksonomii do bazy danych." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3242 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>ProszÄ opisaÄ cel obrazka%3$s</a>. ProszÄ pozostawiÄ puste, jeĹli jest on czysto dekoracyjny." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "WordPress wykryĹ bĹÄ d w uĹźywanym motywie: %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "WordPress wykryĹ bĹÄ d w uĹźywanej wtyczce: %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "CzeĹÄ!\n" "\n" "WordPress posiada wbudowana funkcja, ktĂłra wykrywa, kiedy wtyczka lub motyw powoduje bĹÄ d krytyczny w witrynie, i powiadamia za pomocÄ tego automatycznej wiadomoĹci e-mail.\n" "###CAUSE###\n" "ProszÄ odwiedziÄ witrynÄ (###SITEURL###) i sprawdziÄ, czy nie ma Ĺźadnych widocznych problemĂłw. NastÄpnie odwiedziÄ stronÄ, na ktĂłrej zostaĹ wykryty bĹÄ d (###PAGEURL###) i sprawdziÄ, czy nie ma widocznych problemĂłw.\n" "\n" "###SUPPORT### \n" "\n" "JeĹli witryna wyglÄ da na uszkodzonÄ i nie moĹźna uzyskaÄ dostÄpu do pulpitu, WordPress ma teraz specjalny âtryb odzyskiwaniaâ. Pozwala to bezpiecznie zalogowaÄ siÄ do pulpitu nawigacyjnego i badaÄ jÄ dalej.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Aby zachowaÄ bezpieczeĹstwo witryny, ten link wygaĹnie za ###EXPIRES###. ProszÄ siÄ tym nie przejmowaÄ, bo nowy link zostanie wysĹany, jeĹli bĹÄ d wystÄ pi ponownie po jego wygaĹniÄciu.\n" "\n" "Do rozwiÄ zania problemu, mogÄ byÄ potrzebne poniĹźsze dane:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Skontaktuj siÄ z hostingodawcÄ , aby uzyskaÄ pomoc w dalszym badaniu tego problemu." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "WystÄ piĹ bĹÄ d na niezabezpieczonym endpoincie." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Tryb awaryjny — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2234 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] SzczegĂłĹy danych logowania" #: wp-includes/media-template.php:583 wp-includes/media-template.php:746 #: wp-includes/media.php:4818 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22206 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42685 wp-admin/comment.php:138 #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1745 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "PrzenieĹ do kosza" #: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/media-template.php:744 #: wp-includes/media.php:4819 msgid "Restore from Trash" msgstr "PrzywrĂłÄ z kosza" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:216 wp-includes/class-wpdb.php:1239 #: wp-includes/class-wpdb.php:2024 wp-includes/class-wpdb.php:2184 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150 #: wp-includes/update.php:209 wp-includes/update.php:447 #: wp-includes/update.php:728 wp-login.php:1321 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1454 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:575 #: wp-admin/includes/theme.php:589 wp-admin/includes/theme.php:604 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://pl.wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:215 msgid "Support" msgstr "Pomoc techniczna" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2854 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Adres e-mail administratora sieci witryn zostaĹ zmieniony" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2791 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Wniosek o zmianÄ adresu e-mail administratora sieci witryn" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8013 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Adres e-mail administratora zostaĹ zmieniony" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3747 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Wniosek o zmianÄ adresu e-mail" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2689 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] Adres e-mail zostaĹ zmieniony" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your siteâs posts." msgstr "Kalendarz wpisĂłw" #: wp-includes/media.php:4845 msgid "Edit gallery" msgstr "Edytuj galeriÄ" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Nie udaĹo siÄ wyjĹÄ z trybu awaryjnego. SprĂłbuj ponownie później." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "WygasĹa waĹźnoĹÄ odnoĹnika wyjĹcia z trybu awaryjnego." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Nie udaĹo siÄ zachowaÄ informacji o bĹÄdzie." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Problemu nie spowodowaĹa wtyczka, ani motyw." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Twoja witryna ma problemy techniczne" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "SzczegĂłĹy bĹÄdu" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "OdnoĹnik do trybu awaryjnego zostaĹ juĹź wysĹany %1$s temu. Poczekaj jeszcze %2$s zanim zĹoĹźysz wniosek o wygenerowanie nowej wiadomoĹci e-mail." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "Nie moĹźna byĹo wysĹaÄ maila. MoĹźliwa przyczyna: hosting mĂłgĹ wyĹÄ czyÄ funkcjÄ %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Nie moĹźna byĹo zaktualizowaÄ czasu ostatnio wysĹanego e-maila." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122 msgid "Recovery key expired." msgstr "Klucz trybu awaryjnego wygasĹ." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Niepoprawny klucz trybu awaryjnego." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Niepoprawny format klucza trybu awaryjnego." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Tryb awaryjny nie zostaĹ wĹÄ czony." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1275 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Subskrybent" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1273 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "WspĂłĹtwĂłrca" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1271 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1269 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Redaktor" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1267 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "Wybierz ikonkÄ witryny" #: wp-includes/user.php:4614 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Istnieje niedokoĹczona proĹba o dane prywatne dotyczÄ ce podanego adresu e-mail." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Zachowaj ustawienia widĹźetu i przenieĹ go do sekcji nieuĹźywanych widĹźetĂłw" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Niepoprawne ciasteczko." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Ciasteczko wygasĹo." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Niepoprawny format ciasteczka." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Brak ciasteczka." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "BĹÄ d typu %1$s zostaĹ spowodowany w linii %2$s pliku %3$s. Komunikat bĹÄdu: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:399 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:638 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:408 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Dodatkowe obrazki dodane do tej galerii: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9084 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Aktualny obrazek nie ma ustawionego tekstu alternatywnego. Nazwa pliku: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1230 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "WyjdĹş z Trybu awaryjnego" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1044 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:92 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s komentarz oczekuje na moderacjÄ" msgstr[1] "%s komentarze oczekujÄ na moderacjÄ" msgstr[2] "%s komentarzy oczekuje na moderacjÄ" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Cytat z piosenki Hello Dolly autorstwa Jerry'ego Hermana:" #: wp-login.php:1440 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "WĹÄ czono Tryb awaryjny. Zaloguj siÄ, by kontynuowaÄ." #: wp-login.php:1331 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1241 msgid "Missing confirm key." msgstr "Brak klucza potwierdzajÄ cego." #: wp-login.php:1237 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4923 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5113 msgid "Missing request ID." msgstr "Brakuje identyfikatora Ĺźadania." #: wp-login.php:151 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "UĹźywanie atrybutu title dla logotypu na stronie logowania nie jest zalecane ze wzglÄdu na kwestie dostÄpnoĹci. Zamiast tego uĹźyj odnoĹnika tekstowego." #: wp-includes/functions.php:8449 msgid "Update PHP" msgstr "Aktualizuj PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Nie moĹźna byĹo pobraÄ danych witryny." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "Routing REST API musi byÄ zarejestrowany w akcji %s" #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5352 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s, i %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:777 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Nieudane <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Nieudane <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Nieudane <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Komentarz czeka na zatwierdzenie. To jest podglÄ d komentarza, ktĂłry bÄdzie widoczny po jego zatwierdzeniu." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1322 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Tabela %s nie zostaĹa utworzona. ProszÄ uruchomiÄ sieciowÄ aktualizacjÄ bazy danych." #: wp-includes/ms-site.php:801 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "WyglÄ da na to, Ĺźe witryna nie zostaĹa jeszcze wĹÄ czona." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:683 msgid "Site %d" msgstr "Witryna %d" #: wp-includes/ms-site.php:670 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "WyglÄ da na to, Ĺźe witryna zostaĹa jeszcze wĹÄ czona." #: wp-includes/ms-site.php:666 wp-includes/ms-site.php:797 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Nie istnieje witryna z podanym identyfikatorem." #: wp-includes/ms-site.php:610 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "ZarĂłwno data rejestracji jak i data ostatniej aktualizacji muszÄ mieÄ prawidĹowe wartoĹci." #: wp-includes/ms-site.php:599 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "ZarĂłwno data rejestracji jak i ostatniej aktualizacji muszÄ mieÄ prawidĹowe wartoĹci." #: wp-includes/ms-site.php:592 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "NaleĹźy podaÄ identyfikator witryny w sieci." #: wp-includes/ms-site.php:587 msgid "Site path must not be empty." msgstr "ĹcieĹźka witryny nie moĹźe byÄ pusta." #: wp-includes/ms-site.php:582 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Domena witryny nie moĹźe byÄ pusta." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Nie moĹźna usunÄ Ä witryny z bazy danych." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Nie moĹźna aktualizowaÄ witryny w bazie danych." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Witryna nie istnieje." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:661 wp-includes/ms-site.php:792 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Identyfikator witryny nie moĹźe byÄ pusty." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Nie moĹźna wstawiÄ witryny do bazy danych." #: wp-includes/ms-functions.php:2126 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Nie moĹźna przesĹaÄ formularza, proszÄ sprĂłbowaÄ ponownie." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formaty" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5350 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8392 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Ten zasĂłb jest dostarczany przez hostingodawcÄ i jest wyjÄ tkowy dla witryny. Aby uzyskaÄ wiÄcej informacji, <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> zobacz oficjalnÄ dokumentacjÄ WordPressa </a>." #: wp-includes/functions.php:8341 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://pl.wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3893 wp-includes/functions.php:563 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekunda" msgstr[1] "%s sekundy" msgstr[2] "%s sekund" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:557 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuta" msgstr[1] "%s minuty" msgstr[2] "%s minut" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media-template.php:713 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s do %2$s pikseli" #: wp-includes/class-wp-theme.php:515 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Ten motyw nie zostaĹ poprawnie zaĹadowany i zostaĹ wstrzymany po stronie panelu administracyjnego." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "OkreĹla, czy wyĹwietlaÄ taksonomiÄ w panelu szybkiej/masowej edycji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "OkreĹla, czy taksonomia bÄdzie dostÄpna do wyboru w menu nawigacji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Czy zezwoliÄ na automatyczne tworzenie kolumn w tabeli z typem treĹci zwiÄ zanego z taksonomiÄ ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Czy stworzyÄ domyĹlny interfejs do zarzÄ dzania taksonomiÄ ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Czy taksonomia powinna byÄ publicznie uwzglÄdniana w wynikach wyszukiwania." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Czy taksonomia moĹźe byÄ publicznie uĹźywana w interfejsie administratora lub przez uĹźytkownikĂłw." #: wp-includes/user.php:2891 wp-includes/user.php:3082 #: wp-includes/user.php:3136 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> brak konta o takiej nazwie lub adresie e-mail." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Wykryto niezgodnoĹÄ wartoĹci." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "NieprawidĹowa wartoĹci klucza. ProszÄ w wiadomoĹci e-mail kliknÄ Ä odnoĹnik aktywacyjny." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Klasyczny blok skrĂłtĂłw klawiaturowych" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Brak uprawnieĹ do przeglÄ dania automatycznych zapisĂłw wpisu." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22018 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34395 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43121 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2269 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1983 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Zaplanowano" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57954 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4267 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15221 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16597 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21720 wp-includes/js/dist/editor.js:7722 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:478 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:404 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "UtwĂłrz" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" â Julio CortĂĄzar" msgstr "Daj szczegĂłlny nacisk na zacytowany tekst. âCytujÄ c innych, cytujemy samych siebie.â â Julio CortĂĄzar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:24 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "Stronicowanie" #: wp-includes/media.php:4857 wp-includes/js/dist/block-library.js:26737 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26738 msgid "Edit image" msgstr "Edytuj obrazek" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Wstaw nowe sekcje i uporzÄ dkuj treĹÄ, aby pomĂłc odwiedzajÄ cym (i wyszukiwarkom) zrozumieÄ jej strukturÄ." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17391 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825 msgid "Copy URL" msgstr "Skopiuj adres URL" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Dodaj blok wyĹwietlajÄ cy treĹÄ pobranÄ z witryn takich jak Twitter lub YouTube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15938 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Osadzona treĹÄ" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klasyczny" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7810 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "Osadzone treĹci" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16348 wp-includes/js/dist/editor.js:8718 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16805 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 #: wp-admin/menu.php:391 msgid "Discussion" msgstr "Dyskusja" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13568 wp-includes/js/dist/editor.js:13687 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 wp-admin/edit-form-blocks.php:196 msgid "Add title" msgstr "Dodaj tytuĹ" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12213 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "WidocznoĹÄ:" #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:800 #: wp-includes/js/dist/components.js:38710 wp-includes/js/dist/editor.js:12351 #: wp-admin/async-upload.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 #: wp-admin/includes/media.php:3358 wp-admin/site-health-info.php:59 msgid "Copied!" msgstr "Skopiowano!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9950 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Zapisz do przeglÄ du" #: wp-includes/media.php:4855 wp-includes/js/dist/block-library.js:21244 msgid "Replace image" msgstr "ZastÄ p obrazek" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:851 msgid "Allow comments" msgstr "ZezwĂłl na komentarze" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7293 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1864 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2590 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "KolejnoĹÄ" #: wp-includes/js/dist/components.js:60127 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Element zostaĹ dodany." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4376 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8451 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 wp-login.php:692 #: wp-includes/js/dist/components.js:58741 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1437 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2047 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23162 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3998 wp-includes/js/dist/editor.js:9915 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16441 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1457 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1495 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1576 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1660 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1679 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2477 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2510 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2636 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1322 wp-admin/includes/dashboard.php:1334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1347 wp-admin/includes/dashboard.php:1930 #: wp-admin/includes/media.php:3248 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:889 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(otworzy siÄ w nowej karcie)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:477 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Wygenerowany blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "NieprawidĹowy blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Brak uprawnieĹ do czytania blokĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Brak uprawnieĹ do czytania blokĂłw wybranego wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "Identyfikator kontekstu wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Atrybuty bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Zarejestrowana, unikalna nazwa bloku." #: wp-includes/theme.php:4294 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Czy motyw wspiera osadzanie responsywnej treĹci." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "%s from now" msgstr "%s temu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:622 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Ogranicz wyniki do motywĂłw posiadajÄ cych co najmniej jeden status." #: wp-includes/theme.php:4257 msgid "Post formats supported." msgstr "Wspierane formaty wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Funkcje wspierane przez motyw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Ustawienia widocznoĹci dla taksonomii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401 msgid "Invalid type parameter." msgstr "NieprawidĹowy typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Ogranicz wyniki wyszukiwania do jednego lub wiÄcej podtypĂłw obiektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Ogranicz wyniki wyszukiwania do wybranego typu obiektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280 msgid "Object subtype." msgstr "Podtyp obiektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273 msgid "Object type." msgstr "Typ obiektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "WewnÄtrzny bĹÄ d wyszukiwania." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "Kod obsĹugujÄ cy wyszukiwarkÄ REST musi rozszerzaÄ klasÄ %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2670 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "BieĹźÄ cy uĹźytkownik moĹźe publikowaÄ niefiltrowane znaczniki HTML i JavaScript." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2440 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Wersja bloku treĹci uĹźywanego we wpisie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Uproszczona nazwa zostaĹa wygenerowana na podstawie tytuĹu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2317 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Szablon bezpoĹredniego odnoĹnika do wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338 msgid "Preview link for the post." msgstr "OdnoĹnik do podglÄ du wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Nie ma automatycznie zapisanej wersji tego wpisu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Strona zostaĹa zaktualizowana." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Wpis zostaĹ zaktualizowany." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "Page scheduled." msgstr "Zaplanowano publikacjÄ strony." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "Post scheduled." msgstr "Zaplanowano publikacjÄ wpisu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Strona zostaĹa cofniÄta do szkicu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Wpis zamieniony na szkic." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Page published privately." msgstr "Strona zostaĹa opublikowana jako prywatna." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Post published privately." msgstr "Wpis zostaĹ opublikowany jako prywatny." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Strona zostaĹa opublikowana." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Wpis zostaĹ opublikowany." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Blok \"%s\" nie jest zarejestrowany." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Blok \"%s\" jest juĹź zarejestrowany." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Nazwa bloku musi zawieraÄ prefiks przestrzeni nazw. PrzykĹad: moja-wtyczka/mĂłj-niestandardowy-typ-bloku" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Nazwa bloku nie moĹźe zawieraÄ duĹźych liter." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Nazwa bloku musi byÄ ciÄ giem znakĂłw." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142 msgid "No comments to show." msgstr "Brak komentarzy do wyĹwietlenia." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:96 msgid "No archives to show." msgstr "Brak archiwĂłw do wyĹwietlenia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Wybrana wersja jest wiÄksza lub rĂłwna liczbie dostÄpnych wersji." #: wp-includes/user.php:4813 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Nie moĹźna wysĹaÄ maila z potwierdzeniem eksportu danych osobistych " #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4099 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] DziaĹanie potwierdzone: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2724 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "BieĹźÄ cy uĹźytkownik moĹźe tworzyÄ nowe nazwy w %s taksonomii." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2722 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Aktualny uĹźytkownik moĹźe doĹÄ czaÄ nazwy w taksonomii %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2703 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "BieĹźÄ cy uĹźytkownik moĹźe zmieniÄ autora wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2687 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "BieĹźÄ cy uĹźytkownik moĹźe przypiÄ Ä wpis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2654 msgid "The current user can publish this post." msgstr "BieĹźÄ cy uĹźytkownik moĹźe opublikowaÄ wpis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1381 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Wykorzystano juĹź przydzielonÄ przestrzeĹ dyskowÄ . ProszÄ usunÄ Ä jakieĹ pliki przed wysĹaniem nowych na serwer." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Nie ma wystarczajÄ co miejsca aby przesĹaÄ plik. Potrzeba %s KB." #: wp-includes/user.php:4546 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Administrator witryny zostaĹ powiadomiony. W chwili zakoĹczenia usuwania twoich danych, otrzymasz wiadomoĹc e-mail z potwierdzeniem." #: wp-includes/user.php:4545 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "DziÄkujemy za potwierdzenie proĹby o usuniÄcie danych." #: wp-includes/user.php:4543 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Powiadomiono administratora witryny. Gdy proĹba zostanie speĹniona, zostanie wysĹany e-mail zawierajÄ cy odnoĹnik do pobrania pliku eksportu." #: wp-includes/user.php:4542 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "DziÄkujemy za potwierdzenie proĹby o eksport danych." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4370 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "CzeĹÄ,\n" " \n" "Twoja proĹba o usuniÄcie danych osobistych na ###SITENAME### zostaĹa przetworzona.\n" " \n" "JeĹli masz jakieĹ dodatkowe pytania lub wÄ tpliwoĹci, skontaktuj siÄ z administratorem witryny internetowej.\n" " \n" "WiÄcej informacji moĹźesz rĂłwnieĹź uzyskaÄ czytajÄ c naszÄ politykÄ prywatnoĹci: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" " \n" "Pozdrawiamy, \n" "ZespóŠ###SITENAME###\n" " ###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4356 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "CzeĹÄ,\n" " \n" "Twoja proĹba o usuniÄcie danych osobistych na ###SITENAME### zostaĹa przetworzona.\n" " \n" "JeĹli masz jakieĹ dodatkowe pytania lub wÄ tpliwoĹci, skontaktuj siÄ z administratorem witryny internetowej.\n" " \n" "Pozdrawiamy, \n" "ZespóŠ###SITENAME###\n" " ###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4303 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] ProĹba o usuniÄcie danych zostaĹa speĹniona" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4126 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "CzeĹÄ,\n" " \n" "Potwierdzono proĹbÄ zwiÄ zanÄ z prywatnoĹciÄ danych uĹźytkownika witryny ###SITENAME###:\n" " \n" "UĹźytkownik: ###USER_EMAIL###\n" "ProĹba: ###DESCRIPTION###\n" " \n" "Tutaj moĹźna zobaczyÄ proĹby zwiÄ zane z prywatnoĹciÄ danych uĹźytkownika i zarzÄ dzaÄ nimi: \n" " \n" "###MANAGE_URL###\n" " \n" "Pozdrawiamy, \n" "ZespóŠ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4709 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] PotwierdĹş akcjÄ: %2$s" #: wp-includes/user.php:4648 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:379 msgid "Erase Personal Data" msgstr "UsuĹ dane osobiste" #: wp-includes/comment-template.php:2560 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "ZapamiÄtaj moje dane w tej przeglÄ darce podczas pisania kolejnych komentarzy." #: wp-includes/user.php:3852 msgid "User Description" msgstr "Opis uĹźytkownika" #: wp-includes/user.php:3851 msgid "User Last Name" msgstr "Nazwisko uĹźytkownika" #: wp-includes/user.php:3850 msgid "User First Name" msgstr "ImiÄ uĹźytkownika" #: wp-includes/user.php:3849 msgid "User Nickname" msgstr "Pseudonim uĹźytkownika" #: wp-includes/user.php:3848 msgid "User Display Name" msgstr "WyĹwietlana nazwa uĹźytkownika" #: wp-includes/user.php:3847 msgid "User Registration Date" msgstr "Data rejestracji uĹźytkownika" #: wp-includes/user.php:3846 msgid "User URL" msgstr "Adres URL uĹźytkownika" #: wp-includes/user.php:3845 msgid "User Email" msgstr "Adres e-mail uĹźytkownika" #: wp-includes/user.php:3844 msgid "User Nice Name" msgstr "Uproszczona nazwa uĹźytkownika" #: wp-includes/user.php:3843 msgid "User Login Name" msgstr "Login uĹźytkownika" #: wp-includes/user.php:3842 msgid "User ID" msgstr "Identyfikator uĹźytkownika" #: wp-includes/user.php:3803 msgid "WordPress User" msgstr "UĹźytkownik WordPressa" #: wp-includes/media.php:5381 msgid "WordPress Media" msgstr "Media WordPressa" #: wp-includes/block-template-utils.php:167 wp-admin/includes/upgrade.php:372 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Polityka prywatnoĹci" #: wp-login.php:1269 msgid "User action confirmed." msgstr "Akcja uĹźytkownika potwierdzona." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4652 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "PotwierdĹş \"%s\"" #: wp-includes/user.php:4645 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:378 msgid "Export Personal Data" msgstr "Eksportuj dane osobiste" #: wp-includes/user.php:4589 msgid "Invalid action name." msgstr "NieprawidĹowa nazwa akcji." #: wp-includes/user.php:4538 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Administrator witryny zostaĹ powiadomiony i ustosunkuje siÄ do ĹźÄ dania najszybciej jak bÄdzie w stanie." #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "ĹťÄ danie uĹźytkownika" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "ĹťÄ dania uĹźytkownikĂłw" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8164 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "TreĹÄ zostaĹa usuniÄta przez autora." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8160 msgid "[deleted]" msgstr "[usuniÄto]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3894 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Komentarz %d zawiera dane osobiste, ale nie mĂłgĹ byÄ zanonimizowany." #: wp-includes/user.php:4537 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Akcja potwierdzona." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4732 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "CzeĹÄ.\n" "\n" "OdebraliĹmy ĹźÄ danie wykonania na Twoim koncie nastÄpujÄ cej akcji:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Aby potwierdziÄ dziaĹanie, kliknij na link poniĹźej:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "JeĹli nie chcesz wykonania tej akcji moĹźna bezpiecznie zignorowaÄ i usunÄ Ä nieniejszÄ wiadomoĹÄ.\n" "\n" "Pozdrawiamy,\n" "zespóŠ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22024 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34385 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "Oczekuje" #: wp-includes/post.php:788 wp-includes/post.php:1330 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "ZakoĹczono" #: wp-includes/post.php:773 wp-includes/post.php:1329 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Niepowodzenie" #: wp-includes/post.php:758 wp-includes/post.php:1328 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Potwierdzono" #: wp-includes/post.php:743 wp-includes/post.php:1327 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "OczekujÄ cy" #: wp-includes/comment.php:3740 msgid "Comment URL" msgstr "Adres URL komentarza" #: wp-includes/comment.php:3739 msgid "Comment Content" msgstr "TreĹÄ komentarza" #: wp-includes/comment.php:3738 msgid "Comment Date" msgstr "Data komentarza" #: wp-includes/comment.php:3737 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "User Agent autora komentarza" #: wp-includes/comment.php:3736 msgid "Comment Author IP" msgstr "Adres IP autora komentarza" #: wp-includes/comment.php:3735 msgid "Comment Author URL" msgstr "Adres URL autora komentarza" #: wp-includes/comment.php:3734 msgid "Comment Author Email" msgstr "Adres e-mail autora komentarza" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3733 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Autor komentarza" #: wp-includes/comment.php:3693 wp-includes/comment.php:3808 msgid "WordPress Comments" msgstr "Komentarze WordPressa" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1585 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Ogranicza wyniki do uĹźytkownikĂłw uznawanych za autorĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Brak uprawnieĹ do filtrowania uĹźytkownikĂłw po tym parametrze." #: wp-includes/media.php:4811 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Moje" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Czy typ treĹci moĹźe byÄ oglÄ dany." #: wp-includes/functions.php:3649 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Wybrany odnoĹnik jest nieaktualny." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:519 #: wp-includes/script-loader.php:1295 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Potrzebujesz uprawnienia wyĹźszego poziomu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3629 #: wp-includes/script-loader.php:812 wp-includes/script-loader.php:1294 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032 #: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:2354 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "CoĹ poszĹo nie tak." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s dostosowuje wybrany zestaw. Czy przejÄ Ä edycjÄ?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4128 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s dostosowuje ten zestaw zmian. ProszÄ poczekaÄ aĹź edycja zostanie zakoĹczona. Twoje ostatnie zmiany zostaĹy automatycznie zapisane." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4341 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "ZaktualizowaÄ mimo, Ĺźe moĹźe to spowodowaÄ uszkodzenie witryny?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1682 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Zapytanie oczekiwaĹo jednego symbolu zastÄpczego, a wysĹano caĹÄ tablicÄ elementĂłw." #: wp-includes/script-loader.php:1284 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Zaplanowano" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485 #: wp-admin/theme-install.php:328 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Zainstalowano" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2369 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s nie jest prawidĹowÄ wĹaĹciwoĹciÄ obiektu." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1333 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Nie bÄdziesz moĹźliwoĹci instalacji nowych motywĂłw, gdyĹź instalacja wymaga danych dostÄpowych SFTP. OdtÄ d uĹźywaj proszÄ <a href=\"%s\">dodawania motywĂłw w panelu</a>." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "NajczÄĹciej uĹźywane" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "NajczÄĹciej uĹźywane" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Kliknij „Dalej” by rozpoczÄ Ä dodawanie odnoĹnikĂłw do nowego menu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4862 #: wp-includes/script-loader.php:1283 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Zaplanuj" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Dodaj menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "UtwĂłrz menu dla tej lokalizacji" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Nie moĹźna otworzyÄ uchwytu dla %1$s do %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Dodaj menu do panelu bocznego." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1308 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "PrzejÄte i dostosowywane przez: %s." #: wp-includes/script-loader.php:1302 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "WyglÄ da na to, Ĺźe coĹ poszĹo nie tak. ProszÄ poczekaÄ kilka sekund i sprĂłbowaÄ ponownie." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4327 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9674 wp-admin/includes/post.php:1891 msgid "Take over" msgstr "Przejmij" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4323 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5146 wp-includes/js/dist/editor.js:7943 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8219 wp-admin/comment.php:79 #: wp-admin/comment.php:291 wp-admin/includes/post.php:1808 #: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:416 msgid "Go back" msgstr "WrĂłÄ" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4135 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s dostosowuje witrynÄ. Poczekaj, aĹź zmiany zostanÄ zakoĹczone. Twoje zmiany ustawienia zostaĹy zapisane automatycznie." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4137 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s dostosowuje witrynÄ. Czy chcesz przejÄ Ä?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3410 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Brak uprawnieĹ do przejÄcia edycji." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3401 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Brak zestawu zmian do przejÄcia" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3390 msgid "Security check failed." msgstr "Nie powiodĹo siÄ sprawdzanie bezpieczeĹstwa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2542 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Zestaw zmian jest edytowany przez innego uĹźytkownika." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Menu pojawi siÄ tutaj. JeĹli potrzeba zmieniÄ jego poĹoĹźenie, proszÄ wybraÄ inne miejsce." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(JeĹli planujesz uĹźyÄ <a href=\"%1$s\" %2$s>widĹźet%3$s</a> menu, pomiĹ ten krok)." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Gdzie ma siÄ pojawiÄ to menu?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Po utworzeniu menu, wybierz jego poĹoĹźenie i oddaj elementy takie jak linki do stron i kategorii. Konieczne moĹźe byÄ utworzenie wiÄcej niĹź jednego menu, jeĹli twĂłj motyw ma kilka obszarĂłw przeznaczonych na menu. " #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "WyglÄ da na to, Ĺźe witryna nie zawiera jeszcze Ĺźadnych menu. Chcesz je dodaÄ? Kliknij przycisk, aby rozpoczÄ Ä." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Zobacz wszystkie lokacje" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5069 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Podczas podglÄ du nowego motywu moĹźesz dalej personalizowaÄ róşne elementy witryny takie jak widĹźety i menu oraz sprawdzaÄ opcje w nim dostÄpne." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5068 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Szukasz motywu? MoĹźesz wyszukiwaÄ lub przeglÄ daÄ katalog motywĂłw WordPress.org, instalowaÄ lub uzyskiwaÄ podglÄ d motywĂłw, a nastÄpnie wĹÄ czaÄ je tutaj." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Zobacz poĹoĹźenie" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:285 #: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:646 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnych motywĂłw. SprĂłbuj poszukaÄ inaczej." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Motyw umoĹźliwia wyĹwietlanie menu w jednym miejscu. Wybierz menu ktĂłre ma byÄ uĹźyte." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3181 msgid "Site Name: %s" msgstr "Nazwa witryny: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1698 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "WysĹano innÄ liczbÄ argumentĂłw (%2$d) niĹź liczba elementĂłw zastÄpowalnych (%1$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1742 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "NieobsĹugiwany typ wartoĹci (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1218 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Zanim bÄdzie moĹźna wyĹwietliÄ widĹźety, trzeba je zarejestrowaÄ uĹźywajÄ c %s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Link do:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Nie wybrano Ĺźadnych obrazkĂłw" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "WyĹwietla galeriÄ." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20850 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21700 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9289 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:338 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "WidĹźet z wĹasnym kodem HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "UĹźyj widĹźetu z WĹasny kod HTML w celu dodanie kodu." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3770 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "TwĂłj adres e-mail nie zostaĹ jeszcze zaktualizowany. SprawdĹş swojÄ skrzynkÄ odbiorczÄ %s i odszukaj wiadomoĹÄ potwierdzajÄ cÄ dokonanie zmian." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3699 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "CzeĹÄ ###USERNAME###, \n" " \n" "Niedawno poproszono o zmianÄ adresu e-mail przypisanego do tego konta.\n" " \n" "JeĹli faktycznie tak byĹo, proszÄ kliknÄ Ä odnoĹnik, aby go zmieniÄ:\n" " ###ADMIN_URL###\n" " \n" "JeĹli nie ma potrzeby zmiany adresu, moĹźna zignorowaÄ i usunÄ Ä niniejszÄ wiadomoĹÄ.\n" "\n" "WiadomoĹÄ wysĹano na adres ###EMAIL###\n" "\n" "Pozdrawiamy, \n" "ZespóŠ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3679 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> adres e-mail jest juĹź uĹźywany." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← PrzejdĹş do kategorii" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← PrzejdĹş do kategorii odnoĹnika" #: wp-includes/script-loader.php:1330 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Niestety nie moĹźna wĹÄ czaÄ podglÄ du nowych motywĂłw w przypadku zaplanowanych zmian lub zmian zapisanych jako szkic. Opublikuj zmiany lub poczekaj aĹź zostanÄ opublikowane przed wĹÄ czeniem podglÄ du nowych motywĂłw." #: wp-includes/script-loader.php:1329 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Zaplanuj publikacjÄ (âwyĹwietlenieâ) spersonalizowanych zmian okreĹlajÄ c termin w przyszĹoĹci." #: wp-includes/script-loader.php:1321 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "ProszÄ wybraÄ róşne strony: domowÄ i aktualnoĹci." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1316 wp-includes/script-loader.php:1318 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:233 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:235 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "WystÄ piĹ %d bĹÄ d, ktĂłry naleĹźy poprawiÄ zanim bÄdzie moĹźna zapisaÄ." msgstr[1] "WystÄ piĹ %d bĹÄdy, ktĂłry naleĹźy poprawiÄ zanim bÄdzie moĹźna zapisaÄ." msgstr[2] "WystÄ piĹ %d bĹÄdĂłw, ktĂłry naleĹźy poprawiÄ zanim bÄdzie moĹźna zapisaÄ." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1310 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Istnieje późniejsza automatycznie zapisana wersja twoich zmian niĹź ta, ktĂłrÄ przeglÄ dasz. <a href=\"%s\">PrzywrĂłÄ automatycznie zapisanÄ wersjÄ</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Czy na pewno odrzuciÄ nieopublikowane zmiany?" #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Cofam nieopublikowane zmiany…" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Przygotowywanie podglÄ du. MoĹźe to trochÄ zajÄ Ä." #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Pobieram nowy motyw…" #: wp-includes/script-loader.php:1293 msgid "Discard changes" msgstr "PorzuÄ zmiany" #: wp-includes/script-loader.php:1286 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Aby podzieliÄ siÄ podglÄ dem naleĹźy zapisaÄ zmiany." #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "Updating" msgstr "Aktualizowanie" #: wp-includes/script-loader.php:1281 msgid "Draft Saved" msgstr "Szkic zostaĹ zapisany" #: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-admin/customize.php:193 msgid "Activate & Publish" msgstr "Aktywuj i opublikuj" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Yiddish" msgstr "jidysz" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Welsh" msgstr "walijski" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Vietnamese" msgstr "wietnamski" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiĹski" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Turkish" msgstr "turecki" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Thai" msgstr "tajski" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Tagalog" msgstr "tagalski" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Swedish" msgstr "szwedzki" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Swahili" msgstr "suahili" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Spanish" msgstr "hiszpaĹski" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Slovenian" msgstr "sĹoweĹski" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Slovak" msgstr "sĹowacki" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Serbian" msgstr "serbski" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Russian" msgstr "rosyjski" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "Romanian" msgstr "rumuĹski" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Polish" msgstr "polski" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Persian" msgstr "perski" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Norwegian" msgstr "norweski" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Maltese" msgstr "maltaĹski" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Malay" msgstr "malajski" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Macedonian" msgstr "macedoĹski" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Lithuanian" msgstr "litewski" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Latvian" msgstr "Ĺotewski" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Korean" msgstr "koreaĹski" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Japanese" msgstr "japoĹski" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Italian" msgstr "wĹoski" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Irish" msgstr "irlandzki" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Indonesian" msgstr "indonezyjski" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Icelandic" msgstr "islandzki" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Hungarian" msgstr "wÄgierski" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Hindi" msgstr "hinduski" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Hebrew" msgstr "hebrajski" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Haitian Creole" msgstr "Kreolski haitaĹski" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "Greek" msgstr "grecki" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "German" msgstr "niemiecki" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Galician" msgstr "galicyjski" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "French" msgstr "francuski" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Filipino" msgstr "filipiĹski" #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Estonian" msgstr "estoĹski" #: wp-includes/script-loader.php:1100 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59888 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "angielski" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Dutch" msgstr "holenderski" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Danish" msgstr "duĹski" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Czech" msgstr "czeski" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Croatian" msgstr "chorwacki" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "chiĹski (tradycyjny)" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "chiĹski (uproszczony)" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Chinese" msgstr "chiĹski" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Catalan" msgstr "kataloĹski" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Bulgarian" msgstr "buĹgarski" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Belarusian" msgstr "biaĹoruski" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Arabic" msgstr "arabski" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Albanian" msgstr "AlbaĹski" #: wp-includes/script-loader.php:1087 msgid "Afrikaans" msgstr "afrykanerski" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Live Broadcast" msgstr "Transmisja na Ĺźywo" #: wp-includes/script-loader.php:1085 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59791 msgid "Chapters" msgstr "RozdziaĹy" #: wp-includes/script-loader.php:1071 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Korzystasz z przeglÄ darki, ktĂłra nie ma wĹÄ czonej lub zainstalowanej wtyczki Flash player. WĹÄ cz wtyczkÄ Flash player lub pobierz najnowszÄ wersjÄ z https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Metoda '%s' musi zostaÄ nadpisana." #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "OdpowiedĹş oEmbed" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "Odpowiedzi oEmbed" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1131 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1769 wp-includes/pluggable.php:1955 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (Adres IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1741 wp-includes/pluggable.php:1755 #: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:1944 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Witryna: %1$s (Adres IP: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2837 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "CzeĹÄ,\n" " \n" "Zawiadomienie jest potwierdzeniem zmiany adresu e-mail administratora sieci ###SITENAME###.\n" " \n" "Nowy adres e-mail administratora sieci to ###NEW_EMAIL###.\n" " \n" "WiadomoĹÄ wysĹano na adres ###OLD_EMAIL###\n" " \n" "Pozdrawiamy,\n" "ZespóŠ###SITENAME###\n" " \n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2739 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "CzeĹÄ ###USERNAME###,\n" "\n" "Ostatnio poproszono o zmianÄ adresu e-mail administratora sieci\n" "w sieci witryn.\n" "\n" "Aby potwierdziÄ, proszÄ kliknÄ Ä w odnoĹnik aby dokoĹczyÄ zmianÄ:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "MoĹźna zignorowaÄ i skasowaÄ ten email, jeĹźeli nie chcesz \n" "zrealizowaÄ zmiany.\n" "\n" "WiadomoĹÄ wysĹano do ###EMAIL###\n" "\n" "Pozdrowienia,\n" "z ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "UĹźytkownik nie moĹźe byÄ dodany do witryny." #: wp-includes/load.php:1808 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Nie powiodĹo siÄ sprawdzanie klucza. ProszÄ sprĂłbowaÄ ponownie." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7996 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "CzeĹÄ,\n" "\n" "Powiadomienie potwierdza zmianÄ adresu e-mail administratora witryny ###SITENAME###.\n" "\n" "Nowy adres e-mail administratora to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "WiadomoĹÄ zostaĹa wysĹana do ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Pozdrawiamy,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7851 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Aktualnie obsĹugiwany jest tylko UUID V4." #: wp-includes/deprecated.php:3964 wp-includes/deprecated.php:3981 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Wymaga jest wtyczka \"Press This\"." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:172 msgid "%s themes" msgstr "%s motywĂłw" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:146 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtruj motywy (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "PrzejdĹş do ĹşrĂłdeĹ motywu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Szukaj motywĂłw na WordPress.org" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1092 wp-admin/includes/theme.php:1095 msgid "Install & Preview" msgstr "Zainstaluj i podejrzyj" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:866 msgid "Invalid URL." msgstr "NieprawidĹowy adres URL." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Czas Ĺźeby dodaÄ linki! Kliknij „%s” i zacznij dodawaÄ strony, kategorie i wĹasne odnoĹniki do menu. Dodawaj ile tylko chcesz." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:4860 msgid "Choose image" msgstr "Wybierz obrazek" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Wybierz plik dĹşwiÄkowy" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "ZmieĹ audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "Wybierz plik dĹşwiÄkowy" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknij „Dodaj obrazek”, aby przesĹaÄ plik z komputera. Motyw dziaĹa najlepiej, jeĹli wysokoĹÄ nagĹĂłwka obrazka wynosi %s pikseli — po zaĹadowaniu obrazek bÄdzie moĹźna przyciÄ Ä tak by idealnie pasowaĹ." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknij „Dodaj obrazek”, aby przesĹaÄ plik z komputera. Motyw dziaĹa najlepiej, jeĹli szerokoĹÄ nagĹĂłwka obrazka wynosi %s pikseli — po zaĹadowaniu obrazek bÄdzie moĹźna przyciÄ Ä tak by idealnie pasowaĹ." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknij „Dodaj obrazek”, aby przesĹaÄ plik z komputera. Motyw dziaĹa najlepiej, jeĹli wielkoĹÄ nagĹĂłwka obrazka wynosi %s pikseli — po zaĹadowaniu obrazek bÄdzie moĹźna przyciÄ Ä tak by idealnie pasowaĹ." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknij „Dodaj obrazek”, aby przesĹaÄ plik z komputera. Motyw dziaĹa najlepiej, jeĹli obrazek odpowiada wielkoĹci filmu — po zaĹadowaniu obrazek bÄdzie moĹźna przyciÄ Ä tak by idealnie pasowaĹ." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Meridian" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Minute" msgstr "Minuta" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Hour" msgstr "Godzina" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:57369 msgid "Time" msgstr "Czas" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1988 #: wp-includes/js/dist/components.js:57299 wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Day" msgstr "DzieĹ" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1982 #: wp-includes/js/dist/components.js:57316 wp-admin/includes/template.php:839 msgid "Month" msgstr "MiesiÄ c" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:57428 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43291 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 msgid "Date" msgstr "Data" #: wp-includes/class-wp-user.php:778 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "UĹźywanie poziomĂłw uĹźytkownikĂłw jest przestarzaĹe. ProszÄ uĹźywaÄ uprawnieĹ." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:366 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Motyw definiuje siÄ jako swĂłj motyw nadrzÄdny. SprawdĹş nagĹĂłwek %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Wizualny" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130 msgid "Create New Menu" msgstr "StwĂłrz nowe menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846 msgid "New Menu" msgstr "Nowe menu" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "JeĹli motyw posiada obszary przeznaczone na widĹźety, moĹźna rĂłwnieĹź tam dodaÄ menu. ProszÄ przejĹÄ do <a href=\"%s\">Panelu widĹźetĂłw</a> i dodaÄ „widĹźet menu nawigacji”, aby wyĹwietliÄ menu w panelu bocznym lub stopce." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "JeĹli motyw posiada kilka menu, nadanie im róşnych nazw pomoĹźe w zarzÄ dzaniu nimi." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Motyw moĹźe wyĹwietlaÄ menu w %s lokacji." msgstr[1] "Motyw moĹźe wyĹwietlaÄ menu w %s lokacjach." msgstr[2] "Motyw moĹźe wyĹwietlaÄ menu w %s lokacjach." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Motyw moĹźe wyĹwietlaÄ menu w jednej lokacji." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5757 msgid "CSS code" msgstr "Kod CSS" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5716 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:316 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Edytor automatycznie podĹwietla skĹadniÄ kodu. MoĹźna to wyĹÄ cz w <a href=\"%1$s\" %2$s>swoim profilu%3$s</a> i pracowaÄ w trybie zwykĹego tekstu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:331 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "UĹźytkownicy czytnikĂłw: w trybie formularzy moĹźe wystÄ piÄ potrzeba dwukrotnego naciĹniÄcie klawisza Esc." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Aby wyjĹÄ, naciĹnij klawisz Esc, a nastÄpnie klawisz Tab." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329 #: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "W edytorze klawisz Tab wprowadza znak tabulacji." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5705 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Podczas korzystania z klawiatury do nawigowania:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Dodaj wĹasny kod CSS, aby dostosowaÄ wyglÄ d i ukĹad witryny." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "Strona gĹĂłwna wyĹwietla" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "MoĹźesz zdecydowaÄ co bÄdzie wyĹwietlane na stronie gĹĂłwnej. MogÄ to byÄ wpisy w odwrotnej kolejnoĹci chronologicznej (klasyczny blog) lub staĹa/statyczna strona. Aby wybraÄ statycznÄ stronÄ gĹĂłwnÄ , najpierw musisz utworzyÄ dwie strony. Jedna z nich bÄdzie stronÄ gĹĂłwnÄ , a na drugiej bÄdÄ pojawiaĹy siÄ wpisy." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628 msgid "Homepage Settings" msgstr "Ustawienia strony gĹĂłwnej" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5097 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Motywy WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5082 msgid "Installed themes" msgstr "Zainstalowane motywy" #: wp-includes/script-loader.php:1336 wp-admin/customize.php:196 #: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Ustawienia publikacji" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4381 msgid "Copied" msgstr "Skopiowano" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4368 msgid "Preview Link" msgstr "PodglÄ d" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4362 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Zobacz jak wprowadzone zmiany bÄdÄ wyglÄ daĹy w twojej witrynie i podziel siÄ podglÄ dem z osobami, ktĂłre nie majÄ dostÄpu do Personalizacji." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4360 msgid "Share Preview Link" msgstr "Podziel siÄ linkiem do podglÄ du" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3208 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Zmiany zostaĹy przeniesione do kosza." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3189 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Zmiany juĹź byĹy w koszu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3168 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3201 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Brak moĹźliwoĹci umieszczenia zmian w koszu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3156 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Nie zapisywano zmian, wiÄc nie ma czego przenosiÄ do kosza." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "WystÄ piĹ problem z uwierzytelnieniem. ProszÄ przeĹadowaÄ i sprĂłbowaÄ ponownie." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2798 #: wp-includes/script-loader.php:1324 wp-includes/script-loader.php:1326 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Zapisywanie nie powiodĹo siÄ z powodu %s nieprawidĹowego ustawienia." msgstr[1] "Zapisywanie nie powiodĹo siÄ z powodu %s nieprawidĹowych ustawieĹ." msgstr[2] "Zapisywanie nie powiodĹo siÄ z powodu %s nieprawidĹowych ustawieĹ." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2679 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2694 #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Aby zaplanowaÄ, musisz podaÄ datÄ w przyszĹoĹci." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2656 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Poprzednie ustawienia zostaĹy wĹaĹnie opublikowane. ProszÄ sprĂłbuj zapisaÄ swĂłj zestaw ustawieĹ raz jeszcze. " #: wp-includes/admin-bar.php:928 msgid "Edit User" msgstr "Edytuj uĹźytkownika" #: wp-includes/admin-bar.php:882 msgid "View User" msgstr "Zobacz uĹźytkownika" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "WidĹźet moĹźe zawieraÄ kod, ktĂłry bÄdzie dziaĹaÄ lepiej w widĹźecie „WĹasny HTML”? MoĹźe warto sprĂłbowaÄ go uĹźyÄ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Hej, wyglÄ da jak po prostu wklejony HTML do edytora wizualnego w widĹźecie tekstowym. Bez problemu moĹźna wkleiÄ kod do edytora tekstowego lub wyprĂłbowaÄ nowy widĹźet \"WĹasny HTML\"!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Czy wĹaĹnie wklejono HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Czy wiesz, Ĺźe jest juĹź widĹźet „WĹasny HTML”? MoĹźna go znaleĹşÄ przeglÄ dajÄ c listÄ dostÄpnych widĹźetĂłw na stronie. Dodaj kod i sprawdĹş jak to dziaĹa!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:545 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Hej, czy wiesz, Ĺźe dostÄpny jest teraz widĹźet „WĹasny HTML”? MoĹźna go znaleĹşÄ po klikniÄciu przycisku „<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Dodaj widĹźet</a>” i wpisaniu w wyszukiwarce „HTML”. UĹźywaj go na swojej witrynie, aby dodaÄ kod HTML!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Nowy widĹźet \"WĹasny HTML\"" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:500 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "WidĹźet moĹźe zawieraÄ kod, ktĂłry powinien dziaĹaÄ lepiej w „WĹasny HTML”. Co powiesz na wyprĂłbowanie go?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Dowolny tekst." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:288 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "UĹźyto niedozwolonych tagĂłw HTML, wĹÄ czajÄ c:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "WĹasny HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Dowolny kod HTML." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 msgid "Show tag counts" msgstr "PokaĹź liczbÄ uĹźyÄ" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41959 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33637 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1035 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1843 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s element" msgstr[1] "%s elementy" msgstr[2] "%s elementĂłw" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Dodaj medium" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Dodaj film" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Dodaj obrazek" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Dodaj plik dĹşwiÄkowy" #: wp-includes/media.php:4371 wp-admin/includes/media.php:3318 msgid "(no author)" msgstr "(brak autora)" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "PrzejdĹş na <a href=\"%s\">stronÄ ustawieĹ</a>, Ĺźeby wyĹÄ czyÄ lub zmieniÄ opcje rejestracji." #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Aktualnie w sieci moĹźna rejestrowaÄ zarĂłwno uĹźytkownikĂłw, jak i witryny." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Aktualnie w sieci moĹźna rejestrowaÄ uĹźytkownikĂłw." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Aktualnie w sieci moĹźna rejestrowaÄ witryny." #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "SieÄ nie pozwala na rejestracjÄ." #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Witaj administratorze sieci!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "TytuĹ widĹźetu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "Adres URL do pliku" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "Identyfikator zaĹÄ cznika" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "WyglÄ da, Ĺźe to nieprawidĹowy typ pliku. ProszÄ dodaÄ odnoĹnik do odpowiedniego." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "WidĹźet media" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "WidĹźet media (%d)" msgstr[1] "WidĹźety media (%d)" msgstr[2] "WidĹźety media (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Dodaj do widĹźetu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Edytuj plik" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "ZastÄ p plik" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Nie wybrano pliku" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Element media." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "Adres URL do filmu %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "WidĹźet film" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "WidĹźet film (%d)" msgstr[1] "WidĹźety film (%d)" msgstr[2] "WidĹźety film (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Edytuj film" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "ZastÄ p film" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Dodaj obrazki" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "WyĹwietla film z biblioteki multimediĂłw oraz z YouTube, Vimeo lub od innego dostawcy." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "WidĹźet obrazek" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "WidĹźet obrazek (%d)" msgstr[1] "WidĹźety obrazka (%d)" msgstr[2] "WidĹźety obrazkĂłw (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Edytuj obrazek" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "ZastÄ p obrazek" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Edytuj galeriÄ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "WyĹwietla obrazek" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Nie moĹźna podejrzeÄ materiaĹu z powodu nieznanego bĹÄdu." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "Adres URL do pliku audio %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "WyglÄ da na to, Ĺźe to nie jest prawidĹowy plik. ProszÄ podaÄ odnoĹnik do pliku audio." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "WidĹźet audio" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "WidĹźet audio (%d)" msgstr[1] "WidĹźety audio (%d)" msgstr[2] "WidĹźety audio (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Edytuj audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "ZastÄ p audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Brak pliku audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "WyĹwietla odtwarzacz audio." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2547 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s musi byÄ mniejsze lub rĂłwne %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2539 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s musi byÄ mniejsze od %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2529 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s musi byÄ wiÄksze lub rĂłwne %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2521 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s musi byÄ wiÄksze od %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1561 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Ogranicz wynik do uĹźytkownikĂłw za pomocÄ co najmniej jednej uproszczonej nazwy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Ogranicz wyniki taksonomii do jednej lub wielu uproszczonych nazw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Liczba ĹźÄ danych stron jest wiÄksza niĹź liczba dostÄpnych stron." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Musisz podaÄ parametr include, aby mĂłc uporzÄ dkowaÄ wpisy zgodnie z kolejnoĹciÄ ID w tym parametrze" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:356 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Wszystkie funkcje obsĹugiwane przez typ treĹci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "HasĹo dla nadrzÄdnego wpisu (jeĹli wpis jest chroniony hasĹem)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "UĹźyj jako obrazek wyróşniajÄ cy" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "UĹźyj jako obrazek wyróşniajÄ cy" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "UsuĹ obrazek wyróşniajÄ cy" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "UsuĹ obrazek wyróşniajÄ cy" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Ustaw obrazek wyróşniajÄ cy" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Ustaw obrazek wyróşniajÄ cy" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Obrazek wyróşniajÄ cy" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Obrazek wyróşniajÄ cy" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2850 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "Funkcja %1$s jest przestarzaĹa. Zamiast niej zostaĹa wywoĹana %2$s." #: wp-includes/media.php:4815 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Masz zamiar trwale usunÄ Ä te elementy ze swojej witryny.\n" "Ta czynnoĹÄ nie moĹźe zostaÄ cofniÄta.\n" "Wybierz 'Anuluj' aby zatrzymaÄ, 'OK' aby usunÄ Ä." #: wp-includes/media.php:4814 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Zamierzasz trwale usunÄ Ä ten element ze swojej witryny.\n" "Ta czynnoĹÄ nie moĹźe zostaÄ cofniÄta.\n" " 'Anuluj', aby zatrzymaÄ, 'OK', aby usunÄ Ä." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:306 wp-includes/media.php:4867 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Sugerowane wymiary obrazu: %1$s na piksele %2$s." #: wp-includes/comment.php:3573 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Przykro nam, tego elementu nie moĹźna komentowaÄ." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Przepraszam, nie posiadasz uprawnieĹ do utworzenia zapytanie oEmbed z uĹźycie proxy." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Czy wykonywaÄ zapytania oEmbed dla niezaufanych dostawcĂłw." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Maksymalna wysokoĹÄ osadzonej ramki w pikselach." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Maksymalna szerokoĹÄ osadzonej ramki w pikselach." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "oEmbed do wykorzystania." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "Adres URL zasobu pobierajÄ cego dane oEmbed." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Insert/edit media" msgstr "Wstaw/edytuj media" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Wstaw/edytuj przykĹadowy kodu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56904 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Spis treĹci" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Date/time" msgstr "Data/godzina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Identyfikator" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Identyfikator powinien zaczynaÄ siÄ literÄ , a dalej skĹadaÄ siÄ tylko liter, cyfr, myĹlnikĂłw, kropek, dwukropek oraz podkreĹleĹ." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "W trakcie personalizacji witryny moĹźna przejĹÄ na inne strony swojej witryny w celu sprawdzenia jak wyĹwietlajÄ siÄ edytowane widĹźety." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "UĹźywany motyw ma %s obszar widĹźetĂłw, ale wybrana strona go nie wyĹwietla." msgstr[1] "UĹźywany motyw ma %s obszary widĹźetĂłw, ale wybrana strona ich nie wyĹwietla." msgstr[2] "UĹźywany motyw ma %s obszarĂłw widĹźetĂłw, ale wybrana strona ich nie wyĹwietla." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Motyw ma jeden obszar widĹźetĂłw, ale wybrana strona ich nie wyĹwietla." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Motyw ma %s dodatkowy obszar widĹźetĂłw, ale wybrana strona go nie wyĹwietla." msgstr[1] "Motyw ma %s dodatkowe obszary widĹźetĂłw, ale wybrana strona ich nie wyĹwietla." msgstr[2] "Motyw ma %s dodatkowych obszarĂłw widĹźetĂłw, ale wybrana strona ich nie wyĹwietla." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Motyw ma jeden dodatkowy obszar widĹźetĂłw, ale wybrana strona go nie wyĹwietla." #: wp-includes/option.php:2498 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Adres jest uĹźywany do celĂłw administracyjnych, takich jak powiadomienia o nowych uĹźytkownikach." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Unikatowy identyfikator dla taksonomii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Musi byÄ wĹÄ czone, poniewaĹź w taksonomiach nie uĹźywamy kosza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Alfanumeryczny identyfikator taksonomii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Musi byÄ wĹÄ czone, poniewaĹź w wersjach nie uĹźywamy kosza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:377 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Baza routingu REST dla typu treĹci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:350 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Identyfikator alfa-numeryczny dla typu treĹci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:338 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "ZrozumiaĹe dla czĹowieka etykiety typu treĹci w róşnych kontekstach." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:326 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "OkreĹlenie, czy typ treĹci powinien mieÄ potomkĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:320 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Opis typu treĹci w formacie zrozumiaĹym dla czĹowieka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:314 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Wszystkie uprawnienia uĹźywane przez typ treĹci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Identyfikator alfanumeryczny statusu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ogranicz wyniki do komentarzy opublikowanych przed datÄ podanÄ w formacie ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ogranicz wyniki do komentarzy opublikowanych po dacie podanej w formacie ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1487 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Adresy URL awatara uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "UĹźytkownikowi przypisano wybrane role." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417 msgid "The nickname for the user." msgstr "Pseudonim uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1411 msgid "Locale for the user." msgstr "Ustawienia regionalne uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404 msgid "Author URL of the user." msgstr "Adres URL autora uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1399 msgid "Description of the user." msgstr "Opis uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1393 msgid "URL of the user." msgstr "Adres URL uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1378 msgid "Last name for the user." msgstr "Nazwisko uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370 msgid "First name for the user." msgstr "ImiÄ uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1362 msgid "Display name for the user." msgstr "WyĹwietlana nazwa uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1353 msgid "Login name for the user." msgstr "Login uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:876 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:923 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "UĹźytkownik nie moĹźe zostaÄ usuniÄty." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:586 msgid "Error creating new user." msgstr "BĹÄ d w czasie tworzenia uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "Identyfikator taksonomii nadrzÄdnej." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "TytuĹ HTML taksonomii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "Adres URL taksonomii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Taksonomia nie moĹźe zostaÄ skasowana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Brak uprawnieĹ do przeglÄ dania motywĂłw." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Nie moĹźna ustawiÄ elementu nadrzÄdnego, poniewaĹź taksonomia nie jest hierarchiczna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "Taksonomia nie istnieje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Typy powiÄ zane z taksonomiÄ ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "TytuĹ dla taksonomii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:344 msgid "The title for the post type." msgstr "TytuĹ typu treĹci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Nie moĹźna wyĹwietliÄ typu treĹci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "TytuĹ dla statusu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Nie moĹźna wyĹwietliÄ statusu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Niepoprawny status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1012 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "Adres URL oryginalnego pliku zaĹÄ cznika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:992 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Typ MIME zaĹÄ cznika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:984 msgid "Attachment type." msgstr "Typ zaĹÄ cznika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:961 msgid "The attachment description." msgstr "Opis zaĹÄ cznika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938 msgid "The attachment caption." msgstr "Podpis zaĹÄ cznika." #: wp-includes/option.php:2575 msgid "Default post category." msgstr "DomyĹlna kategoria wpisu." #: wp-includes/option.php:2465 msgid "Site tagline." msgstr "Motto witryny." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] WĹÄ czono %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] WĹÄ czono %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1589 #: wp-includes/widgets.php:1712 msgid "RSS Error:" msgstr "BĹÄ d RSS:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Nie moĹźna utworzyÄ komentarza tego typu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:749 msgid "Invalid slug." msgstr "NieprawidĹowa uproszczona nazwa." #: wp-includes/rest-api.php:2237 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733 #: wp-includes/user.php:4585 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "NieprawidĹowy adres e-mail." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856 msgid "Invalid comment content." msgstr "NieprawidĹowa treĹÄ komentarza." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "NieprawidĹowa funkcja zwrotna dla JSONP." #: wp-includes/post.php:4708 msgid "Invalid page template." msgstr "NieprawidĹowy szablon strony." #: wp-includes/post.php:4325 wp-includes/rest-api.php:2231 #: wp-includes/script-loader.php:1337 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "NieprawidĹowa data." #: wp-includes/theme.php:1720 msgid "Video is playing." msgstr "Film jest odtwarzany." #: wp-includes/theme.php:1719 msgid "Video is paused." msgstr "Film zostaĹ wstrzymany." #: wp-includes/theme.php:2322 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Archiwa" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "To jest przykĹad sekcji strony gĹĂłwnej. Sekcja ta moĹźe byÄ na dowolnej stronie oprĂłcz strony gĹĂłwnej, wĹÄ czajÄ c to stronÄ prezentujÄ cÄ ostatnie wpisy." #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "AktualnoĹci" #: wp-includes/theme.php:2457 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Strona z podstawowymi informacjami kontaktowymi, takimi jak adres, numer telefonu. MoĹźna takĹźe sprĂłbowaÄ wtyczki, za pomocÄ ktĂłrej dodamy formularz kontaktowy." #: wp-includes/theme.php:2449 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "MoĹźesz byÄ artystÄ , ktĂłry chciaĹby przedstawiÄ siebie i swojÄ pracÄ, a moĹźe to strona firmowa, a sama firma ma misjÄ do opisania." #: wp-includes/theme.php:2441 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Witamy na stronie! To jest strona gĹĂłwna, ktĂłrÄ zobaczy wiÄkszoĹÄ odwiedzajÄ cych, kiedy bÄdzie odwiedzaÄ twojÄ witrynÄ po raz pierwszy." #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Ostatnie wpisy" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Najnowsze komentarze" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2328 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Brak uprawnieĹ do zmiany typu komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1231 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1245 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Brak uprawnieĹ do przydzielenia roli uĹźytkownikom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Brak uprawnieĹ do sortowania uĹźytkownikĂłw po wybranym parametrze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Brak uprawnieĹ do filtrowania uĹźytkownikĂłw po roli." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Brak uprawnieĹ do usuniÄcia komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Brak uprawnieĹ do zobaczenia elementĂłw menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Brak uprawnieĹ do przeglÄ dania wersji wybranego wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Brak uprawnieĹ do tworzenia komentarzy do wybranego wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Brak uprawnieĹ do tworzenia komentarza bez wpisu." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Brak uprawnieĹ do edycji '%s' w komentarzach." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Brak uprawnieĹ do czytania wpisu wybranego komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Brak uprawnieĹ do czytania wybranego komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Brak uprawnieĹ do czytania komentarzy bez wpisu." #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2403 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "MoĹźe to byÄ dobre miejsce, aby przedstawiÄ siebie i swojÄ witrynÄ lub wymieniÄ zaangaĹźowane osoby." #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "O witrynie" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:285 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:394 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Brak uprawnieĹ do edycji wĹasnego pola: %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Brak uprawnieĹ do przypisania wybranych terminĂłw." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:609 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:820 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Brak uprawnieĹ do przypinania wpisĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Przypisz wpisy i odnoĹniki usuniÄtego autora do autora o podanym identyfikatorze." #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Motyw nie wspiera nagĹĂłwkĂłw filmowych na tej stronie. PrzejdĹş do strony gĹĂłwnej lub innej strony, ktĂłra je wspiera." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Wybierz film" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Nie wybrano Ĺźadnego filmu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "ZmieĹ film" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "Wybierz film" #: wp-includes/theme.php:2471 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Sekcja strony gĹĂłwnej" #: wp-includes/theme.php:2462 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2454 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/theme.php:2446 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Informacje" #: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Strona gĹĂłwna" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Adres e-mail" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2399 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: wp-includes/theme.php:2303 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Sobota & Niedziela: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "PoniedziaĹek—piÄ tek: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2301 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Godziny" #: wp-includes/theme.php:2300 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "Warszawa, 00-500" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "ul. MarszaĹkowska 1" #: wp-includes/theme.php:2298 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adres" #: wp-includes/theme.php:2294 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "ZnajdĹş nas" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "HasĹo nie moĹźe zawieraÄ znaku \"%s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1309 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "HasĹo nie moĹźe byÄ puste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:561 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "NieprawidĹowy parametr(y) uĹźytkownika." #: wp-includes/script-loader.php:1300 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "PokaĹź kontrolki" #: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-admin/customize.php:266 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Ukryj kontrolki" #: wp-includes/media-template.php:427 msgid "Document Preview" msgstr "PodglÄ d dokumentu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327 msgid "Header Media" msgstr "Media nagĹĂłwka" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "Podstawowa ĹcieĹźka REST dla taksonomii." #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1687 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "DomyĹlny dla witryny" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:975 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "Opis HTML zaĹÄ cznika - gotowy do wyĹwietlania " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:970 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Opis zaĹÄ cznika, dokĹadnie taki jak w bazie danych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Podpis HTML dla zaĹÄ cznikĂłw, przeksztaĹcony do wyĹwietlania." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:947 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Podpis zaĹÄ cznika, dokĹadnie taki jak w bazie danych." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6115 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "ProszÄ wprowadziÄ prawidĹowy adres URL YouTuba." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:896 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "UĹźytkownikĂłw nie moĹźna przenosiÄ do kosza. Ustaw '%s' aby usunÄ Ä." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Taksonomii nie moĹźna przenosiÄ do kosza. Ustaw '%s' aby usunÄ Ä." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:483 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Rewizji nie moĹźna przenosiÄ do kosza. Ustaw '%s' aby usunÄ Ä." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1052 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Wpisu nie moĹźna przenieĹÄ do kosza. Ustaw '%s' aby usunÄ Ä." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Komentarza nie moĹźna przenieĹÄ do kosza. Ustaw '%s' aby usunÄ Ä." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Lub wpisz adres URL YouTube:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "NieprawidĹowa treĹÄ JSON." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2921 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "WyĹÄ cz z wynikĂłw wpisy, ktĂłre posiadajÄ jeden lub wiÄcej statusĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Pole komentarza przekroczyĹo maksymalnÄ dopuszczonÄ dĹugoĹÄ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:368 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taksonomie powiÄ zane z typem treĹci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2912 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Ogranicz wyniki do wpisĂłw posiadajÄ cych podanÄ uproszczonÄ nazwÄ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010 msgid "Comment is required." msgstr "Komentarz jest wymagany." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Empty title." msgstr "Pusty tytuĹ." #: wp-trackback.php:116 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Przepraszam, trakckbacki nie sÄ dostÄpne dla wybranego elementu." #: wp-trackback.php:89 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Aby to dziaĹaĹo, naprawdÄ potrzebujÄ identyfikatora." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Strona gĹĂłwna" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2604 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s musi zawieraÄ siÄ miÄdzy %2$d (wĹÄ cznie) i %3$d (wĹÄ cznie)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2574 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s musi zawieraÄ siÄ miÄdzy %2$d (wyĹÄ cznie) i %3$d (wĹÄ cznie)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2589 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s musi zawieraÄ siÄ miÄdzy %2$d (wĹÄ cznie) i %3$d (wyĹÄ cznie)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2559 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s musi zawieraÄ siÄ miÄdzy %2$d (wyĹÄ cznie) i %3$d (wyĹÄ cznie)" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2243 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s nie jest poprawnym adresem IP." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2160 wp-includes/rest-api.php:2272 #: wp-includes/rest-api.php:2294 wp-includes/rest-api.php:2317 #: wp-includes/rest-api.php:2432 wp-includes/rest-api.php:2503 #: wp-includes/rest-api.php:2632 wp-includes/rest-api.php:2700 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s nie jest typu %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1538 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s nie zawiera siÄ w %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:523 msgid "Meta fields." msgstr "Pola meta." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Nie moĹźna byĹo usunÄ Ä wartoĹci meta z bazy danych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1569 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Ogranicz wyniki do zasobĂłw pasujÄ cych do co najmniej jednej z podanych rĂłl. Akceptowana jest lista CSV lub pojedyncza rola." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1463 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Dodatkowe uprawnienia przydzielone uĹźytkownikowi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1457 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Wszystkie uprawnienia przydzielone uĹźytkownikowi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1448 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "HasĹo uĹźytkownika (nigdy doĹÄ czane)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1433 msgid "Registration date for the user." msgstr "Data rejestracji uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1386 msgid "The email address for the user." msgstr "Adres e-mail uĹźytkownika." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Nie istnieje rola %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:905 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator uĹźytkownika do przypisania." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:855 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Brak uprawnienia do usuniÄcia wybranego uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741 msgid "Username is not editable." msgstr "Nazwy uĹźytkownika nie moĹźna edytowaÄ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:682 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Brak uprawnienia do edytowania roli wybranego uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Brak uprawnienia do usuniÄcia wersji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:538 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Nie moĹźna utworzyÄ istniejÄ cego uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:493 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Aktualnie nikt nie jest zalogowany." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Ogranicz wyniki do taksonomii powiÄ zanych z okreĹlonym wpisem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Ogranicz wyniki do taksonomii posiadajÄ cych okreĹlony element nadrzÄdny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Czy ukryÄ taksonomie nieprzypisane do Ĺźadnych wpisĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Sortuj zbiĂłr wedĹug atrybutu taksonomii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:750 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "Identyfikator wpisu nadrzÄdnego wersji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Atrybut typu taksonomii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Alfanumeryczny identyfikator dla pojÄcia unikatowy dla jego typu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "Opis HTML dla taksonomii:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Liczba opublikowanych wpisĂłw dla taksonomii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Unikatowy identyfikator uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:522 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Szablon nie moĹźe zostaÄ skasowany." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Musi byÄ wĹÄ czone, poniewaĹź w uĹźytkownikach nie uĹźywamy kosza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Ogranicz wyniki do taksonomii powiÄ zanych z okreĹlonym typem treĹci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Czy chmura taksonomii powinna byÄ wyĹwietlana." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "WĹaĹciwoĹÄ %s przechowuje niepoprawnÄ wartoĹÄ i nie moĹźe zostaÄ uaktualniona do wartoĹci pustej (null)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator wersji." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2990 msgid "Status is forbidden." msgstr "Status nie jest dozwolony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2934 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Ogranicz zestaw wynikĂłw do przypiÄtych elementĂłw." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3153 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Ogranicz wyniki do elementĂłw posiadajÄ cych podany termin w taksonomii: %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2892 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Ogranicz zestaw wynikĂłw do wszystkich elementĂłw z wyjÄ tkiem tych o okreĹlonym identyfikatorze nadrzÄdnym." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2884 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Ogranicz wyniki do obiektĂłw, ktĂłrych elementy nadrzÄdne majÄ wybrane identyfikatory." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2847 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1533 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "PrzesuĹ wyniki o okreĹlonÄ liczbÄ pozycji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:937 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2841 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Ogranicz wyniki do wpisĂłw z okreĹlonÄ wartoĹciÄ menu_order." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2800 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "ProszÄ siÄ upewniÄ, Ĺźe zestaw wynikĂłw wyklucza wpisy przypisane do poszczegĂłlnych autorĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2792 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Ogranicz wyniki do wpisĂłw wybranych autorĂłw." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2583 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Terminy przypisane do wpisu w taksonomii: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2553 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Plik motywu uĹźywany do wyĹwietlania wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2307 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "HasĹo ochrony dostÄpu do treĹci i zajawki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Czy wpis powinien byÄ traktowany jako przypiÄty." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2530 msgid "The format for the post." msgstr "Format wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2510 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "To, czy wpis moĹźe byÄ pingowany." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2504 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "To czy wpis moĹźe byÄ komentowany." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2496 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "Identyfikator wyróşniajÄ cego pliku medialnego wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2485 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Czy zajawka zabezpieczona jest hasĹem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2479 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "Wycinek HTML dla wpisu, przeksztaĹcony do wyĹwietlenia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2474 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Zajawka wpisu, tak jak wystÄpuje w bazie danych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Zajawka wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2457 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "Identyfikator autora wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2446 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Czy treĹÄ jest chronia hasĹem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2409 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "TytuĹ HTML wpisu, przeksztaĹcony do wyĹwietlania." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2404 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "TytuĹ wpisu, istniejÄ cy w bazie danych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:724 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "The title for the object." msgstr "TytuĹ obiektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2292 msgid "A named status for the post." msgstr "Nazwa statusu wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:755 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Alfanumeryczny identyfikator wersji unikatowy dla jego typu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:462 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:744 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "Data modyfikacji wersji, GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data modyfikacji wersji w strefie czasowej witryny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID wpisu, przetworzony do wyĹwietlenia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:728 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "GUID wersji, tak jak wystÄpuje w bazie danych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2237 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Globalny, unikatowy identyfikator wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "Data wersji zostaĹa opublikowana jako GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:439 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Data wersji zostaĹa opublikowana w strefie czasowej witryny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1491 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator wyróşniajÄ cego pliku medialnego." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:533 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1353 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator elementu nadrzÄdnego." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1337 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Wpis chroniony hasĹem nie moĹźe byÄ przypiÄty." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1326 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "PrzypiÄte wpisy nie mogÄ byÄ zabezpieczone hasĹem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1318 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Wpis nie moĹźe byÄ jednoczeĹnie przypiÄty i chroniony hasĹem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1061 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Wpis zostaĹ juĹź usuniÄty." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Brak uprawnieĹ do edytowania komentarzy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Brak uprawnieĹ do zarzÄ dzania wtyczkÄ ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:591 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Nie moĹźna stworzyÄ juĹź istniejÄ cego wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:518 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Brak uprawnieĹ do tworzenia uĹźytkownikĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499 msgid "Incorrect post password." msgstr "NieprawidĹowe hasĹo wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Podaj szukanÄ frazÄ, aby uporzÄ dkowaÄ wyniki zgodnie z dopasowaniem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "HasĹo dla wpisu, jeĹli jest on chroniony hasĹem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "ZrozumiaĹe dla czĹowieka etykiety taksonomii w róşnych kontekstach" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Czy taksonomia powinna mieÄ dzieci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Opis taksonomii w formacie zrozumiaĹym dla czĹowieka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Wszystkie uprawnienia uĹźywane przez taksonomiÄ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Brak uprawnieĹ do zarzÄ dzania statusami wpisĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Identyfikator alfanumeryczny uzytkownika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "OkreĹla, czy wpisy majÄ byÄ uwzglÄdniane w widoku edycji typu zawartoĹci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Czy wpisy z tym statusem powiny byÄ publicznie wyszukiwalne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Czy wpisy z tym statusem powinny byÄ wyĹwietlane na front endzie witryny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Czy wpisy z tym statusem powinny byÄ zabezpieczone." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Czy wpisy z tym statusem powinny byÄ prywatne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Kontekst w ktĂłrym wykonywane jest ĹźÄ danie. OkreĹla pola obecne w odpowiedzi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Ogranicz wyniki do pasujÄ cych do zapytania." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maksymalna liczba elementĂłw, ktĂłre majÄ byÄ zwrĂłcone w zestawie wynikĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Obecna strona kolekcji." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metoda '%s' nie jest zaimplementowana. Musi zostaÄ nadpisana w subklasie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Ogranicz wyniki do komentarzy o wybranym typie. Wymagana autoryzacja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Ogranicz wyniki do komentarzy z wybranym statusem. Wymagana autoryzacja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Ogranicz wyniki do komentarzy powiÄ zanych z okreĹlonymi identyfikatorami wpisĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "ProszÄ siÄ upewniÄ, Ĺźe zestaw wynikĂłw wyklucza okreĹlone identyfikatory elementĂłw nadrzÄdnych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Ogranicz wyniki do komentarzy powiÄ zanych z okreĹlonymi identyfikatorami elementĂłw nadrzÄdnych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:949 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:832 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Sortuj zbiĂłr po atrybutach obiektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:942 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2852 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:825 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1539 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Sortowanie atrybutĂłw rosnÄ co lub malejÄ co." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:811 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1524 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Ogranicz zbiĂłr wynikĂłw do wybranych ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2822 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:802 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1515 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Upewnij siÄ, Ĺźe zestaw wynikĂłw wyklucza okreĹlone identyfikatory." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2810 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ogranicz wyniki do wpisĂłw opublikowanych przed podanÄ datÄ w formacie ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Ogranicz wyniki na podstawie adresu e-mail autora. Wymagana autoryzacja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "WyĹÄ cz z wynikĂłw komentarze powiÄ zane z uĹźytkownikiem o wybranym identyfikatorze. Wymagana autoryzacja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Ogranicz wyniki do komentarzy powiÄ zanych z wybranym identyfikatorem uĹźytkownika. Wymagana autoryzacja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2779 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ogranicz wyniki do wpisĂłw opublikowanych po podanej dacie w formacie ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "Adres URL awatara autora komentarza." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1479 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Awatar z obrazkiem o wielkoĹci %d pikseli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495 msgid "State of the comment." msgstr "Stan komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "Identyfikator powiÄ zanego obiektu wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2333 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "Identyfikator elementu nadrzÄdnego wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266 msgid "URL to the object." msgstr "Adres URL do obiektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Data wpisu zostaĹa opublikowana jako GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2434 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "ZawartoĹÄ HMTL wpisu, przetworzona do wyĹwietlenia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2429 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "TreĹÄ wpisu, tak jak zostaĹa zapisana w bazie danych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420 msgid "The content for the post." msgstr "TreĹÄ wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Klient uĹźytkownika autora komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "URL for the comment author." msgstr "Adres URL autora komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 msgid "Display name for the comment author." msgstr "WyĹwietlana nazwa autora komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414 msgid "IP address for the comment author." msgstr "Adres IP autora komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404 msgid "Email address for the comment author." msgstr "Adres e-mail autora komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "Identyfikator obiektu uĹźytkownika, jeĹźeli autor byĹ uĹźytkownikiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:743 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Unikatowy identyfikator obiektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator autora komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Komentarz nie moĹźe zostaÄ usuniÄty." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Komentarz zostaĹ juĹź usuniÄty." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879 msgid "Updating comment failed." msgstr "Nie powiodĹa siÄ aktualizacja komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Nie powiodĹa siÄ aktualizacja statusu komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707 msgid "Creating comment failed." msgstr "Nie powiodĹo siÄ dodanie komentarza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Komentowanie wymaga podania prawidĹowej nazwy autora oraz adresu e-mail." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Nie moĹźna utworzyÄ juĹź istniejÄ cego komentarza." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Komentowanie jest dostÄpne tylko dla zalogowanych uĹźytkownikĂłw." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Niedozwolony parametr zapytania: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "OkreĹla, czy pominÄ Ä kosz i wymusiÄ usuniÄcie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1238 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Ogranicz wyniki do zaĹÄ cznikĂłw o wybranym typie MIME." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1231 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Ogranicz wyniki do zaĹÄ cznikĂłw do odkreĹlonego rodzaju mediĂłw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1106 msgid "Could not open file handle." msgstr "Nie moĹźna otworzyÄ uchwytu pliku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1086 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1272 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Hash treĹci nie pasuje do oczekiwanego wzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1073 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Wskazano bĹÄdne Content-Disposition. Content-Disposition powinno byÄ sformatowane jako `attachment; filename=\"obrazek.png\"` lub podobne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1063 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Nie wskazano Content-Disposition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1055 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Nie wskazano Content-Type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1047 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1258 msgid "No data supplied." msgstr "Ĺťadne dane nie zostaĹy dostarczone." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1006 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "Identyfikator wpisu powiÄ zanego z zaĹÄ cznikiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:999 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "SzczegĂłĹy pliku multimedialnego, zaleĹźnie od jego typu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:929 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Tekst alternatywny wyĹwietlany zamiast zaĹÄ cznika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:382 msgid "Invalid parent type." msgstr "NieprawidĹowy typ elementu nadrzÄdnego." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Brak uprawnieĹ do wgrywania mediĂłw do wybranego wpisu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:475 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Brak uprawnienia do dodawania mediĂłw w witrynie." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API nie moĹźe byÄ juĹź caĹkowicie wyĹÄ czone, ograniczenia dostÄpu do API uĹźyj filtra %s." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Atrybuty strony" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 msgid "Post Attributes" msgstr "Atrybuty wpisu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:970 msgid "View Pages" msgstr "Zobacz strony" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:970 msgid "View Posts" msgstr "Zobacz wpisy" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Brak zestawĂłw zmian w koszu." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnego zestawu zmian." #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Przeszukaj zestawy zmian." #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Wszystkie zestawy zmian." #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Zobacz zestaw zmian." #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Edytuj zestaw zmian." #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Nowy zestaw zmian." #: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Dodaj zestaw zmian." #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Zestaw zmian" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Zestawy zmian" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "WĹasny CSS" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Atrybuty zaĹÄ cznika" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1935 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s temu (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2742 wp-includes/option.php:2755 #: wp-includes/option.php:2815 wp-includes/option.php:2828 #: wp-admin/includes/template.php:1654 wp-admin/includes/template.php:1667 #: wp-admin/includes/template.php:1721 wp-admin/includes/template.php:1734 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Grupa opcji \"%s\" zostaĹa usuniÄta. NaleĹźy uĹźyÄ innej grupy ustawieĹ." #: wp-includes/option.php:2640 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Pozwala na powiadomienia z innych witryn (pingbacki i trackbacki) w nowych artykuĹach." #: wp-includes/option.php:2595 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Strony blogu wyĹwietlajÄ maksymalnie tyle wpisĂłw." #: wp-includes/option.php:2585 msgid "Default post format." msgstr "DomyĹlny format wpisu." #: wp-includes/option.php:2564 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "W czasie wyĹwietlania zmienia emotikony :-) i :-P na grafiki." #: wp-includes/option.php:2553 msgid "WordPress locale code." msgstr "Kod ustawieĹ regionalnych WordPressa." #: wp-includes/option.php:2541 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Numer dnia tygodnia, dla ktĂłrego powinien siÄ on zaczynaÄ." #: wp-includes/option.php:2531 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Format czasu dla wszystkich wystÄ peĹ" #: wp-includes/option.php:2521 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Format daty dla wszystkich wystÄ peĹ" #: wp-includes/option.php:2511 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Miasto w twojej strefie czasowej," #: wp-includes/option.php:2453 msgid "Site title." msgstr "TytuĹ witryny." #: wp-includes/media.php:4827 msgid "Search media items..." msgstr "Przeszukaj mediaâŚ" #: wp-includes/link-template.php:2941 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "NastÄpny" #: wp-includes/link-template.php:2940 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: wp-includes/general-template.php:525 wp-login.php:887 wp-login.php:1499 msgid "Username or Email Address" msgstr "Nazwa uĹźytkownika lub adres e-mail" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnego motywu. ProszÄ poszukaÄ inaczej lub %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 msgid "You are browsing %s" msgstr "PrzeglÄ dasz %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Filter themes" msgstr "Filtruj motywy" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "ZmieĹ motyw" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Aktualizuj teraz" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Jest dostÄpna nowa wersja. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Zainstaluj i podejrzyj motyw: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "PodglÄ d motywu na Ĺźywo: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Spersonalizuj motyw: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "SzczeguĹy motywu: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Kliknij aby edytowaÄ element." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Kliknij, Ĺźeby edytowaÄ tytuĹ witryny." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Kliknij i edytuj widĹźet." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Kliknij aby edytowaÄ menu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:702 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Markup nie jest dozwolony w CSS." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Komentarz nie moĹźe byÄ zaktualizowany." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792 msgid "Invalid role." msgstr "NieprawidĹowa rola." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Brak uprawnieĹ do przypisania wybranego terminu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Brak uprawnieĹ do usuniÄcia wybranego terminu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Brak uprawnieĹ do edycji wybranego terminu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Nie moĹźna byĹo utworzyÄ terminu." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939 msgid "No widgets found." msgstr "Nie znaleziono widĹźetĂłw." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Liczba znalezionych widĹźetĂłw: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "Nie moĹźna byĹo utworzyÄ %1$s - %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Post" msgstr "Wpis" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6090 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Tylko pliki w formacie %1$s lub %2$s mogÄ byÄ uĹźyte jako filmy nagĹĂłwka. Przekonwertuj proszÄ film i sprĂłbuj ponownie lub go umieĹciÄ na YouTube i podaj odnoĹnik korzystajÄ c z poniĹźszych opcji." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6082 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Film jest za duĹźy do uĹźycia w nagĹĂłwku. SprĂłbuj krĂłtszego filmu lub zoptymalizuj ustawienia kompresji. Ponownie wgraj film, gdy bÄdzie miaĹ mniej niĹź 8Mb. Alternatywnie moĹźna uĹźyÄ YouTube i wkleiÄ odnoĹnik korzystajÄ c z poniĹźszych opcji." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Nierozpoznawalne ustawienia tĹa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036 msgid "Invalid value for background size." msgstr "NieprawidĹowa wartoĹÄ wielkoĹci tĹa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "NieprawidĹowa wartoĹÄ dla pozycji Y tĹa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6024 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "NieprawidĹowa wartoĹÄ dla pozycji X tĹa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6020 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "NieprawidĹowa wartoĹÄ dla zaĹÄ czonego tĹa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6016 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "NieprawidĹowa wartoĹÄ dla powtarzania tĹa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33347 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Dowiedz siÄ wiÄcej o CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64134 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25686 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25689 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33904 msgid "Additional CSS" msgstr "Dodatkowy CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493 msgid "Scroll with Page" msgstr "Przewijaj ze stronÄ " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5585 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480 msgid "Repeat Background Image" msgstr "PowtĂłrz obrazek tĹa" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5562 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 msgid "Image Size" msgstr "WielkoĹÄ obrazka" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5540 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgid "Image Position" msgstr "Pozycja obrazka" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "WĹasne" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5511 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Powtarzaj" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5510 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5567 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465 msgid "Fit to Screen" msgstr "Dopasuj do ekranu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5508 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "DomyĹlne" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Wbudowane" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5427 msgid "Header Video" msgstr "Film nagĹĂłwka" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "ProszÄ wgraÄ film w formacie %1$s i zminimalizowaÄ jego rozmiar dla osiÄ gniÄcia najlepszych rezultatĂłw. %2$s pikseli to rekomendowana wysokoĹÄ dla uĹźywanego motywu." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5342 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "ProszÄ wgraÄ film w formacie %1$s i zminimalizowaÄ jego rozmiar dla osiÄ gniÄcia najlepszych rezultatĂłw. %2$s pikseli to rekomendowana szerokoĹÄ dla uĹźywanego motywu." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5335 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Wgraj swĂłj film w formacie %1$s i zminimalizuj jego rozmiar dla osiÄ gniÄcia najlepszych rezultatĂłw. %2$s pikseli to rekomendowany wymiar dla twojego motywu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5328 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "JeĹli dodano film, podczas jego Ĺadowania bÄdzie pokazywany obrazek." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:155 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:158 msgid "Search themes…" msgstr "PrzeglÄ daj motywy…" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4945 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "SzczegĂłĹy motywu: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4943 msgid "Displaying %d themes" msgstr "WyĹwietlono %d motywĂłw" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4941 msgid "%d themes found" msgstr "Znaleziono %d motywĂłw" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4939 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Czy na pewno usunÄ Ä wybrany motyw?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Brak autoryzacji do modyfikacji ustawieĹ ze wzglÄdu na uprawnienia." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2356 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Ustawienie nie istnieje lub nie zostaĹo rozpoznane." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2143 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Formularza nie moĹźna podejrzeÄ na Ĺźywo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2142 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Tego odnoĹnika nie moĹźna podejrzeÄ na Ĺźywo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:556 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Nie istniejÄ cy UUID zestawu zmian." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:529 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "NieprawidĹowy UUID zestawu zmian." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645 msgid "New page title…" msgstr "Nowy tytuĹ podstrony…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642 msgid "New page title" msgstr "Nowy tytuĹ strony" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "Nie jest dostÄpne rozszerzenie PHP do obsĹugi XML. ProszÄ skontaktowaÄ siÄ z administratorem serwera w celu wĹÄ cznie wymaganego rozszerzenia." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:278 wp-includes/admin-bar.php:290 msgid "Howdy, %s" msgstr "Witaj, %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:892 msgid "Edit selected menu" msgstr "Edytuj wybrane menu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:795 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Uwaga: odnoĹnik zostaĹ wstawiony, ale moĹźe zawieraÄ bĹÄdy. Prosimy go wyprĂłbowaÄ." #: wp-includes/blocks/query-title.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47919 msgid "Search results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Rich Text Area. NaciĹnij Control-Option-H, aby uzyskaÄ pomoc." #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "UĹźyj strzaĹek lewo/prawo aby przesunÄ Ä o sekundÄ do przodu lub do tyĹu, strzaĹek gĂłra/dóŠaby przesunÄ Ä o dziesiÄÄ sekund." #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "UĹźywaj strzaĹek do gĂłry/do doĹu aby zwiÄkszyÄ lub zmniejszyÄ gĹoĹnoĹÄ." #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Volume Slider" msgstr "Suwak gĹoĹnoĹci" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Audio Player" msgstr "Odtwarzacz plikĂłw dĹşwiÄkowych" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Video Player" msgstr "Odtwarzacz video" #: wp-includes/script-loader.php:1075 msgid "Time Slider" msgstr "Slider Czasu" #: wp-includes/script-loader.php:1074 wp-includes/theme.php:1717 msgid "Pause" msgstr "Zatrzymaj" #: wp-includes/script-loader.php:1073 wp-includes/theme.php:1718 msgid "Play" msgstr "OdtwĂłrz" #: wp-includes/taxonomy.php:2427 wp-includes/taxonomy.php:3239 msgid "A name is required for this term." msgstr "Dla taksonomii musi byÄ wprowadzona nazwa." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "NieistniejÄ ca taksonomia." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1071 wp-admin/theme-install.php:408 #: wp-admin/theme-install.php:488 wp-admin/themes.php:616 #: wp-admin/themes.php:988 wp-admin/themes.php:1222 wp-admin/js/updates.js:1829 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "WĹÄ cz %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Brak uprawnieĹ do danych uĹźytkownikĂłw w witrynie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Brak uprawnieĹ do edycji stron." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Brak uprawnieĹ do edycji swojego profilu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:701 #: wp-admin/user-edit.php:103 wp-admin/user-edit.php:135 #: wp-admin/user-edit.php:194 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Brak uprawnieĹ do edycji wybranego uĹźytkownika." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgid "Seasonal" msgstr "Sezonowe" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1083 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblogowanie" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Responsive Layout" msgstr "UkĹad responsywny" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 msgid "Fluid Layout" msgstr "UkĹad pĹynny" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1079 msgid "Fixed Layout" msgstr "StaĹy" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1074 msgid "Tan" msgstr "BrÄ zowy" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2067 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Brak uprawnieĹ do edycji strony." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Brak uprawnieĹ do skasowania strony." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:974 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1028 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Brak uprawnieĹ do skasowania wpisu." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:328 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← PrzejdĹş do %s" #: wp-includes/class-wpdb.php:2291 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Brak moĹźliwoĹci pokazania bĹÄdĂłw z MySQL" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200 msgid "Edit Menu" msgstr "Edytuj Menu" #: wp-includes/script-loader.php:1965 wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156 msgid "Deleted:" msgstr "Skasowano:" #: wp-login.php:1040 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:702 #: wp-admin/user-new.php:611 wp-admin/js/user-profile.js:52 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "PotwierdĹş uĹźycie sĹabego hasĹa" #: wp-includes/script-loader.php:1200 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Nieznana siĹa hasĹa" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1204 #: wp-includes/script-loader.php:811 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Brak uprawnieĹ Ĺźeby to zrobiÄ." #: wp-includes/revision.php:896 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Brak uprawnieĹ do wyĹwietlenia wersji roboczych." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2077 wp-includes/user.php:2631 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] HasĹo zostaĹo zmienione" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2067 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "HasĹo uĹźytkownika %s zostaĹo zmienione" #: wp-includes/media-template.php:1539 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "PodglÄ d wycinanego obrazka. Wymaga uĹźycia myszki." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5078 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Znacznik strukturalny jest wymagany przy uĹźywaniu wĹasnych bezpoĹrednich odnoĹnikĂłw. <a href=\"%s\">Dowiedz siÄ wiÄcej</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2504 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2574 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Brak uprawnieĹ do dodawania plikĂłw." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Brak uprawnieĹ do dodawania kategorii." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:451 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Brak uprawnieĹ do przeglÄ dania uĹźytkownikĂłw." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2384 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1338 msgid "Invalid value." msgstr "NieprawidĹowa wartoĹÄ." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:520 #: wp-includes/script-loader.php:1296 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Brak uprawnieĹ do personalizowania witryny." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Nie uĹźywaj tagu %1$s w %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Link options" msgstr "Opcje odnoĹnika" #: wp-includes/script-loader.php:1249 wp-includes/js/dist/format-library.js:799 msgid "Link inserted." msgstr "OdnoĹnik zostaĹ wstawiony." #: wp-includes/script-loader.php:1248 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22159 msgid "Link selected." msgstr "Wybrano odnoĹnik." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:962 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:973 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "W celu usuniÄcia danych meta z obrazka wymagane jest %s." #: wp-includes/media.php:4830 msgid "No media items found." msgstr "Nie znaleziono plikĂłw mediĂłw." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:505 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "„%1$s” — %2$s" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "StaĹa %1$s <strong>jest przestarzaĹa</strong>. W celu umoĹźliwienia konfiguracji sub-domenowej, dodaj staĹÄ %2$s (typu boolean) w %3$s. UĹźyj %4$s w celu sprawdzenia, czy konfiguracja sub-domenowa jest wĹÄ czona." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3933 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "RÄczne usuniÄcie %1$s spowoduje zgĹaszanie ostrzeĹźeĹ PHP. Zamiast tego uĹźyj filtru: %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1425 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "SkrĂłty formatujÄ ce z kolejnego zestawu sÄ aplikowane podczas pisania i po wstawieniu ich wewnÄ trz akapitu. Aby anulowaÄ ich zastosowanie, wciĹnij klawisz Escape lub przycisk &bduqo;Cofnij”." #: wp-login.php:1429 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Twoja sesja wygasĹa. Zaloguj siÄ, aby kontynuowaÄ." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1712 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:262 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> dla adresu e-mail %s podano nieprawidĹowe hasĹo." #: wp-includes/user.php:227 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> pole adresu e-mail jest puste." #: wp-includes/taxonomy.php:616 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Nie jest dozwolone wyrejestrowywanie wbudowanych taksonomii." #: wp-includes/script-loader.php:1301 wp-includes/js/dist/block-library.js:6165 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12209 msgid "(Untitled)" msgstr "(Bez nazwy)" #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "Routing musi byÄ zdefiniowany." #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "PrzestrzeĹ nazw dla tras musi zawieraÄ nazwÄ i wersjÄ wtyczki lub motywu." #: wp-includes/post.php:1857 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Wyrejestrowywanie wbudowanych typĂłw treĹci nie jest dozwolone." #: wp-includes/post.php:708 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "W koszu" #: wp-includes/post.php:694 wp-admin/includes/template.php:2299 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Prywatny" #: wp-includes/post.php:679 wp-admin/includes/template.php:2313 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "OczekujÄ cy" #: wp-includes/post.php:664 wp-admin/includes/template.php:2306 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Szkic" #: wp-includes/post.php:650 wp-admin/includes/template.php:2321 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Zaplanowano" #: wp-includes/post.php:636 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Opublikowano" #: wp-includes/post-template.php:1770 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "ZatwierdĹş" #: wp-includes/pluggable.php:625 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> nieprawidĹowa nazwa uĹźytkownika, adres e-mail lub hasĹo." #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3159 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "KanaĹ %1$s %2$s %3$s %4$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/functions.php:7396 wp-includes/media-template.php:202 #: wp-includes/media-template.php:367 msgid "Close dialog" msgstr "Zamknij okienko dialogowe" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5599 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "WywoĹana metoda konstruktora klasy %1$s w %2$s jest <strong>przestarzaĹa</strong> od wersji %3$s! Zamiast niej proszÄ uĹźyÄ %4$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241 msgid "Choose logo" msgstr "Wybierz logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5239 msgid "No logo selected" msgstr "Nie wybrano logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5236 msgid "Change logo" msgstr "ZmieĹ logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240 msgid "Select logo" msgstr "Wybierz logo" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s jest niedozwolone" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "CzÄĹciowy rendering musi albo wyĹwietliÄ treĹÄ, albo zwrĂłciÄ jÄ jako string (bÄ dĹş tablicÄ). Nie moĹźe wyĹwietlaÄ i zwracaÄ treĹci jednoczeĹnie." #: wp-includes/comment.php:1287 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> komentarz jest za dĹugi." #: wp-includes/comment.php:1283 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> adres URL jest za dĹugi." #: wp-includes/comment.php:1279 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> adres e-mail jest za dĹugi." #: wp-includes/comment.php:1275 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> podpis jest za dĹugi." #: wp-includes/comment.php:268 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "W koszu" #: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Zatwierdzono" #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:396 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Brak szablonu. NiezaleĹźne od innych motywy powinny zawieraÄ pliki szablonu %1$s lub %2$s. <a href=\"%3$s\">Motywy potomny</a> musi mieÄ nagĹĂłwek %4$s w arkuszu stylĂłw %5$s." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type." msgstr "NieprawidĹowy typ obiektu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22223 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Wklej adres URL lub wpisz, aby wyszukaÄ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6671 wp-admin/includes/template.php:2456 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5177 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "WyĹwietl TytuĹ i Opis witryny" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5034 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "PrzejdĹş do podglÄ du na komĂłrce" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5031 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "PrzejdĹş do podglÄ du na tablecie" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5027 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "PrzejdĹş do podglÄ du na komputerze" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2141 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "W celu edycji, przytrzymaj klawisz shift i kliknij element." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Nie udaĹo siÄ przesĹaÄ komentarza" #: wp-includes/user.php:3361 wp-admin/includes/user.php:202 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> wybrano niedozwolonÄ nazwÄ uĹźytkownika." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916 msgid "Invalid parameter." msgstr "BĹÄdny parametr." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Obecnie: %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Obecne ustawienie: %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5993 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Dowiedz siÄ wiÄcej: <a href=\"%s\">Debugowanie w WordPressie</a>." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:754 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> %1$s w %2$s moĹźe zawieraÄ tylko liczby, litery i podkreĹlenia." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:282 wp-includes/class-wp-user.php:315 #: wp-includes/class-wp-user.php:356 wp-includes/class-wp-user.php:381 msgid "Use %s instead." msgstr "Zamiast tego uĹźyj %s." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1246 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "JeĹli nie chcesz, by wartoĹÄ zostaĹa wypisana, uĹźyj zamiast tego %s." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Identyfikator terminu taksonomii jest wspĂłĹdzielony przez wiele taksonomii" #: wp-includes/taxonomy.php:1390 wp-includes/taxonomy.php:1454 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Dane meta terminu taksonomii nie mogÄ byÄ dodane do terminĂłw, ktĂłre sÄ wspĂłĹdzielone przez wiele taksonomii." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "grudnia" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "listopada" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "paĹşdziernika" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "wrzeĹnia" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "sierpnia" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "lipca" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "czerwca" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "maja" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "kwietnia" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "marca" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "lutego" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "stycznia" #: wp-includes/embed.php:1167 msgid "Sharing options" msgstr "Opcje udostÄpniania" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "WysokoĹÄ obrazka w Ĺrednim-wiÄkszym rozmiarze" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "SzerokoĹÄ obrazka w Ĺrednim-wiÄkszym rozmiarze" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "PrzeglÄ dasz archiwa witryny %s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Aktualnie przeglÄ dasz archiwa bloga %1$s z roku %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Aktualnie przeglÄ dasz archiwum witryny %1$s z %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "WyĹwietlono archiwum witryny %1$s z dnia %2$s." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Witryna nie zostaĹa jeszcze wĹÄ czona. JeĹli masz problemy z wĹÄ czeniem swojej witryny, skontaktuj siÄ z %s." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Nazwa menu %s koliduje z nazwÄ innego menu. UĹźyj innej nazwy." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1025 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Witryna %s, ktĂłrej szukasz, nie istnieje." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "WyglÄ da na to, Ĺźe niczego nie znaleziono w tej lokalizacji. MoĹźe sprĂłbuj odwiedziÄ %s bezpoĹrednio?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Ups! Osadzony element nie zostaĹ znaleziony." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:997 wp-includes/post-template.php:303 msgid "Continue reading %s" msgstr "Czytaj dalej %s" #: wp-signup.php:172 msgid "Site Language:" msgstr "JÄzyk witryny:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:262 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Misja ukoĹczona. WiadomoĹÄ %s zostaĹa usuniÄta." #: wp-mail.php:249 msgid "Posted title:" msgstr "Opublikowany tytuĹ:" #: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-includes/class-wpdb.php:2178 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Czy serwer bazy danych nie jest obecnie wyjÄ tkowo przeciÄ Ĺźony?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2172 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Oznacza to, Ĺźe straciliĹmy poĹÄ czenie z bazÄ danych na serwerze %s. MoĹźliwe, Ĺźe serwer bazy danych przestaĹ dziaĹaÄ." #: wp-includes/class-wpdb.php:2168 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "WystÄ piĹ bĹÄ d podczas ponownego ĹÄ czenia siÄ z bazÄ danych" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:2023 wp-includes/class-wpdb.php:2183 #: wp-includes/load.php:190 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "JeĹli nie wiesz, co oznaczajÄ te zwroty, zapewne skontaktuj siÄ ze swoim hostingodawcÄ . JeĹli wciÄ Ĺź bÄdziesz potrzebowaÄ pomocy, odwiedĹş <a href=\"%s\">forum pomocy WordPressa</a>." #: wp-includes/class-wpdb.php:2018 wp-includes/class-wpdb.php:2177 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Czy serwer bazy danych dziaĹa?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2017 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Czy na poprawnie wpisano adres serwera bazy danych?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2016 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Czy jesteĹ pewien, Ĺźe posiadasz poprawnÄ nazwÄ uĹźytkownika i hasĹo?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2010 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Oznacza to, Ĺźe nazwa uĹźytkownika lub hasĹo w pliku %1$s nie jest poprawne, bÄ dĹş teĹź nie moĹźemy poĹÄ czyÄ siÄ z serwerem bazy danych pod adresem %2$s. MoĹźliwe, Ĺźe serwer bazy danych przestaĹ dziaĹaÄ." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1238 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "JeĹli nie wiesz, jak ustawiÄ bazÄ danych, <strong>skontaktuj siÄ ze swoim hostingodawcÄ </strong>. JeĹli wszystkie prĂłby zawiodÄ , sprĂłbuj znaleĹşÄ wsparcie na <a href=\"%s\">forum pomocy WordPressa</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1230 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Na niektĂłrych systemach nazwa bazy danych jest poprzedzana nazwÄ uĹźytkownika, np. <code>nazwa_uĹźytkownika_%1$s</code>. MoĹźe na tym polega problem?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1223 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Czy uĹźytkownik %1$s ma uprawnienia do uĹźywania bazy %2$s?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1219 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Czy jesteĹ pewien, Ĺźe ona istnieje?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Chmura tagĂłw nie bÄdzie wyĹwietlana, poniewaĹź nie ma Ĺźadnych taksonomii, ktĂłre obsĹugujÄ widĹźet chmury tagĂłw." #: wp-includes/user.php:2172 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Uproszczona nazwa uĹźytkownika nie moĹźe byÄ dĹuĹźsza, niĹź 50 znakĂłw." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:190 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> wpisano niepoprawne hasĹo dla uĹźytkownika %s." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list" msgstr "Lista kategorii" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list" msgstr "Lista tagĂłw" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Categories list navigation" msgstr "Nawigacja listy kategorii" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Tags list navigation" msgstr "Nawigacja listy tagĂłw" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "NiewĹaĹciwa nazwa kodu skrĂłtowego: %1$s. Nie uĹźywaj spacji lub znakĂłw zastrzeĹźonych: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "NiewĹaĹciwa nazwa kodu skrĂłtowego: Podano pustÄ nazwÄ." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:701 wp-includes/rest-api.php:726 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (od wersji %2$s; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:680 wp-includes/rest-api.php:704 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s(od wersji %2$s; nie ma alternatywy)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:677 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (od wersji %2$s; zamiast tego uĹźyj %3$s)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1462 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Nie moĹźna byĹo odnaleĹşÄ podanej przestrzeni nazw." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1158 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "Nie znaleziono routingu pasujÄ cego do adresu URL oraz metody zapytania." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1785 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Sterownik ĹcieĹźki jest niewaĹźny" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "W witrynie wyĹÄ czono obsĹuga JSONP." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "NieprawidĹowe parametry: %s" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "BrakujÄ ce parametry: %s" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:915 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "UĹźyj metody %2$s w %1$s, a nie funkcji %3$s. Zobacz %4$s." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Pages list" msgstr "Lista stron" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Posts list" msgstr "Lista wpisĂłw" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "Pages list navigation" msgstr "Nawigacja listy stron" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "Posts list navigation" msgstr "Nawigacja listy wpisĂłw" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtrowanie listy stron" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtrowanie listy wpisĂłw" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:976 msgid "Page Archives" msgstr "Archiwa stron" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:976 msgid "Post Archives" msgstr "Archiwa wpisĂłw" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:319 #: wp-includes/nav-menu.php:904 msgid "Post Type Archive" msgstr "Archiwum typu treĹci" #: wp-includes/ms-functions.php:651 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Nazwy witryn mogÄ zawieraÄ wyĹÄ cznie maĹe litery (a-z) i liczby." #: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1283 #: wp-includes/user.php:2147 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Wybrano niedozwolonÄ nazwÄ uĹźytkownika." #: wp-includes/ms-functions.php:466 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Nazwy uĹźytkownikĂłw mogÄ zawieraÄ wyĹÄ cznie maĹe litery (a-z) i liczby." #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2819 wp-includes/media.php:2840 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "„%s”" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:214 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "gru" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:213 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "lis" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "paĹş" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:211 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "wrz" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:210 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "sie" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "lip" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "cze" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "maj" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:206 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "kwi" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:205 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:204 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "lut" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "sty" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "P" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "C" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "Ĺ" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "W" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "P" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "N" #: wp-includes/link-template.php:3298 msgid "Newer comments" msgstr "Nowsze komentarze" #: wp-includes/link-template.php:3297 msgid "Older comments" msgstr "Starsze komentarze" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2388 msgid "Posts published on %s" msgstr "Wpisy opublikowane dnia %s" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Zamiast tego uĹźyj filtru %s." #: wp-includes/embed.php:1194 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Zamknij okienko udostÄpniania" #: wp-includes/embed.php:1189 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Skopiuj i wklej ten kod na swojÄ witrynÄ, aby osadziÄ element" #: wp-includes/embed.php:1182 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Skopiuj adres i wklej go w swoim WordPressie, aby osadziÄ" #: wp-includes/embed.php:1175 msgid "HTML Embed" msgstr "Osadzanie HTML" #: wp-includes/embed.php:1172 msgid "WordPress Embed" msgstr "Osadzanie elementĂłw WordPressa" #: wp-includes/embed.php:1144 msgid "Open sharing dialog" msgstr "OtwĂłrz okienko udostÄpniania" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1120 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentarz</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentarze</span>" msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentarzy</span>" #: wp-includes/blocks/read-more.php:37 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32025 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49387 msgid "Read more" msgstr "Dowiedz siÄ wiÄcej" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "W trybie zmiany kolejnoĹci, powyĹźej bÄdÄ dostÄpne dodatkowe elementy sterujÄ ce do zmiany kolejnoĹci widĹźetĂłw." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Brak uprawnieĹ do moderacji lub edycji komentarza." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "ZmieĹ kolejnoĹÄ widĹźetĂłw" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:363 #: wp-admin/includes/template.php:1581 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "WciĹnij klawisz enter i otwĂłrz sekcjÄ" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4582 msgid "Live Preview: %s" msgstr "PodglÄ d na Ĺźywo: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:587 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4395 wp-admin/includes/file.php:444 #: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:70 #: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Wybrany motyw nie istnieje." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:577 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Nie masz uprawnienia do edycji opcji motywu." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:403 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s jest przestarzaĹe. Zamiast tego uĹźyj %2$s." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:217 #: wp-includes/capabilities.php:316 wp-includes/capabilities.php:397 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "Type treĹci %1$s nie jest zarejestrowany, wiÄc sprawdzenie uprawnieĹ %2$s wzglÄdem treĹci tego typu moĹźe nie byÄ wiarygodne." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923 msgid "Clear Results" msgstr "WyczyĹÄ wyniki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1423 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "NastÄpujÄ ce skrĂłty formatowania zostanÄ zastÄ pione po naciĹniÄciu klawisza Enter. WciĹnij klawisz Escape lub przycisk Cofnij, by cofnÄ Ä formatowanie." #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1236 msgid "Toggle section: %s" msgstr "PrzeĹÄ cz sekcjÄ: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1273 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "PrzeĹÄ cz sekcjÄ: wĹasne odnoĹniki" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "UsuĹ element menu: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:82 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Edytuj element menu: %1$s (%2$s)" #: wp-login.php:1033 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183 #: wp-admin/user-edit.php:675 wp-admin/user-new.php:592 #: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:83 msgid "Hide password" msgstr "Ukryj hasĹo" #: wp-login.php:1507 wp-admin/setup-config.php:243 #: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:83 msgid "Show password" msgstr "PokaĹź hasĹo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:1092 msgid "Menu Name" msgstr "Nazwa menu" #: wp-includes/media-template.php:1558 msgid "Preview as an app icon" msgstr "PodglÄ d jako ikonka aplikacji" #: wp-includes/media-template.php:1556 msgid "As an app icon" msgstr "Jako ikonka aplikacji" #: wp-includes/media-template.php:1551 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "PodglÄ d jako ikonki w przeglÄ darce" #: wp-includes/media-template.php:1546 msgid "As a browser icon" msgstr "Jako ikonka w przeglÄ darce" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1231 msgid "No items" msgstr "Brak elementĂłw" #: wp-login.php:1176 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Potwierdzenie rejestracji zostanie wysĹane na podany adres e-mail." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20273 wp-admin/includes/media.php:1621 #: wp-admin/includes/media.php:2578 wp-admin/install.php:149 #: wp-admin/user-edit.php:677 wp-admin/user-new.php:594 #: wp-admin/js/password-toggle.js:28 wp-admin/js/user-profile.js:86 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" #: wp-includes/script-loader.php:1205 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "NiezgodnoĹÄ haseĹ" #: wp-includes/script-loader.php:1204 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Silne" #: wp-includes/script-loader.php:1202 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "SĹabe" #: wp-includes/script-loader.php:1201 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Bardzo sĹabe" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Image" msgstr "Dodaj obrazek" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Header Image" msgstr "Dodaj obrazek do nagĹĂłwka" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide image" msgstr "Ukryj obrazek" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide header image" msgstr "Ukryj obrazek w nagĹĂłwku" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4510 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23455 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12182 wp-admin/includes/template.php:2452 #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "Site Icon" msgstr "Ikonka witryny" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5124 msgid "Site Identity" msgstr "ToĹźsamoĹÄ witryny" #. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of #. a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Dodaj do menu: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "JeĹli rozpoczniesz nowy akapit tekstu od jednego z tych skrĂłtĂłw formatowania, a za nim umieĹcisz spacjÄ i wĹaĹciwy tekst, automatycznie zostanie wĹÄ czone odpowiednie formatowanie. WciĹnij klawisz Backspace lub Escape, by cofnÄ Ä zmianÄ." #: wp-includes/class-wpdb.php:1835 wp-includes/class-wpdb.php:1852 msgid "WordPress database error:" msgstr "BĹÄ d bazy danych WordPressa:" #: wp-includes/pluggable.php:2226 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Aby ustawiÄ hasĹo, przejdĹş na stronÄ:" #: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2130 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Nazwa uĹźytkownika nie moĹźe byÄ dĹuĹźsza niĹź 60 znakĂłw." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5608 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "WywoĹany konstruktor metody dla %1$s jest <strong>przestarzaĹy</strong> od wersji %2$s! Zamiast z niego, proszÄ uĹźyÄ %3$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "WstÄpnie sformatowany" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "PodglÄ d motywu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Aktualnie uĹźywany motyw" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Menu mogÄ byÄ wyĹwietlane w miejscach zdefiniowanych przez uĹźywany motyw." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Menu mogÄ byÄ wyĹwietlane w miejscach zdefiniowanych przez motyw lub w <a href=\"%s\">panelach bocznych</a> poprzez dodanie widĹźetu „WĹasnego Menu”." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "Reorder mode closed" msgstr "WyĹÄ czono tryb zmiany kolejnoĹci" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "WĹÄ czono tryb zmiany kolejnoĹci" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(nienazwane)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "W trybie zmiany kolejnoĹci, powyĹźej bÄdÄ dostÄpne dodatkowe elementy sterujÄ ce do zmiany kolejnoĹci elementĂłw menu." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537 msgid "Close reorder mode" msgstr "ZakoĹcz tryb zmiany kolejnoĹci" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "ZmieĹ kolejnoĹÄ elementĂłw menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Dodaj lub usuĹ elementy menu" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2671 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Witaj ###USERNAME###,\n" "\n" "WiadomoĹÄ potwierdza zmianÄ adresu e-mail w witrynie ###SITENAME### na ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "JeĹli nie zmieniaĹeĹ swojego adresu, prosimy o kontakt z administratorem:\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "WiadomoĹÄ zostaĹa wysĹana do ###EMAIL###\n" "\n" "Pozdrawiamy,\n" "ZespóŠwitryny ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2613 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Witaj ###USERNAME###,\n" "\n" "WiadomoĹÄ potwierdza zmianÄ hasĹa w witrynie ###SITENAME###.\n" "\n" " JeĹli nie zmieniano hasĹa, prosimy o kontakt z administratorem:\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "WiadomoĹÄ zostaĹa wysĹana do ###EMAIL###\n" "\n" "Pozdrawiamy,\n" "ZespóŠwitryny ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags" msgstr "Brak tagĂłw" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:407 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "PrĂłbowano parsowaÄ shortcode bez poprawnego wywoĹania zwrotnego: %s" #: wp-includes/script-loader.php:795 msgid "Close code tag" msgstr "Zamknij znacznik kodu" #: wp-includes/script-loader.php:793 msgid "Close list item tag" msgstr "Zamknij znacznik elementu listy" #: wp-includes/script-loader.php:792 msgid "List item" msgstr "Element listy" #: wp-includes/script-loader.php:791 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Zamknij znacznik listy numerowanej" #: wp-includes/script-loader.php:789 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Zamknij listÄ nienumerowanÄ " #: wp-includes/script-loader.php:786 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Zamknij znacznik wstawionego tekstu" #: wp-includes/script-loader.php:785 msgid "Inserted text" msgstr "Wstawiony text" #: wp-includes/script-loader.php:784 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Zamknij znacznik usuniÄtego tekstu" #: wp-includes/script-loader.php:783 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "UsuniÄty tekst (przekreĹlenie)" #: wp-includes/script-loader.php:782 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Zamknij znacznik cytatu" #: wp-includes/script-loader.php:779 msgid "Close italic tag" msgstr "Zamknij znacznik kursywy" #: wp-includes/script-loader.php:777 msgid "Close bold tag" msgstr "Zamknij znacznik pogrubienia" #: wp-includes/media-template.php:1494 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "UsuĹ ĹcieĹźkÄ filmu" #: wp-includes/media-template.php:1447 msgid "Remove poster image" msgstr "UsuĹ obrazek plakatu" #: wp-includes/media-template.php:1410 wp-includes/media-template.php:1424 msgid "Remove video source" msgstr "UsuĹ ĹşrĂłdĹo filmu" #: wp-includes/media-template.php:1319 wp-includes/media-template.php:1334 msgid "Remove audio source" msgstr "UsuĹ ĹşrĂłdĹo dĹşwiÄku" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:575 msgid "Content:" msgstr "TreĹÄ:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Zezwalaj blogom na powiadamianie o zamieszczeniu odnoĹnika (pingbacki i trackbacki) do nowo dodanych wpisĂłw." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + litera:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + litera:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + litera:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + litera:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "PodrÄczny pasek narzÄdzi (kiedy wybrany jest obrazek, odnoĹnik lub podglÄ d)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Dodatkowe skrĂłty," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Default shortcuts," msgstr "DomyĹlne skrĂłty," #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2560 msgid "Customizing" msgstr "Personalizowanie" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 msgid "Menu Options" msgstr "Opcje menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1291 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111 msgid "Add to Menu" msgstr "Dodaj do menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:174 msgid "Custom Links" msgstr "WĹasne odnoĹniki" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1176 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:138 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:163 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566 #: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Wyniki wyszukiwania bÄdÄ aktualizowane w czasie wpisywania." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1172 msgid "Search menu items…" msgstr "Przeszukaj elementy menu…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169 msgid "Search Menu Items" msgstr "Przeszukaj elementy menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161 msgid "Add Menu Items" msgstr "Dodaj elementy menu" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Personalizacja ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 msgid "Move one level down" msgstr "PrzenieĹ o poziom niĹźej" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 msgid "Move one level up" msgstr "PrzenieĹ o poziom wyĹźej" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 msgid "Menu Locations" msgstr "PoĹoĹźenia menu" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "TwĂłj motyw posiada %s miejsce na menu. Wybierz, ktĂłre menu chcesz uĹźyÄ." msgstr[1] "TwĂłj motyw posiada %s miejsca na menu. Wybierz, ktĂłre menu chcesz uĹźyÄ." msgstr[2] "TwĂłj motyw posiada %s miejsc na menu. Wybierz, ktĂłre menu chcesz uĹźyÄ." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Sekcja sĹuĹźy do zarzÄ dzania menu nawigacyjnymi dla treĹci, ktĂłre zostaĹy juĹź opublikowane w witrynie. MoĹźna tworzyÄ nowe menu oraz dodawaÄ elementy takie jak strony, wpisy, kategorie, tagi, formaty oraz wĹasne odnoĹniki do juĹź istniejÄ cych menu." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Element podmenu %2$d z %3$s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:584 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Element menu %2$d z %3$d." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "Out from under %s" msgstr "Spod %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "Under %s" msgstr "Pod %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Move out from under %s" msgstr "PrzenieĹ spod %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "Move under %s" msgstr "PrzenieĹ pod %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Move to the top" msgstr "PrzenieĹ na gĂłrÄ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Move down one" msgstr "PrzesuĹ w dĂłĹ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:572 msgid "Move up one" msgstr "PrzesuĹ do gĂłry" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Wczytywanie kolejnych wynikĂłw⌠proszÄ czekaÄ." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Dodatkowe znalezione elementy: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Liczba znalezionych elementĂłw: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (oczekuje)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (nieprawidĹowe)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:597 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Element menu jest teraz podelementem" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:596 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Element menu wyodrÄbniono z podmenu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:594 msgid "Menu item moved down" msgstr "Element menu przesuniÄto w dĂłĹ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "Menu item moved up" msgstr "Element menu przesuniÄto do gĂłry" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu deleted" msgstr "Menu zostaĹo usuniÄte" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu created" msgstr "Menu zostaĹo utworzone" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu item deleted" msgstr "UsuniÄto element menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:591 msgid "Menu item added" msgstr "Dodano element menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:454 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Strona gĹĂłwna" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:1095 wp-admin/nav-menus.php:1232 msgid "Create Menu" msgstr "UtwĂłrz menu" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:270 msgid "Original: %s" msgstr "Oryginalnie: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:229 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relacje (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:124 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338 msgid "CSS Classes" msgstr "Klasy CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337 msgid "Title Attribute" msgstr "Atrybut title" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1901 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-includes/media-template.php:1263 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 msgid "Open link in a new tab" msgstr "OtwĂłrz odnoĹnik w nowej zakĹadce" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:106 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205 msgid "Navigation Label" msgstr "Etykieta nawigacji" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1187 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Automatycznie dodawaj strony najwyĹźszego poziomu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2919 msgid "Menu Location" msgstr "PoĹoĹźenie menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106 #: wp-admin/nav-menus.php:1257 msgid "Delete Menu" msgstr "UsuĹ menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Dodaj elementy" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:386 wp-admin/admin-header.php:43 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Kokpit uĹźytkownika: %s" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:299 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Nie ustawiono wartoĹci %1$s w tablicy argumentĂłw dla panelu bocznego „%2$s”. UĹźyta zostanie wartoĹÄ domyĹlna: „%3$s”. Ustaw wartoĹÄ argumentu %1$s na „%3$s”, aby ukryÄ to powiadomienie i zachowaÄ obecnÄ zawartoĹÄ panelu bocznego." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "ZmieĹ" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:45 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11275 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s odpowiedĹş na %2$s" msgstr[1] "%1$s odpowiedzi na %2$s" msgstr[2] "%1$s odpowiedzi na %2$s" #: wp-includes/theme.php:3739 msgid "Customizer" msgstr "Personalizacja" #: wp-includes/taxonomy.php:4269 msgid "Could not split shared term." msgstr "Nie moĹźna podzieliÄ wspĂłĹdzielonego terminu." #: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Nazwy taksonomii muszÄ mieÄ od 1 do 32 znakĂłw dĹugoĹci." #: wp-includes/script-loader.php:1297 msgid "Site Preview" msgstr "PodglÄ d witryny" #: wp-includes/post.php:1789 wp-includes/post.php:1790 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Nazwa typu treĹci musi mieÄ od 1 do 20 znakĂłw dĹugoĹci." #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1880 wp-includes/post-template.php:1923 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "Y-m-d @ H:i:s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:321 #: wp-includes/nav-menu.php:937 msgid "Custom Link" msgstr "WĹasny odnoĹnik" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:490 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Nie moĹźna znaleĹşÄ witryny %1$s.</strong> Szukano tabeli %2$s w bazie %3$s. Czy poprawnie?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:484 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Brak tabel bazy danych.</strong> Oznacza to, Ĺźe serwer bazy danych nie dziaĹa, WordPress nie zostaĹ poprawnie zainstalowany lub ktoĹ usunÄ Ĺ %s. NaprawdÄ naleĹźy przyjrzeÄ siÄ swojej bazie danych." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2342 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "CzeĹÄ USERNAME,\n" "\n" "Stworzono Twoje konto.\n" "\n" "MoĹźesz siÄ zalogowaÄ, korzystajÄ c z nastÄpujÄ cych danych:\n" "Nazwa uĹźytkownika: USERNAME\n" "HasĹo: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "DziÄki!\n" "\n" "--ZespóŠSITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1229 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Witaj USERNAME,\n" "\n" "Twoja nowa witryna, SITE_NAME, zostaĹa pomyĹlnie uruchomiona pod adresem:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "MoĹźesz zalogowaÄ siÄ do panelu administracyjnego, korzystajÄ c z nastÄpujÄ cych danych:\n" "\n" "Nazwa uĹźytkownika: USERNAME\n" "HasĹo: PASSWORD\n" "Zaloguj siÄ tutaj: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Mamy nadziejÄ, Ĺźe bÄdziesz zadowolony ze swojej nowej witryny.\n" "\n" "DziÄkujemy,\n" "--ZespóŠSITE_NAME" #: wp-includes/media.php:4793 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "PrzeciÄ gnij i upuĹÄ, aby zmieniÄ kolejnoĹÄ mediĂłw." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36389 wp-includes/js/dist/patterns.js:951 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:469 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607 msgid "Detach" msgstr "OdĹÄ cz" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:891 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Opcja %1$s jest przestarzaĹa w rodzinie funkcji %2$s. Zamiast tego uĹźyj funkcji %3$s." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:810 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Opcja %1$s jest przestarzaĹa w rodzinie funkcji %2$s. Zamiast tego uĹźyj opcji %3$s." #: wp-includes/blocks/archives.php:60 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Wybierz wpis" #: wp-includes/blocks/archives.php:57 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Wybierz tydzieĹ" #: wp-includes/blocks/archives.php:54 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Wybierz dzieĹ" #: wp-includes/blocks/archives.php:48 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Wybierz rok" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1663 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "MoĹźliwoĹÄ komentowania <span class=\"screen-reader-text\">%s</span> zostaĹa wyĹÄ czona" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1653 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s komentarz<span class=\"screen-reader-text\"> do %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s komentarze<span class=\"screen-reader-text\"> do %2$s</span>" msgstr[2] "%1$s komentarzy<span class=\"screen-reader-text\"> do %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1648 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 komentarz <span class=\"screen-reader-text\"> do %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1643 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Brak komentarzy<span class=\"screen-reader-text\"> do %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1286 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1896 wp-includes/media-template.php:1052 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:357 msgid "Link Text" msgstr "TreĹÄ odnoĹnika" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/theme.php:1078 wp-admin/includes/theme.php:1080 #: wp-admin/theme-install.php:420 wp-admin/theme-install.php:437 #: wp-admin/themes.php:625 wp-admin/themes.php:634 wp-admin/themes.php:995 #: wp-admin/themes.php:1003 wp-admin/themes.php:1225 wp-admin/themes.php:1236 #: wp-admin/js/updates.js:1844 msgid "Live Preview" msgstr "PodglÄ d na Ĺźywo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "PodglÄ d:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:587 wp-admin/themes.php:644 wp-admin/themes.php:958 msgid "Theme Details" msgstr "SzczegĂłĹy motywu" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No categories found." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnej kategorii." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-includes/script-loader.php:775 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Tryb pisania bez rozpraszania" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2926 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "ObsĹuga %1$s w motywie powinna zostaÄ zarejestrowana przed hakiem %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Widget moved down" msgstr "WidĹźet zostaĹ przesuniÄty w dĂłĹ" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Widget moved up" msgstr "WidĹźet zostaĹ przesuniÄty w gĂłrÄ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1419 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Aby przenieĹÄ skupienie na inny przycisk wciĹnij klawisz Tab lub klawisze ze strzaĹkami. Aby przenieĹÄ je z powrotem do edytora wciĹnij klawisz Escape lub uĹźyj jednego z przyciskĂłw." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "Elements path" msgstr "ĹcieĹźki do elementĂłw w hierarchii DOM" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 msgid "Editor toolbar" msgstr "Pasek narzÄdzi edytora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Menu edytora (kiedy jest wĹÄ czone)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "SkrĂłty do zaznaczania elementĂłw:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Obszar edycji WYSIWYG. WciĹnij Alt-Shift-H, aby uzyskaÄ pomoc" #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "NastÄpujÄ ce wartoĹci bĹÄdnie okreĹlajÄ datÄ: miesiÄ c %1$s, dzieĹ %2$s." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1289 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s musi mieÄ ustawione poĹÄ czenie z bazÄ danych, by moĹźna byĹo uĹźywaÄ eskejpowania." #: wp-includes/theme.php:2733 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "NaleĹźy przekazaÄ tablicÄ typĂłw." #: wp-includes/taxonomy.php:2545 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Istnieje juĹź taksonomia o takiej nazwie i uproszczonej nazwie." #: wp-includes/pluggable.php:1782 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "MoĹźesz zobaczyÄ wszystkie komentarze do tego wpisu tutaj:" #: wp-includes/pluggable.php:1760 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "MoĹźesz zobaczyÄ wszystkie pingbacki do tego wpisu tutaj:" #: wp-includes/pluggable.php:1746 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "MoĹźesz zobaczyÄ wszystkie trackbacki do tego wpisu tutaj:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1745 wp-includes/pluggable.php:1759 #: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1967 msgid "Comment: %s" msgstr "Komentarz: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1757 #: wp-includes/pluggable.php:1773 wp-includes/pluggable.php:1935 #: wp-includes/pluggable.php:1946 wp-includes/pluggable.php:1959 msgid "URL: %s" msgstr "Adres URL: %s" #: wp-includes/media.php:4812 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Kosz" #: wp-includes/media-template.php:810 msgid "Edit Selection" msgstr "Edytuj zaznaczenie" #: wp-includes/script-loader.php:1969 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42160 #: wp-includes/js/dist/components.js:60808 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/link-template.php:2870 wp-includes/link-template.php:2942 #: wp-includes/link-template.php:3010 msgid "Posts navigation" msgstr "Nawigacja po wpisach" #: wp-includes/link-template.php:2869 msgid "Newer posts" msgstr "Nowsze wpisy" #: wp-includes/link-template.php:2868 msgid "Older posts" msgstr "Starsze wpisy" #: wp-includes/l10n.php:1716 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "DostÄpne" #: wp-includes/l10n.php:1679 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Zainstalowano" #: wp-includes/general-template.php:1742 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Czaty" #: wp-includes/general-template.php:1740 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Plik dĹşwiÄkowy" #: wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusy" #: wp-includes/general-template.php:1736 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "OdnoĹniki" #: wp-includes/general-template.php:1734 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Cytaty" #: wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Filmy" #: wp-includes/general-template.php:1730 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Obrazki" #: wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerie" #: wp-includes/general-template.php:1726 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Notatki na marginesie" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1722 wp-includes/general-template.php:2386 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y-m-d" #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:867 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "NastÄpujÄ ce wartoĹci nie okreĹlajÄ poprawnej daty: rok %1$s, miesiÄ c %2$s, dzieĹ %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "NieprawidĹowa wartoĹÄ %1$s dla %2$s. Oczekiwano wartoĹci pomiÄdzy %3$s a %4$s." #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1749 msgid "Reply to %s" msgstr "Odpowiedz uĹźytkownikowi %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 msgid "No alignment" msgstr "Brak wyrĂłwnania" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "PoĹoĹźenie w pionie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "PoĹoĹźenie w poziomie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 wp-includes/js/dist/components.js:41061 msgid "Border color" msgstr "Kolor obramowania" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Dodaj do sĹownika" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgid "No color" msgstr "Nie okreĹlaj koloru" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "WĹasneâŚ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Custom color" msgstr "WĹasny kolor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26255 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61458 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61870 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61983 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64330 msgid "Color" msgstr "Kolor" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24252 msgid "No image selected" msgstr "Nie wybrano obrazka" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 msgid "Select image" msgstr "Wybierz obrazek" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264 msgid "Choose file" msgstr "Wybierz plik" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "No file selected" msgstr "Nie wybrano pliku" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Change file" msgstr "ZmieĹ plik" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/post.php:51 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Strona" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Wpis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "DomyĹlny" #: wp-includes/admin-bar.php:959 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "OdnoĹnik" #: wp-login.php:1438 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Aktualizacja WordPressa przebiegĹa poprawnie!</strong> Obejrzyj dziennik zmian, Ĺźeby zobaczyÄ co siÄ zmieniĹo." #: wp-includes/media.php:4816 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Zamierzasz przenieĹÄ te elementy do kosza. \n" " Kliknij 'Anuluj', aby anulowaÄ tÄ operacjÄ, lub 'OK', aby jÄ sfinalizowaÄ." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:354 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "WciĹnij return lub enter, aby otworzyÄ panel" #: wp-includes/media.php:4817 msgid "Bulk select" msgstr "Zaznaczanie wielu" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4788 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(brak etykiety)" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Witryna nie jest juĹź dostÄpna." #: wp-includes/media.php:4826 msgid "Search media" msgstr "Szukaj mediĂłw" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media.php:4824 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 msgid "Filter by type" msgstr "Filtruj wedĹug typu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:985 wp-includes/media.php:4823 msgid "Filter by date" msgstr "Filtruj po dacie" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20110 wp-admin/edit.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:601 msgid "Bulk actions" msgstr "DziaĹania zbiorcze" #: wp-includes/media.php:4807 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:764 #: wp-admin/includes/media.php:2858 msgid "All dates" msgstr "Wszystkie daty" #: wp-includes/media.php:3199 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Tryb przepĹywnoĹci (bitrate)" #: wp-includes/media.php:3198 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media-template.php:569 msgid "Edit more details" msgstr "Edytuj wiÄcej informacji" #: wp-includes/media-template.php:561 msgid "View attachment page" msgstr "Zobacz stronÄ zaĹÄ cznika" #: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3343 #: wp-admin/includes/media.php:3345 msgid "Uploaded to:" msgstr "Wgrano do:" #: wp-includes/media-template.php:446 wp-admin/includes/media.php:3328 #: wp-admin/includes/media.php:3330 msgid "Uploaded by:" msgstr "Wgrane przez:" #: wp-includes/media-template.php:493 wp-admin/includes/media.php:3409 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:468 wp-admin/includes/media.php:1707 #: wp-admin/includes/media.php:3490 msgid "Dimensions:" msgstr "Wymiary:" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:3401 msgid "File size:" msgstr "WielkoĹÄ pliku:" #: wp-includes/media-template.php:444 msgid "Uploaded on:" msgstr "WysĹano na serwer:" #: wp-includes/media-template.php:464 wp-admin/includes/media.php:1703 #: wp-admin/includes/media.php:3368 msgid "File type:" msgstr "Typ pliku:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:463 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/media.php:1702 wp-admin/includes/media.php:3365 msgid "File name:" msgstr "Nazwa pliku:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:366 msgid "Edit next media item" msgstr "Edytuj nastÄpny plik" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:365 msgid "Edit previous media item" msgstr "Edytuj poprzednie medium" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-admin/includes/media.php:2301 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maksymalna wielkoĹÄ dodawanych plikĂłw: %s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Close uploader" msgstr "Zamknij panel dodawania plikĂłw" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1925 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Wyszukaj elementy lub uĹźyj klawiszy strzaĹek w gĂłrÄ i w dĂłĹ, aby je wybraÄ." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgid "Read more..." msgstr "Dowiedz siÄ wiÄcejâŚ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Twoja przeglÄ darka nie posiada bezpoĹredniego dostÄpu do systemowego schowka. ProszÄ uĹźyÄ skrĂłtu klawiaturowego lub menu „Edycja” przeglÄ darki." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "WidĹźety sÄ niezaleĹźnymi obszarami z treĹciÄ , ktĂłre mogÄ zostaÄ umieszczone w miejscach, w ktĂłrych pozwala na to uĹźywany motyw (powszechnie zwanych panelami bocznymi)." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:386 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83 #: wp-admin/customize.php:235 msgid "You are customizing %s" msgstr "Personalizujesz %s" #: wp-includes/comment.php:3677 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> komentarz nie mĂłgĹ zostaÄ zapisany. ProszÄ sprĂłbowaÄ ponownie później." #: wp-includes/update.php:210 wp-includes/update.php:448 #: wp-includes/update.php:729 wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/theme.php:576 wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/update.php:153 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress nie mĂłgĹ stworzyÄ bezpiecznego poĹÄ czenia z WordPress.org. Skontaktuj siÄ z administratorem swojego serwera.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1290 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "WciĹnij klawisz Shift, Ĺźeby edytowaÄ widĹźet." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adres" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1367 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "JeĹli chcesz wkleiÄ formatowane treĹci z programu Microsoft Word, sprĂłbuj wyĹÄ czyÄ tÄ opcjÄ. Edytor powinien automatycznie poprawiÄ wklejany tekst." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 wp-admin/user-edit.php:352 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "SkrĂłty klawiszowe" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1330 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> pliki ciasteczek sÄ wyĹÄ czone lub nie sÄ wspierane przez uĹźywanÄ przeglÄ darkÄ. <a href=\"%s\">WĹÄ cz ciasteczka</a> by uĹźywaÄ WordPressa." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1319 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> pliki ciasteczek zostaĹy zablokowane. WiÄcej na ten temat moĹźna przeczytaÄ w <a href=\"%1$s\">dokumentacji</a> lub sprĂłbowaÄ na <a href=\"%2$s\">forum</a>." #: wp-includes/media.php:4892 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Dodaj do listy odtwarzania audio" #: wp-includes/media.php:4891 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Dodaj do listy odtwarzania audio" #: wp-includes/media.php:4890 msgid "Update audio playlist" msgstr "Aktualizuj listÄ odtwarzania audio" #: wp-includes/media.php:4889 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Wstaw listÄ odtwarzania audio" #: wp-includes/media.php:4888 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Anuluj listÄ odtwarzania plikĂłw dzwiÄkowych" #: wp-includes/media.php:4887 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Edytuj listÄ odtwarzania audio" #: wp-includes/media.php:4868 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "WystÄ piĹ bĹÄ d podczas kadrowania obrazka." #: wp-includes/media.php:3196 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "DĹugoĹÄ" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164 #: wp-includes/media.php:3195 wp-includes/js/dist/block-library.js:1979 #: wp-includes/js/dist/components.js:57433 wp-admin/includes/template.php:856 msgid "Year" msgstr "Rok" #: wp-includes/media.php:3194 msgid "Genre" msgstr "Gatunek" #: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:778 #: wp-includes/media.php:3190 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media-template.php:529 wp-includes/media-template.php:777 #: wp-includes/media.php:3189 msgid "Artist" msgstr "Artysta" #: wp-includes/media-template.php:1270 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 msgid "Link CSS Class" msgstr "Klasa CSS odnoĹnika" #: wp-includes/media-template.php:1256 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "Klasa CSS obrazka" #: wp-includes/media-template.php:1252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "TytuĹ obrazka" #: wp-includes/media-template.php:1248 msgid "Advanced Options" msgstr "Opcje zaawansowane" #: wp-includes/media-template.php:1200 wp-includes/js/dist/components.js:59820 msgid "Custom Size" msgstr "WĹasny rozmiar" #: wp-includes/media-template.php:1147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50151 msgid "Display Settings" msgstr "Ustawienia wyĹwietlania" #: wp-includes/media-template.php:1282 msgid "Edit Original" msgstr "Edytuj oryginaĹ" #: wp-includes/media-template.php:1021 msgid "Show Video List" msgstr "WyĹwietlaj listÄ filmĂłw" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Brak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 msgid "Split table cell" msgstr "Podziel komĂłrkÄ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgid "Font Sizes" msgstr "WielkoĹci liter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 wp-includes/post.php:572 msgid "Font Family" msgstr "KrĂłj pisma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "NagĹĂłwki" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:918 msgid "Search widgets…" msgstr "Szukaj widĹźetĂłw…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915 msgid "Search Widgets" msgstr "Szukaj widĹźetĂłw" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Zapisz i podejrzyj zmiany przed publikacjÄ ." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "PrzesuĹ" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138 msgid "Set image" msgstr "Ustaw obrazek" #: wp-includes/media-template.php:1356 wp-includes/media-template.php:1455 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatycznie" #: wp-includes/media.php:4865 msgid "Cropping…" msgstr "Przycinanie…" #: wp-includes/media-template.php:1481 wp-includes/media-template.php:1497 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "ĹcieĹźki (napisy, etykiety, opisy, rozdziaĹy i metadane)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Move to another area…" msgstr "PrzenieĹ do innego obszaru…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabela" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Widok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "NarzÄdzia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Edycja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Plik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1377 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Wstaw" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 msgid "Words: %s" msgstr "Liczba sĹĂłw: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "WyĹwietlaj bloki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Szablony" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1355 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Wstaw szablon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "ZasiÄg" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Stopka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "TreĹÄ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "NagĹĂłwek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "KomĂłrka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Zignoruj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Zignoruj wszystko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "ZakoĹcz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "ZastÄ p wszystkie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "ZnajdĹş" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "ZamieĹ na" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "CaĹa fraza" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Poprzednie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "NastÄpne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "ZastÄ p" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38991 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Od lewej do prawej" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Od prawej do lewej" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Kotwice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Kotwica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "MaĹe rzymskie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Wielkie rzymskie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Wielkie ĹaciĹskie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "MaĹe ĹaciĹskie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "MaĹe greckie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Tarcza" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "KoĹo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Kwadrat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 wp-includes/script-loader.php:788 msgid "Bulleted list" msgstr "Lista nieuporzÄ dkowana" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "W treĹci" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Bloki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formaty" #: wp-includes/media-template.php:1341 wp-includes/media-template.php:1432 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Dodaj alternatywne ĹşrĂłdĹa dla maksymalnej zgodnoĹci z HTML5" #: wp-includes/user.php:2865 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Rada: hasĹo powinno zawieraÄ przynajmniej dwanaĹcie znakĂłw. Aby byĹo silniejsze, uĹźyj maĹych i wielkich liter, cyfr oraz znakĂłw takich jak: ! \" ? $ % ^ & )." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1475 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Argument zapytania %s musi zawieraÄ element do zastÄ pienia." #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator menu." #: wp-includes/media.php:4902 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Dodaj do listy odtwarzania filmĂłw" #: wp-includes/media.php:4901 msgid "Add to video playlist" msgstr "Dodaj do listy" #: wp-includes/media.php:4900 msgid "Update video playlist" msgstr "Zaktualizuj listÄ" #: wp-includes/media.php:4899 msgid "Insert video playlist" msgstr "Wstaw listÄ odtwarzania" #: wp-includes/media.php:4898 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Anuluj listÄ odtwarzania filmĂłw" #: wp-includes/media.php:4897 msgid "Edit video playlist" msgstr "Edytuj listÄ odtwarzania filmĂłw" #: wp-includes/media.php:4896 msgid "Create video playlist" msgstr "UtwĂłrz listÄ odtwarzania filmĂłw" #: wp-includes/media.php:4895 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "PrzeciÄ gnij i upuĹÄ, aby zmieniÄ kolejnoĹÄ filmĂłw." #: wp-includes/media.php:4886 msgid "Create audio playlist" msgstr "UtwĂłrz listÄ odtwarzania plikĂłw dzwiekowych" #: wp-includes/media.php:4885 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "PrzeciÄ gnij i upuĹÄ, aby zmieniÄ kolejnoĹÄ utworĂłw." #: wp-includes/media.php:4882 msgid "Add subtitles" msgstr "Dodaj napisy" #: wp-includes/media.php:4879 msgid "Add video source" msgstr "Dodaj ĹşrĂłdĹo filmu" #: wp-includes/media.php:4878 msgid "Replace video" msgstr "ZastÄ p film" #: wp-includes/media.php:4877 msgid "Video details" msgstr "SzczegĂłĹy filmu" #: wp-includes/media.php:4873 msgid "Add audio source" msgstr "Dodaj ĹşrĂłdĹo dĹşwiÄku" #: wp-includes/media.php:4872 msgid "Replace audio" msgstr "ZastÄ p plik dĹşwiÄkowy" #: wp-includes/media.php:4871 msgid "Audio details" msgstr "SzczegĂłĹy pliku dĹşwiÄkowego" #: wp-includes/media.php:4864 msgid "Crop your image" msgstr "Przytnij obrazek" #: wp-includes/media.php:4863 msgid "Crop image" msgstr "Przytnij obrazek" #: wp-includes/media.php:4862 msgid "Skip cropping" msgstr "PomiĹ przycinanie" #: wp-includes/media.php:4861 msgid "Select and crop" msgstr "Zaznacz i przytnij" #: wp-includes/media.php:4856 wp-includes/media.php:4874 #: wp-includes/media.php:4880 msgid "Cancel edit" msgstr "Anuluj edycjÄ" #: wp-includes/media.php:4854 msgid "Image details" msgstr "SzczegĂłĹy obrazka" #: wp-includes/media.php:4804 msgid "Create a new video playlist" msgstr "UtwĂłrz listÄ odtwarzania filmĂłw" #: wp-includes/media.php:4803 msgid "Create a new playlist" msgstr "UtwĂłrz listÄ odtwarzania" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:73 #: wp-includes/media.php:4786 wp-includes/js/dist/block-editor.js:42677 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34287 #: wp-includes/js/dist/components.js:61856 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4533 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11880 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5951 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:61 msgid "Back" msgstr "PowrĂłt" #: wp-includes/media-template.php:1498 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Brak przypisanych napisĂłw." #: wp-includes/media-template.php:1445 msgid "Poster Image" msgstr "Plakat" #: wp-includes/media-template.php:1366 wp-includes/media-template.php:1465 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3428 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59732 msgid "Autoplay" msgstr "Automatyczne odtwarzanie" #: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3454 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59685 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59794 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" #: wp-includes/media-template.php:1044 msgid "Show Images" msgstr "WyĹwietlaj obrazki" #: wp-includes/media-template.php:1034 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "WyĹwietlaj nazwÄ wykonawcy na liĹcie utworĂłw" #: wp-includes/media-template.php:1023 msgid "Show Tracklist" msgstr "WyĹwietl listÄ utworĂłw" #: wp-includes/media-template.php:1010 msgid "Playlist Settings" msgstr "Ustawienia listy odtwarzania" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Wyszukiwanie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/script-loader.php:796 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Wstaw znacznik „Czytaj dalej”" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "PrzeĹÄ cz widocznoĹÄ paska narzÄdzi" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60538 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60545 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32583 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1418 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1963 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23149 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3979 wp-admin/menu.php:372 #: wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "NarzÄdzia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Show invisible characters" msgstr "WyĹwietlaj niedrukowane znaki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "Text color" msgstr "Kolor tekstu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "Background color" msgstr "Kolor tĹa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55919 msgid "Delete column" msgstr "UsuĹ kolumnÄ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Row group" msgstr "Grupa wierszy" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 msgid "Cell type" msgstr "Rodzaj komĂłrki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgid "Header cell" msgstr "KomĂłrka nagĹĂłwka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Insert table" msgstr "Wstaw tabelÄ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 msgid "Row type" msgstr "Rodzaj wiersza" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Cell spacing" msgstr "OdstÄp miÄdzy komĂłrkami" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgid "Cell padding" msgstr "DopeĹnienie w komĂłrkach" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgid "Column group" msgstr "Grupa kolumn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 msgid "Rows" msgstr "Wiersze" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Finnish" msgstr "fiĹski" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Match case" msgstr "UwzglÄdnij wielkoĹÄ liter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgid "Find and replace" msgstr "ZnajdĹş i zastÄ p" #: wp-includes/media-template.php:1283 wp-includes/media.php:4784 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23934 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13387 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45157 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58497 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60217 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9114 msgid "Replace" msgstr "ZastÄ p" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Nie udaĹo siÄ znaleĹşÄ podanego tekstu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Paste as text" msgstr "Wklej jako tekst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37441 msgid "Page break" msgstr "Znacznik nowej strony" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Spacja nieĹamiÄ ca" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Embed" msgstr "OsadĹş" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Insert video" msgstr "Wstaw film" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Wklej kod poniĹźej:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Alternative source" msgstr "Alternatywne ĹşrĂłdĹo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgid "New window" msgstr "Nowe okno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Text to display" msgstr "Tekst do wyĹwietlenia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Insert date/time" msgstr "Wstaw datÄ/czas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 wp-includes/script-loader.php:787 msgid "Insert image" msgstr "Wstaw obrazek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/js/dist/components.js:41076 msgid "Style" msgstr "Styl" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Horizontal line" msgstr "Pozioma linia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 msgid "Keywords" msgstr "SĹowa kluczowe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Robots" msgstr "Roboty" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Emoticons" msgstr "Emotikony" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Source code" msgstr "Kod ĹşrĂłdĹowy" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Special character" msgstr "Specjalny znak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Restore last draft" msgstr "PrzywrĂłÄ ostatni szkic" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgid "Visual aids" msgstr "Pomoce wizualne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20578 msgid "Align left" msgstr "WyrĂłwnaj do lewej" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgid "Justify" msgstr "Wyjustuj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1366 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Wklejanie dziaĹa w trybie tekstowym do momentu przeĹÄ czenia." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "Decrease indent" msgstr "Zmniejsz wciÄcie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20582 msgid "Align center" msgstr "WyrĂłwnaj do Ĺrodka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 msgid "Clear formatting" msgstr "UsuĹ formatowanie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5141 wp-includes/js/dist/edit-site.js:34291 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3248 msgid "Block" msgstr "Blok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Increase indent" msgstr "ZwiÄksz wciÄcie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:790 msgid "Numbered list" msgstr "Numerowanie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20586 msgid "Align right" msgstr "WyrĂłwnaj do prawej" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2379 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2363 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "WystÄ piĹ bĹÄ d. ProszÄ odĹwieĹźyÄ stronÄ i sprĂłbowaÄ ponownie." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Wybierz obszar, w ktĂłrym osadziÄ widĹźet:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47906 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34022 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18412 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/template.php:1401 msgid "Move up" msgstr "PrzesuĹ wyĹźej" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47911 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34028 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18418 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165 #: wp-admin/includes/template.php:1414 msgid "Move down" msgstr "PrzenieĹ w dĂłĹ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "ZmieĹ kolejnoĹÄ" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Dodaj widĹźet" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Sugerowane" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Uprzednio wysĹane" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240 msgid "Current header" msgstr "Obecny nagĹĂłwek" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "No image set" msgstr "Nie ustawiono Ĺźadnego obrazka" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Losowanie sugerowanych nagĹĂłwkĂłw" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Losowanie dodanych nagĹĂłwkĂłw" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Przetasuj sugerowane nagĹĂłwki" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Przetasuj dodane nagĹĂłwki" #: wp-includes/admin-bar.php:226 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://pl.forums.wordpress.org/forum/prosby-i-informacje-zwrotne" #: wp-login.php:413 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 msgid "Change" msgstr "ZmieĹ" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2953 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22069 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34478 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34496 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34503 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43274 wp-includes/js/dist/editor.js:9304 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1975 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/general-template.php:4801 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kawa" #: wp-includes/general-template.php:4789 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Ocean" #: wp-includes/general-template.php:4777 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplazma" #: wp-includes/general-template.php:4765 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "WschĂłd sĹoĹca" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:303 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "PrĂłbowano ustawiÄ jakoĹÄ obrazka spoza zakresu [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Chmura najczÄĹciej uĹźywanych tagĂłw." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Wpisy z dowolnego kanaĹu RSS lub Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Najnowsze komentarze umieszczone na stronie." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Najnowsze wpisy na stronie." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Lista lub rozwijalne menu z listÄ kategorii" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Linki do: logowania, kanaĹĂłw RSS i WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Archiwum wpisĂłw, podzielone na miesiÄ ce." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Formularz wyszukiwania dla serwisu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Lista stron w serwisie." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:149 #: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446 #: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:195 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:574 #: wp-admin/includes/theme.php:588 wp-admin/includes/theme.php:603 #: wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:151 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "WystÄ piĹ nieoczekiwany bĹÄ d. CoĹ moĹźe byÄ nie tak z WordPress.org lub konfiguracjÄ twojego serwera. JeĹli problem bÄdzie siÄ powtarzaĹ, sprĂłbuj znaleĹşÄ pomoc na <a href=\"%s\">forum pomocy technicznej</a>." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1565 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1837 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Do rozdzielenia wykluczonych terminĂłw uĹźyj przecinka zamiast %s." #: wp-includes/general-template.php:4753 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "PĂłĹnoc" #: wp-includes/general-template.php:4717 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Jasny" #: wp-includes/general-template.php:4705 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "DomyĹlny" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:245 wp-includes/blocks/navigation.php:448 #: wp-includes/blocks/navigation.php:563 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32768 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32778 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34561 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34948 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2900 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/update.php:956 msgid "Translation Updates" msgstr "Aktualizacje tĹumaczeĹ" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:304 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Katalog motywu – „%s” – nie istnieje." #: wp-includes/class-wp-query.php:1565 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "a,aby,albo,ale,bÄ dĹş,bez,bo,byÄ,byĹa,byĹo,byĹy,co,czy,czyli,dla,do,gdy,gdzie,go,i,ich,im,iĹź,jak,jako,jego,jej,jest,jeĹli,juĹź,kiedy,kilka,ktĂłra,ktĂłre,ktĂłry,lecz,lub,ma,mi,mnie,mogÄ ,moĹźe,moĹźna,na,nad,nam,nas,nawet,nich,nie,nim,niĹź,o,od,oraz,po,pod,poza,przed,przez,przy,sÄ ,siÄ,sobie,swoje,ta,tak,takie,takĹźe,tam,te,tego,tej,ten,teĹź,to,tu,tych,tylko,tym,u,w,we,wiele,wielu,wiÄc,z,za,zaĹ,ze,Ĺźe" #: wp-includes/post-template.php:1769 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "TreĹÄ jest chroniona hasĹem. Aby jÄ zobaczyÄ, proszÄ poniĹźej wprowadziÄ hasĹo:" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Nie powiodĹo siÄ zapisywanie przesyĹanych danych do pliku tymczasowego." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Nie moĹźna zweryfikowaÄ certyfikatu SSL." #: wp-includes/media-template.php:864 msgid "Embed Media Player" msgstr "OsadĹş odtwarzacz mediĂłw" #: wp-includes/media-template.php:881 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "OdnoĹnik do strony pliku" #: wp-includes/media-template.php:874 msgid "Link to Media File" msgstr "OdnoĹnik do pliku multimedialnego" #: wp-includes/media-template.php:851 msgid "Embed or Link" msgstr "Osadzona treĹÄ lub odnoĹnik" #: wp-includes/media-template.php:485 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-admin/includes/media.php:3408 msgid "Length:" msgstr "DĹugoĹÄ:" #: wp-includes/script-loader.php:1084 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Napisy" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Unmute" msgstr "WĹÄ cz dzwiÄk" #: wp-includes/script-loader.php:1070 msgid "Download File" msgstr "Pobierz plik" #. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft. #: wp-includes/script-loader.php:1285 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36297 msgid "Invalid" msgstr "NieprawidĹowe" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3935 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s rok" msgstr[1] "%s lata" msgstr[2] "%s lat" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3928 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s miesiÄ c" msgstr[1] "%s miesiÄ ce" msgstr[2] "%s miesiÄcy" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3921 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s tydzieĹ" msgstr[1] "%s tygodnie" msgstr[2] "%s tygodni" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81 #: wp-includes/class-walker-page.php:164 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:889 wp-includes/nav-menu.php:931 #: wp-includes/nav-menu.php:978 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (bez tytuĹu)" #: wp-includes/post-template.php:2010 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "ObsĹuga JavaScriptu musi byÄ wĹÄ czona, aby mĂłc korzystaÄ z tej funkcji." #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:399 wp-includes/script-loader.php:156 #: wp-includes/script-loader.php:471 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:235 wp-admin/edit-form-advanced.php:657 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:664 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1636 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2885 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1034 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201 #: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:435 #: wp-admin/options-general.php:514 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Adres URL panelu administracyjnego" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Adres URL do logowania siÄ" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:247 wp-admin/includes/media.php:2097 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "PrzeglÄ darka uruchomiona na uĹźywanym urzÄ dzenie nie pozwala na przesĹanie plikĂłw. Zamiast tego naleĹźy uĹźyÄ <a href=\"%s\">dedykowanej aplikacji na uĹźywane urzÄ dzenie</a>." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3424 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> nie moĹźna siÄ zarejestrowaÄ, proszÄ skontaktowaÄ siÄ z <a href=\"mailto:%s\">administratorem witryny</a>!" #: wp-includes/post-template.php:311 msgid "(more…)" msgstr "(wiÄcej…)" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1019 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Nie istnieje szukana witryna: %s, ale moĹźna jÄ teraz utworzyÄ!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:878 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Czy wpisano poprawny adres e-mail? JeĹli wprowadzony adres (%s) nie jest poprawny, nie otrzymasz wiadomoĹci." #: wp-includes/functions.php:7418 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Strona logowania zostanie otwarte w nowym oknie. Po zalogowaniu moĹźna jÄ zamknÄ Ä i wrĂłciÄ tutaj." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:336 #: wp-includes/class-walker-comment.php:439 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">pisze:</span>" #: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Szukaj" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Szukaj:" #: wp-includes/general-template.php:331 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Szukaj …" #: wp-includes/functions.php:7416 wp-includes/script-loader.php:1298 msgid "Session expired" msgstr "Sesja wygasĹa" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No tags found." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnych tagĂłw." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:318 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "ProszÄ nie wyrejestrowywaÄ skryptu %1$s w panelu administracyjnym. Aby wyrejestrowaÄ go w motywie wyĹwietlanym odwiedzajÄ cym, uĹźyj hooka %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:230 #: wp-admin/network/site-info.php:169 wp-admin/network/site-info.php:177 #: wp-admin/network/site-new.php:214 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Adres witryny (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:225 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Adres WordPressa (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402 #: wp-includes/user.php:2096 wp-includes/user.php:2541 #: wp-includes/user.php:2547 wp-admin/user-edit.php:27 #: wp-admin/user-edit.php:29 msgid "Invalid user ID." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator uĹźytkownika." #: wp-includes/media-template.php:975 msgid "Random Order" msgstr "Losowa kolejnoĹÄ" #: wp-includes/media.php:4837 wp-includes/js/dist/block-editor.js:58040 msgid "Insert from URL" msgstr "Dodaj adres URL" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4792 msgid "%d selected" msgstr "%d wybrano" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Losowo" #: wp-includes/media-template.php:1532 wp-includes/media.php:4808 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2254 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3925 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnego elementu." #: wp-includes/media.php:4851 msgid "Reverse order" msgstr "Odwrotna kolejnoĹÄ" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:631 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20138 msgid "Deselect" msgstr "Odznacz" #: wp-includes/media-template.php:586 wp-includes/media-template.php:749 #: wp-includes/media.php:4820 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483 msgid "Delete permanently" msgstr "UsuĹ" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Przekroczono limit przesyĹania plikĂłw" #: wp-includes/media-template.php:353 msgid "Dismiss errors" msgstr "Ignoruj bĹÄdy" #: wp-includes/media-template.php:342 msgid "Uploading" msgstr "PrzesyĹanie" #: wp-includes/media.php:4080 msgid "No editor could be selected." msgstr "Nie moĹźna wybraÄ edytora." #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3260 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Filmy <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Filmy <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Filmy <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3258 msgid "Manage Video" msgstr "ZarzÄ dzaj filmami" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60049 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9307 msgid "Video" msgstr "Film" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3251 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pliki dĹźwiÄkowe <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pliki dĹźwiÄkowe <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Pliki dĹşwiÄkowe <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3249 msgid "Manage Audio" msgstr "ZarzÄ dzaj plikami audio" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3242 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Obrazki <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Obrazki <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Obrazki <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3240 msgid "Manage Images" msgstr "ZarzÄ dzaj obrazkami" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "Uploaded to this page" msgstr "ZaĹadowano na stronÄ" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Insert into page" msgstr "Wstaw na stronÄ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58246 wp-includes/js/dist/editor.js:9283 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14487 msgid "Audio" msgstr "Plik dĹşwiÄkowy" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Wgrane do wpisu" #: wp-includes/media.php:4806 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134 msgid "All media items" msgstr "Wszystkie elementy media" #: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:1112 #: wp-includes/media-template.php:1235 msgid "Custom URL" msgstr "WĹasny adres URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 wp-includes/media-template.php:960 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20344 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7963 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20882 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21725 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27941 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45813 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49631 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58987 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160 msgid "Columns" msgstr "Kolumny" #: wp-includes/media-template.php:763 msgid "Alt Text" msgstr "Tekst alternatywny" #: wp-includes/media-template.php:661 wp-admin/upload.php:188 msgid "Attachment Details" msgstr "SzczegĂłĹy zaĹÄ czonego pliku" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3607 #: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:993 #: wp-includes/media-template.php:1184 wp-includes/media.php:4419 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8990 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53566 #: wp-includes/js/dist/components.js:59631 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:650 #: wp-admin/includes/media.php:1205 msgid "Large" msgstr "DuĹźy" #: wp-includes/media.php:4846 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Anuluj galeriÄ" #: wp-includes/media.php:4797 msgid "Upload images" msgstr "Wgraj obrazki" #: wp-includes/media-template.php:935 wp-admin/includes/media.php:2618 msgid "Gallery Settings" msgstr "Ustawienia galerii" #: wp-includes/media-template.php:821 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Ustawienia wyĹwietlania zaĹÄ czonego pliku" #: wp-includes/ms-functions.php:2204 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › sukces" #: wp-includes/media.php:4796 msgid "Upload files" msgstr "PrzeĹlij pliki" #: wp-includes/media.php:4847 wp-admin/includes/media.php:2689 msgid "Insert gallery" msgstr "Wstaw galeriÄ" #: wp-includes/media-template.php:214 wp-includes/media-template.php:221 #: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/js/dist/components.js:58205 #: wp-admin/includes/media.php:2249 msgid "Drop files to upload" msgstr "UpuĹÄ tutaj pliki, aby je przesĹaÄ" #: wp-includes/media.php:4844 msgid "Create gallery" msgstr "UtwĂłrz galeriÄ" #: wp-includes/media.php:4800 wp-includes/js/dist/block-editor.js:58314 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:203 #: wp-admin/upload.php:357 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteka mediĂłw" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "WyglÄ da na to, Ĺźe WordPress byĹ juĹź zainstalowany. Aby zainstalowaÄ ponownie, usuĹ tabele w bazie MySQL." #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227 msgid "Already Installed" msgstr "JuĹź zainstalowano" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1104 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Aby aktywowaÄ konto uĹźytkownika, kliknij poniĹźszy odnoĹnik:\n" " \n" " %s\n" " \n" " Po aktywacji otrzymasz *kolejnÄ wiadomoĹÄ* z nazwÄ uĹźytkownika." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1507 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nowy uĹźytkownik: %1$s\n" "Zdalne IP: %2$s\n" "\n" "WyĹÄ cz powiadomienia: %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1449 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nowy serwis: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Zdalne IP: %3$s\n" "\n" "WyĹÄ cz powiadomienia: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:876 wp-includes/media-template.php:951 #: wp-includes/media-template.php:1224 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20551 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21416 msgid "Media File" msgstr "Plik multimedialny" #: wp-includes/media-template.php:883 wp-includes/media-template.php:948 #: wp-includes/media-template.php:1227 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20548 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21413 wp-admin/includes/media.php:2631 msgid "Attachment Page" msgstr "Strona zaĹÄ cznika" #: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:938 #: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1220 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "OdnoĹnik do" #: wp-includes/media.php:4848 msgid "Update gallery" msgstr "Aktualizuj galeriÄ" #: wp-includes/user.php:3356 wp-admin/includes/user.php:195 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> uĹźytkownik juĹź istnieje. ProszÄ wybraÄ innÄ nazwÄ." #: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:363 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "ProszÄ wpisaÄ prawidĹowy adres e-mail." #: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Nie ma takiego uĹźytkownika." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:521 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:530 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:534 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:538 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:542 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:545 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Nie udaĹo siÄ zapisaÄ obrazka." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:447 msgid "Image flip failed." msgstr "Nie udaĹo siÄ odwrĂłciÄ obrazka." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:417 msgid "Image rotate failed." msgstr "Nie udaĹo siÄ obrĂłciÄ obrazka." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:366 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:390 msgid "Image crop failed." msgstr "Nie udaĹo siÄ przyciÄ Ä obrazka." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:206 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:239 msgid "Image resize failed." msgstr "Nie udaĹo siÄ zmieniÄ rozmiaru obrazka." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:133 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:248 msgid "Could not read image size." msgstr "Nie rozpoznano wielkoĹci obrazka." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:127 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163 msgid "File is not an image." msgstr "Plik nie jest obrazkiem." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:856 #: wp-includes/user.php:2279 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:2929 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Nie moĹźna wstawiÄ wyraĹźenia do bazy" #: wp-includes/media-template.php:813 wp-includes/js/dist/block-editor.js:25192 #: wp-includes/js/dist/components.js:40216 #: wp-includes/js/dist/components.js:45990 #: wp-includes/js/dist/components.js:58626 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43686 wp-admin/theme-install.php:245 #: wp-admin/theme-install.php:267 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "WyczyĹÄ" #: wp-includes/media.php:4849 wp-includes/media.php:4850 msgid "Add to gallery" msgstr "Dodaj do galerii" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Insert into post" msgstr "Wstaw do wpisu" #: wp-includes/media.php:4802 msgid "Create a new gallery" msgstr "UtwĂłrz galeriÄ" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Attachment Page" msgstr "Zobacz plik w witrynie" #: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2251 msgid "Select Files" msgstr "Wybierz pliki" #: wp-includes/media-template.php:264 wp-admin/includes/media.php:2250 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "lub" #: wp-includes/media-template.php:515 wp-includes/media-template.php:1069 #: wp-includes/media-template.php:1132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2977 #: wp-admin/includes/media.php:3234 msgid "Alternative Text" msgstr "Tekst alternatywny" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3165 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "KanaĹ %1$s %2$s %3$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Czy wyĹwietlaÄ datÄ wpisu?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5461 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Brak uprawnieĹ do tworzenia stron jako wybrany uĹźytkownik." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Wersje wpisĂłw sÄ wyĹÄ czone." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3314 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5033 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 wp-admin/includes/post.php:515 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Brak uprawnieĹ do edycji wpisĂłw." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Nie moĹźna byĹo zaktualizowaÄ uĹźytkownika." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1759 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Istnieje nowsza wersja tego wpisu. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301 msgid "Incorrect username or password." msgstr "NieprawidĹowa nazwa uĹźytkownika lub hasĹo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "UsĹuga XML-RPC jest wyĹÄ czona." #: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Tekstowy" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:291 msgid "Skip to toolbar" msgstr "PrzejdĹş do paska narzÄdzi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295 msgid "Header Text Color" msgstr "Kolor tekstu w nagĹĂłwku" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5262 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64332 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25601 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32945 msgid "Colors" msgstr "Kolory" #: wp-includes/script-loader.php:1289 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21062 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21073 wp-includes/js/dist/editor.js:12702 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Zapisano" #: wp-includes/script-loader.php:1277 msgid "Save & Publish" msgstr "Zapisz i opublikuj" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263 msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" #: wp-includes/admin-bar.php:533 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:206 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1065 wp-admin/menu.php:227 #: wp-admin/theme-install.php:423 wp-admin/themes.php:611 #: wp-admin/themes.php:982 wp-admin/themes.php:1215 msgid "Customize" msgstr "Dostosuj" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Do tej metody XML-RPC podano zbyt maĹo argumentĂłw." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Nie moĹźna przypiÄ Ä prywatnego wpisu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Brak uprawnieĹ do opublikowania strony." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546 #: wp-admin/includes/template.php:2414 wp-admin/includes/template.php:2421 msgid "Header Image" msgstr "Obrazek nagĹĂłwka" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Miniaturka wpisu" #: wp-includes/script-loader.php:774 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "PrzeĹÄ cz kierunek pisania w edytorze" #: wp-includes/script-loader.php:773 msgid "text direction" msgstr "kierunek pisania" #: wp-includes/ms-functions.php:697 msgid "Please enter a site title." msgstr "ProszÄ wpisaÄ tytuĹ witryny." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:669 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Nazwa witryny musi skĹadaÄ siÄ z co najmniej %s znaku." msgstr[1] "Nazwa witryny musi skĹadaÄ siÄ z co najmniej %s znakĂłw." msgstr[2] "Nazwa witryny musi skĹadaÄ siÄ z co najmniej %s znakĂłw." #: wp-includes/ms-functions.php:655 msgid "That name is not allowed." msgstr "Tworzenie witryn o takiej nazwie jest niedozwolone." #: wp-includes/ms-functions.php:647 msgid "Please enter a site name." msgstr "ProszÄ wpisaÄ nazwÄ witryny." #: wp-includes/ms-functions.php:499 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Nazwy uĹźytkownikĂłw muszÄ skĹadaÄ siÄ z co najmniej 4 znakĂłw." #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "Please enter a username." msgstr "ProszÄ wpisaÄ nazwÄ uĹźytkownika." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5652 msgid "A static page" msgstr "Strona statyczna" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5464 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277 #: wp-admin/includes/template.php:2442 msgid "Background Image" msgstr "Obrazek tĹa" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5318 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:498 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:502 msgid "Background Color" msgstr "Kolor tĹa" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Change image" msgstr "ZmieĹ obrazek" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21249 msgid "Remove image" msgstr "UsuĹ obrazek" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:787 #: wp-admin/comment.php:83 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Brak uprawnieĹ do edycji komentarza." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686 msgid "Posts page" msgstr "Strona z wpisami" #: wp-includes/script-loader.php:1313 msgid "Allowed Files" msgstr "Dozwolone rodzaje plikĂłw" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5237 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1392 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:163 #: wp-includes/media-template.php:622 wp-includes/media.php:4785 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60225 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:399 wp-includes/js/dist/edit-site.js:42203 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9120 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487 msgid "Remove" msgstr "UsuĹ" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24052 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58341 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58353 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60007 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32422 wp-includes/js/dist/editor.js:12117 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/media.php:2279 wp-admin/includes/media.php:2283 msgid "Upload" msgstr "PrzeĹlij" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2573 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Brak uprawnieĹ do przypisywania terminĂłw z wybranej taksonomii." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Nie powiodĹo siÄ usuniÄcie terminu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Brak uprawnieĹ do zarzÄ dzania terminami z wybranej taksonomii." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2266 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Nie powiodĹa siÄ edycja terminu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422 #: wp-includes/taxonomy.php:2423 msgid "Invalid term ID." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator terminu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Brak uprawnieĹ do edycji terminĂłw wybranej taksonomii." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659 #: wp-includes/taxonomy.php:2439 wp-includes/taxonomy.php:3243 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Podany termin nadrzÄdny nie istnieje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Wybrana taksonomia nie jest hierarchiczna." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2111 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Nie podano nazwy terminu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Brak uprawnieĹ do tworzenia terminĂłw wybranej taksonomii." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2095 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2316 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:875 #: wp-includes/taxonomy.php:976 wp-includes/taxonomy.php:1171 #: wp-includes/taxonomy.php:1341 wp-includes/taxonomy.php:2257 #: wp-includes/taxonomy.php:2403 wp-includes/taxonomy.php:2797 #: wp-includes/taxonomy.php:2986 wp-includes/taxonomy.php:3197 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "NieprawidĹowa taksonomia." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Wybierz kategoriÄ odnoĹnika:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Arkusz stylĂłw" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10138 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22083 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44833 wp-includes/js/dist/editor.js:7911 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7926 wp-includes/js/dist/editor.js:8344 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8349 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 msgid "Template" msgstr "Szablon" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Liczba odnoĹnikĂłw, ktĂłre majÄ zostaÄ wyĹwietlone:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "Identyfikator odnoĹnika" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Klasyfikacja odnoĹnika" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "TytuĹ odnoĹnika" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:471 wp-includes/class-wp-theme.php:492 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Motyw \"%s\" nie jest prawidĹowym motywem nadrzÄdnym." #: wp-includes/class-wp-theme.php:331 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Brak uprawnieĹ do odczytu arkusza stylĂłw." #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4579 msgid "Customize: %s" msgstr "Personalizuj: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283 #: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328 #: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:977 #: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121 #: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318 msgid "— Select —" msgstr "— Wybierz —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5158 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6670 wp-admin/options-general.php:95 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651 #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "Your latest posts" msgstr "Twoje najnowsze wpisy" #. translators: 'navigation' as in website navigation. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32442 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33610 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:494 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10141 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13720 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18613 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18700 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19565 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45349 wp-includes/js/dist/editor.js:16839 #: wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5766 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Typ treĹci nie moĹźe zostaÄ zmodyfikowany." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564 msgid "Image default align" msgstr "DomyĹlne wyrĂłwnanie obrazka" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559 msgid "Image default size" msgstr "DomyĹlny rozmiar obrazka" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554 msgid "Image default link type" msgstr "Obrazki domyĹlnie odnoszÄ do" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6634 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:804 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/media.php:3817 #: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2073 #: wp-admin/includes/post.php:2077 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Brak uprawnieĹ do edytowania wpisu." #: wp-includes/admin-bar.php:420 msgid "Edit Site" msgstr "Edytuj witrynÄ" #: wp-includes/post.php:5357 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:576 #: wp-admin/includes/post.php:2251 wp-admin/js/inline-edit-post.js:399 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4582 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Brak uprawnieĹ do edytowania wybranego typu treĹci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1078 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Ten wpis nie moĹźe zostaÄ usuniÄty." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3502 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Brak uprawnieĹ do usuniÄcia wybranej kategorii." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Brak uprawnieĹ do dodawania terminĂłw do co najmniej jednej z wybranych taksonomii." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1632 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Niejednoznaczna nazwa terminu uĹźyta w hierarchicznej taksonomii. ProszÄ podaÄ identyfikator terminu zamiast jego nazwy." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1603 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Brak uprawnieĹ do przypisywania terminĂłw do co najmniej jednej z podanych taksonomii." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Co najmniej jedna z podanych taksonomii nie jest obsĹugiwana przez wpisy wybranego typu." #: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Brak uprawnieĹ do zobaczenia tego elementu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5469 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:614 msgid "Invalid author ID." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator autora." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:601 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:617 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Brak uprawnieĹ do tworzenia wpisĂłw jako zalogowany uĹźytkownik." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Brak uprawnieĹ do zabezpieczenia hasĹem treĹci wybranego typu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1470 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1447 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Brak uprawnieĹ do tworzenia prywatnych treĹci wybranego typu." #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1223 wp-includes/general-template.php:1714 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1226 wp-includes/general-template.php:1718 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:213 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "PozwĂłl wyszukiwarkom indeksowaÄ tÄ witrynÄ." #: wp-load.php:102 msgid "Create a Configuration File" msgstr "UtwĂłrz plik z konfiguracjÄ " #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:99 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "MoĹźesz utworzyÄ plik <code>wp-config.php</code> przy pomocy interfejsu WWW, ale nie dziaĹa to na wszystkich serwerach. MoĹźna teĹź utworzyÄ go wĹasnorÄcznie." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:552 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s to nowa witryna. <a href=\"%2$s\">Zaloguj siÄ</a> jako „%3$s”, korzystajÄ c ze swojego aktualnego hasĹa." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:161 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Witryna %1$s zostaĹa wĹÄ czona. MoĹźna siÄ do niej zalogowaÄ przy pomocy wybranej nazwy uĹźytkownika (&8222;%2$s&8221;). ProszÄ sprawdziÄ, czy na podany adres e-mail %3$s dotarĹa juĹź wiadomoĹÄ z hasĹem i instrukcjÄ logowania. JeĹli nie otrzymano Ĺźadnej wiadomoĹci, naleĹźy sprawdziÄ w folderze ze spamem. JeĹli wiadomoĹÄ nie pojawi siÄ w skrzynce w ciÄ gu godziny, moĹźna poprosiÄ o <a href=\"%4$s\">wygenerowanie nowego hasĹa</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:152 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Twoje konto zostaĹo aktywowane. MoĹźna siÄ <a href=\"%1$s\">zalogowaÄ</a> do swojej witryny przy pomocy wybranej nazwy uĹźytkownika („%2$s”). ProszÄ sprawdziÄ, czy na podany adres e-mail â %3$s â dotarĹa wiadomoĹÄ z hasĹem i instrukcjÄ logowania. JeĹli nie ma Ĺźadnej wiadomoĹci, proszÄ sprawdziÄ w folderze ze spamem. JeĹli wiadomoĹÄ nie pojawi siÄ w skrzynce w ciÄ gu godziny, moĹźna poprosiÄ o <a href=\"%4$s\">wygenerowanie nowego hasĹa</a>." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1835 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Jedna lub wiÄcej tabel w bazie danych jest niedostÄpnych. Baza danych moĹźe musieÄ zostaÄ <a href=\"%s\">naprawiona</a>." #: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:929 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "WysyĹasz kolejne komentarze zbyt szybko. Zwolnij troszkÄ." #: wp-includes/admin-bar.php:990 wp-includes/admin-bar.php:998 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "UtwĂłrz" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:998 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "Rozmiar pliku â%sâ przekracza maksymalny dopuszczalny rozmiar pliku przesyĹanego przez skrypt wysyĹajÄ cy w przeglÄ darce." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:1007 wp-admin/async-upload.php:124 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Nie udaĹo siÄ wysĹaÄ pliku â%sâ na serwer." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:996 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "SprĂłbuj wysĹaÄ plik przy pomocy %1$sformularza w HTML-u%2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Wszystkie odnoĹniki" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Musisz podaÄ identyfikator menu." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:139 wp-includes/admin-bar.php:143 #: wp-includes/admin-bar.php:162 msgid "About WordPress" msgstr "O WordPressie" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:983 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "Plik â%sâ przekracza maksymalny dopuszczalny rozmiar plikĂłw wysyĹanych na tÄ witrynÄ." #: wp-includes/admin-bar.php:225 msgid "Feedback" msgstr "Uwagi" #: wp-includes/comment.php:3663 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> proszÄ wpisaÄ komentarz." #: wp-includes/comment.php:3635 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> proszÄ wpisaÄ prawidĹowy adres e-mail." #: wp-includes/admin-bar.php:195 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" #: wp-includes/formatting.php:4060 wp-includes/general-template.php:4596 #: wp-admin/themes.php:251 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/class-wpdb.php:2006 wp-includes/functions.php:5459 #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "BĹÄ d ĹÄ czenia siÄ z bazÄ danych" #: wp-includes/functions.php:5459 msgid "Database Error" msgstr "BĹÄ d poĹÄ czenia z bazÄ danych" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:958 wp-includes/comment-template.php:975 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s komentarz" msgstr[1] "%s komentarze" msgstr[2] "%s komentarzy" #: wp-includes/admin-bar.php:185 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:383 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Administracja sieciÄ witryn: %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Tagi" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skrypty i style nie powinny byÄ rejestrowane ani dodawane do kolejek do czasu wĹÄ czenia jednej z nastÄpujÄ cych funkcji obsĹugujÄ cych rozszerzenia (ang. „hook”): „%1$s”, „%2$s” lub „%3$s”." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2200 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Twoje konto zostaĹo dodane do tej witryny. ProszÄ przejĹÄ na <a href=\"%s\">stronÄ domowÄ </a> lub <a href=\"%s\">zalogowaÄ siÄ</a>, uĹźywajÄ c swojej nazwy uĹźytkownika i hasĹa." #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Limit pamiÄci zostaĹ przekroczony. ProszÄ sprĂłbowaÄ wysĹaÄ mniejszy plik." #: wp-includes/script-loader.php:988 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Rozmiar tego pliku przekracza dopuszczalny. ProszÄ sprĂłbowaÄ wysĹaÄ inny." #: wp-includes/script-loader.php:986 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Ten plik nie jest obrazkiem. ProszÄ sprĂłbowaÄ wysĹaÄ inny plik." #: wp-includes/general-template.php:4741 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Niebieski" #: wp-includes/formatting.php:5058 wp-admin/options.php:297 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Wybrano nieprawidĹowÄ strefÄ czasowÄ . ProszÄ poprawiÄ swĂłj wybĂłr." #: wp-includes/admin-bar.php:1021 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Site" msgstr "Strona" #: wp-includes/admin-bar.php:983 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "UĹźytkownika" #: wp-includes/post.php:77 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Medium" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Category" msgstr "Zobacz kategoriÄ" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Tag" msgstr "Zobacz tag" #: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "ProszÄ podaÄ pierwszy parametr, ktĂłry okreĹla sposĂłb weryfikacji." #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:204 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Twoje konto zostaĹo aktywowane. <a href=\"%1$s\">Zaloguj siÄ</a> lub powrĂłÄ na <a href=\"%2$s\">stronÄ gĹĂłwnÄ </a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:196 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Twoje konto zostaĹo aktywowane. <a href=\"%1$s\">Zobacz swojÄ witrynÄ</a> lub <a href=\"%2$s\">zaloguj siÄ</a>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23024 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26582 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60938 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5141 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36302 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37144 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9295 wp-includes/js/dist/format-library.js:902 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1053 msgid "Link" msgstr "OdnoĹnik" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgid "All Pages" msgstr "Wszystkie strony" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgid "All Posts" msgstr "Wszystkie wpisy" #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/link-template.php:2786 msgid "Post navigation" msgstr "Nawigacja wpisu" #: wp-includes/link-template.php:3299 wp-includes/link-template.php:3362 msgid "Comments navigation" msgstr "Nawigacja komentarzy" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Poster" msgstr "Plakat" #: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1452 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59758 msgid "Preload" msgstr "Wczytuj wstÄpnie" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:364 msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narzÄdzi" #: wp-includes/class-wp-http.php:300 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Katalog docelowy przesyĹania strumieniowego nie istnieje lub nie ma uprawnieĹ do zapisu do niego." #: wp-includes/class-wp-http.php:583 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Brak dostÄpnych transportĂłw HTTP, ktĂłre mogĹyby zostaÄ uĹźyte do wykonania polecenia." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1904 msgid "Or link to existing content" msgstr "Lub dodaj odnoĹnik do istniejÄ cej treĹci" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1890 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Wpisz docelowy adres URL" #: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191 #: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246 #: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304 #: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365 #: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417 #: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470 #: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533 #: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588 #: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636 #: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733 #: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790 #: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838 #: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882 #: wp-includes/query.php:906 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Warunkowe tagi zapytania nie dziaĹajÄ przed uruchomieniem zapytania i wtedy zawsze zwracajÄ faĹsz." #: wp-includes/ms-functions.php:1173 msgid "The user is already active." msgstr "UĹźytkownik jest juĹź aktywny." #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5999 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "Funkcja %1$s zostaĹa wywoĹana <strong>nieprawidĹowo</strong>. %2$s %3$s" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5988 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Ten komunikat zostaĹ dodany w wersji %s.)" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1790 msgid "Permalink: %s" msgstr "BezpoĹredni odnoĹnik: %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "ZwykĹy wpis" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:147 msgid "Your address will be %s." msgstr "Twoim adresem bÄdzie %s." #: wp-signup.php:141 msgid "domain" msgstr "domena" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Plik dĹşwiÄkowy" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5420 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5773 msgid "Invalid post format." msgstr "NieprawidĹowy format wpisu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1921 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Nie wprowadzono kryteriĂłw wyszukiwania. WyĹwietlane sÄ najnowsze pozycje." #: wp-includes/plugin.php:925 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Przy odinstalowywaniu uĹźyta moĹźe byÄ jedynie statyczna metoda klasy lub funkcja." #: wp-includes/post.php:4046 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Podawanie liczby caĹkowitej jako argumentu w celu okreĹlenia liczby wpisĂłw jest przestarzaĹÄ praktykÄ . Zamiast tego proszÄ podaÄ tablicÄ." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Film" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Informacja o stanie" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Cytat" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Obrazek" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "OdnoĹnik" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Czat" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Notatka na marginesie" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:973 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnych stron w koszu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:973 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnych wpisĂłw w koszu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:972 msgid "No pages found." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnych stron." #: wp-includes/admin-bar.php:781 wp-includes/admin-bar.php:786 msgid "Shortlink" msgstr "SkrĂłcony odnoĹnik" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5618 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6014 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator zaĹÄ cznika." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Ten plik nie musi juĹź byÄ zaĹÄ czony." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1956 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6228 msgid "Display as dropdown" msgstr "WyĹwietl jako rozwijalnÄ listÄ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656 msgid "Large size image height" msgstr "WysokoĹÄ obrazka w duĹźym rozmiarze" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651 msgid "Large size image width" msgstr "SzerokoĹÄ obrazka w duĹźym rozmiarze" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636 msgid "Medium size image height" msgstr "WysokoĹÄ obrazka w Ĺrednim rozmiarze" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631 msgid "Medium size image width" msgstr "SzerokoĹÄ obrazka w Ĺrednim rozmiarze" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Przycinaj miniaturÄ do okreĹlonego wymiaru" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621 msgid "Thumbnail Height" msgstr "WysokoĹÄ miniatury" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616 msgid "Thumbnail Width" msgstr "SzerokoĹÄ miniatury" #: wp-login.php:1045 msgid "Confirm new password" msgstr "PotwierdĹş nowe hasĹo" #: wp-login.php:1027 msgid "New password" msgstr "Nowe hasĹo" #: wp-login.php:1010 msgid "Reset Password" msgstr "Reset hasĹa" #: wp-login.php:995 msgid "Your password has been reset." msgstr "Twoje nowe hasĹo zostaĹo zapisane." #: wp-login.php:993 wp-admin/user-edit.php:711 msgid "Password Reset" msgstr "Ustawianie nowego hasĹa" #: wp-includes/user.php:3185 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Aby ustawiÄ nowe hasĹo, przejdĹş pod poniĹźszy adres:" #: wp-includes/user.php:3184 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "JeĹli to pomyĹka po prostu zignoruj tego maila i nic siÄ nie stanie." #: wp-includes/user.php:3179 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "KtoĹ poprosiĹ o wygenerowanie nowego hasĹa dla nastÄpujÄ cego konta:" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:714 msgid "Invalid post." msgstr "NieprawidĹowy wpis." #: wp-includes/admin-bar.php:747 msgid "Manage Comments" msgstr "ZarzÄ dzaj komentarzami" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 msgid "Blavatar" msgstr "Blawatar" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4638 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "NieprawidĹowa taksonomia: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nazwa nowej kategorii odnoĹnikĂłw" #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add New Link Category" msgstr "Dodaj nowÄ kategoriÄ odnoĹnikĂłw" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Zaktualizuj kategoriÄ odnoĹnikĂłw" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Wszystkie kategorie odnoĹnikĂłw" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Przeszukaj kategorie odnoĹnikĂłw" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Kategoria odnoĹnikĂłw" #: wp-includes/user.php:3934 wp-includes/js/dist/block-editor.js:42746 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2243 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2875 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33545 msgid "User" msgstr "UĹźytkownik" #: wp-includes/admin-bar.php:587 msgid "Network Admin" msgstr "Administracja sieciÄ witryn" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Przeszukano archiwa blogu %1$s w poszukiwaniu tekstu <strong>‘%2$s’</strong>. JeĹli nie znaleziono odpowiednich treĹci poĹrĂłd tych wynikĂłw wyszukiwania, moĹźna odwiedziÄ nastÄpujÄ ce odnoĹniki." #. translators: Monthly archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #. translators: Daily archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j F Y" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "PrzeglÄ dasz archiwa kategorii „%s”." #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5354 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s i %2$s" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%2$s dumnie napÄdza %1$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:27 msgid "“%s”" msgstr "„%s”" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:59 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11281 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s odpowiedĹş" msgstr[1] "%s odpowiedzi" msgstr[2] "%s odpowiedzi" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:55 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11278 msgid "One response" msgstr "Jedna odpowiedĹş" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Wpis jest chroniony hasĹem. ProszÄ wpisaÄ hasĹo, aby zobaczyÄ komentarze." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Wybierz z najczÄĹciej uĹźywanych tagĂłw" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Category Name" msgstr "Nazwa nowej kategorii" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Tag Name" msgstr "Nazwa nowego tagu" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236 msgid "Add New Category" msgstr "UtwĂłrz kategoriÄ" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Add New Tag" msgstr "UtwĂłrz tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Tag" msgstr "Zaktualizuj tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 msgid "Parent Category:" msgstr "Kategoria nadrzÄdna:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:11884 msgid "Parent Category" msgstr "Kategoria nadrzÄdna" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Tags" msgstr "Wszystkie tagi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Popular Tags" msgstr "Popularne tagi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Tags" msgstr "Szukaj tagĂłw" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: wp-signup.php:1008 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Aktualnie nie moĹźna siÄ rejestrowaÄ." #: wp-signup.php:874 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "SprawdĹş foldery niechciane lub spam poczty e-mail. NiektĂłre wiadomoĹci trafiajÄ tam przypadkowo." #: wp-signup.php:873 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "ProszÄ jeszcze poczekaÄ. Czasami dostarczenie wiadomoĹci e-mail jest opóźnione przez procesy, na ktĂłre nie mamy wpĹywu." #: wp-signup.php:293 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Po rejestracji adresu e-maila wyĹlemy na niego wiadomoĹÄ. (Dobrze sprawdĹş poprawnoĹÄ adresu przed przejĹciem dalej)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:974 msgid "Parent Page:" msgstr "Strona nadrzÄdna:" #: wp-includes/post.php:296 msgid "No patterns found in Trash." msgstr "Brak wzorcĂłw w koszu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:971 msgid "Search Pages" msgstr "Szukaj stron" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:971 msgid "Search Posts" msgstr "Szukaj wpisĂłw" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:967 msgid "Edit Page" msgstr "Edytuj stronÄ" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:965 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:966 msgid "Add New Page" msgstr "UtwĂłrz stronÄ" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:965 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:966 msgid "Add New Post" msgstr "UtwĂłrz wpis" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:964 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Strona" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:964 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Wpis" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:963 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Strony" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:963 wp-admin/export.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Wpisy" #: wp-includes/user.php:3353 wp-admin/includes/user.php:191 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> nazwa uĹźytkownika nie jest prawidĹowa, poniewaĹź zawiera niedozwolone znaki. ProszÄ wpisaÄ prawidĹowÄ nazwÄ." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5195 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Wymagane pola sÄ oznaczone %s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "ProszÄ zawrzeÄ w motywie szablon %1$s." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Motyw nieposiadajÄ cy %1$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6576 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Brak uprawnieĹ do edycji wpisĂłw w witrynie, potrzebnych aby mĂłc zobaczyÄ listÄ kategorii." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5378 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Brak uprawnieĹ do publikowania stron w witrynie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5410 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Brak uprawnieĹ do publikowania wpisĂłw w witrynie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Brak uprawnieĹ do dodawania treĹci w witrynie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4064 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4148 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4183 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4488 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Brak uprawnieĹ do dostÄpu do szczegĂłĹĂłw witryny." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Brak uprawnieĹ do edycji wpisĂłw w witrynie, potrzebnych aby mĂłc zobaczyÄ tagi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596 msgid "Site Tagline" msgstr "Motto witryny" #: wp-includes/option.php:2481 msgid "Site URL." msgstr "Adres URL witryny." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2158 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Rejestracja nowego uĹźytkownika na witrynie %s:" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1682 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nowa witryna w sieci %1$s: %2$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1474 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Rejestracja nowej witryny: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1175 msgid "The site is already active." msgstr "Ta witryna zostaĹa juĹź aktywowana." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Aby wĹÄ czyÄ witrynÄ, proszÄ kliknÄ Ä poniĹźszy odnoĹnik:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Po wĹÄ czeniu zostanie wysĹany *kolejny mail* z danymi logowania.\n" "\n" "Po wĹÄ czeniu moĹźna odwiedziÄ swojÄ witrynÄ pod adresem:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:739 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Ta nazwa witryny jest w tej chwili zajÄta, ale byÄ moĹźe zostanie zwolniona w ciÄ gu nastÄpnych kilku dni." #: wp-includes/ms-functions.php:718 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Wybrana nazwa witryny zostaĹa juĹź zarezerwowana!" #: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376 #: wp-includes/ms-site.php:627 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Istnieje juĹź witryna uĹźywajÄ ca wybranej nazwy!" #: wp-includes/ms-functions.php:679 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Nazwa witryny musi skĹadaÄ siÄ takĹźe z liter!" #: wp-includes/ms-functions.php:674 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "UĹźycie wybranej nazwy witryny nie jest moĹźliwe." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Ta witryna zostaĹa zarchiwizowana lub zawieszona." #: wp-includes/load.php:912 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Witryna, ktĂłrÄ prĂłbowano odwiedziÄ, nie zostaĹa prawidĹowo zainstalowana. ProszÄ skontaktowaÄ siÄ z administratorem systemu." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Podany identyfikator nie jest identyfikatorem elementu menu." #: wp-includes/formatting.php:4999 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Wpisany adres witryny nie wydaje siÄ byÄ prawidĹowym adresem URL. ProszÄ wpisaÄ prawidĹowy adres URL." #: wp-includes/formatting.php:4986 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Wpisany adres WordPressa nie wydaje siÄ byÄ prawidĹowym adresem URL. ProszÄ wpisaÄ prawidĹowy adres URL." #: wp-includes/formatting.php:4867 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Wpisany adres e-mail wyglÄ da na nieprawidĹowy. ProszÄ wpisaÄ prawidĹowy adres e-mail." #: wp-includes/taxonomy.php:2542 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Istnieje juĹź termin o takiej nazwie posiadajÄ cy ten sam element nadrzÄdny." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2191 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "WystÄ piĹ bĹÄ d podczas dodawania ciÄ do witryny. PrzejdĹş na <a href=\"%s\">stronÄ gĹĂłwnÄ </a>." #: wp-includes/comment-template.php:2615 msgid "Your email address will not be published." msgstr "TwĂłj adres e-mail nie zostanie opublikowany." #: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:511 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Podano nieprawidĹowy adres URL." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:226 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:351 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Nie moĹźna byĹo obliczyÄ wymiarĂłw przeskalowanego obrazka" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:792 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "UkoĹczono <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "UkoĹczono <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "UkoĹczono <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:1010 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Zalogowano siÄ juĹź — nie ma potrzeby ponownej rejestracji!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:970 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Zanim bÄdzie moĹźliwe utworzenie nowej witryny, musisz siÄ najpierw <a href=\"%s\">zalogowaÄ</a>." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:375 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Witaj ponownie, %s. MoĹźesz <strong>dodaÄ kolejnÄ witrynÄ do swojego konta</strong> poprzez wypeĹnienie poniĹźszego formularza. Nie istnieje limit ograniczajÄ cy iloĹÄ posiadanych witryn, wiÄc twĂłrz, jak dyktuje Ci serce, ale pisz odpowiedzialnie!" #: wp-signup.php:148 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Musi skĹadaÄ siÄ z co najmniej 4 znakĂłw — wyĹÄ cznie liter i cyfr. Nie moĹźe zostaÄ zmieniona, wiÄc wybierz rozwaĹźnie!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Ta funkcja zostaĹa wyĹÄ czona przez uĹźytkownika." #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1235 msgid "Page %s" msgstr "Strona %s" #: wp-includes/load.php:389 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Witryna jest tymczasowo niedostÄpna z powodu zaplanowanych prac konserwacyjnych. Zapraszamy ponownie za minutÄ." #: wp-includes/load.php:390 msgid "Maintenance" msgstr "Konserwacja" #: wp-includes/post.php:521 wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Navigation Menus" msgstr "Menu nawigacyjne" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Element menu nawigacyjnego" #: wp-includes/post.php:132 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Elementy menu nawigacyjnego" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "OdnoĹniki do %s" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Ĺťadne menu nie zostaĹo jeszcze utworzone. <a href=\"%s\">UtwĂłrz jakieĹ</a>." #: wp-includes/link-template.php:4233 msgid "This is the short link." msgstr "To jest krĂłtki odnoĹnik." #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:952 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d aktualizacja motywu" msgstr[1] "%d aktualizacje motywĂłw" msgstr[2] "%d aktualizacji motywĂłw" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:947 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d aktualizacja wtyczki" msgstr[1] "%d aktualizacje wtyczek" msgstr[2] "%d aktualizacji wtyczek" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:942 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d aktualizacja WordPressa" #: wp-signup.php:988 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "MoĹźliwoĹÄ rejestracji witryn zostaĹa wyĹÄ czona." #: wp-signup.php:869 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "JeĹli nie aktywujesz swojej witryny w ciÄ gu dwĂłch dni, konieczne bÄdzie dokonanie ponownej jej rejestracji." #: wp-signup.php:862 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Zanim zaczniesz uĹźywaÄ swojej nowej witryny, <strong>konieczna jest jej aktywacja</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:858 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Gratulacje! Twoja nowa witryna, %s, jest juĹź prawie gotowa." #: wp-signup.php:643 msgid "Gimme a site!" msgstr "Dajcie mi witrynÄ!" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:545 msgid "The site %s is yours." msgstr "Witryna %s jest Twoja." #: wp-signup.php:412 msgid "Create Site" msgstr "UtwĂłrz witrynÄ" #: wp-signup.php:397 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "JeĹźeli nie zamierzasz uĹźywaÄ witryny w atrakcyjnej domeny, pozostaw jÄ dla nowego uĹźytkownika. A teraz — dziaĹaj!" #: wp-signup.php:386 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Witryny, ktĂłrych jesteĹ juĹź czĹonkiem:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:365 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "ZdobÄ dĹş <em>kolejnÄ </em> witrynÄ w sieci %s w ciÄ gu kilku sekund" #: wp-signup.php:154 msgid "Site Title:" msgstr "TytuĹ witryny:" #: wp-signup.php:139 msgid "sitename" msgstr "nazwawitryny" #: wp-includes/script-loader.php:1001 msgid "File canceled." msgstr "WysyĹanie pliku zostaĹo anulowane." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1952 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nowy komentarz do wpisu \"%s\" czeka na zatwierdzenie" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1941 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nowy pingback do wpisu \"%s\" czeka na zatwierdzenie przez ciebie" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1930 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nowy trackback do wpisu \"%s\" czeka na zatwierdzenie przez ciebie" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1753 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nowy pingback do twojego wpisu \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1739 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nowy trackback do twojego wpisu \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nowy komentarz do twojego wpisu â%sâ" #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "JeĹli twoja witryna nie jest wyĹwietlana, skontaktuj siÄ z wĹaĹcicielem sieci witryn." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188 msgid "Select Menu:" msgstr "Wybierz menu:" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu nawigacji" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taksonomia:" #. translators: %s is the search term. #: wp-includes/blocks/query-title.php:44 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla â%sâ" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:41 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8675 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11272 msgid "One response to %s" msgstr "Jedna odpowiedĹş do %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1107 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32559 wp-admin/menu.php:231 #: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:775 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: wp-includes/load.php:180 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Twoja konfiguracja PHP nie posiada wĹÄ czonej obsĹugi rozszerzenia MySQL, ktĂłra jest wymagana przez WordPressa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7123 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Podany docelowy adres URL nie istnieje." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback z %1$s do %2$s zostaĹ zarejestrowany. Niech SieÄ przemawia! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "ĹšrĂłdĹowy adres URL nie zawiera odnoĹnika do docelowego adresu URL, wiÄc nie moĹźe on zostaÄ uĹźyty jako ĹşrĂłdĹo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6978 msgid "The source URL does not exist." msgstr "ĹšrĂłdĹowy adres URL nie istnieje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6939 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Pingback zostaĹ juĹź zarejestrowany." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6929 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "ĹšrĂłdĹowy adres URL i docelowy adres URL nie mogÄ wskazywaÄ na ten sam zasĂłb." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6925 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6934 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7116 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Podany docelowy adres URL nie moĹźe zostaÄ uĹźyty jako cel, poniewaĹź nie istnieje lub nie prowadzi do zasobu obsĹugujÄ cego pingbacki." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Czy zostaĹ dodany odnoĹnik do nas?" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6436 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Nie moĹźna byĹo zapisaÄ pliku %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Brak uprawnieĹ do zmiany autora strony." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5825 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Brak uprawnieĹ do zmiany autora wpisu jako zalogowany uĹźytkownik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:812 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Brak uprawnieĹ do aktualizowania wpisĂłw." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2000 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5465 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5834 wp-includes/post.php:1850 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:79 msgid "Invalid post type." msgstr "NieprawidĹowy typ treĹci." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1476 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1457 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Brak uprawnieĹ do publikowania treĹci wybranego typu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5283 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6181 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Brak wybranego wpisu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6817 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Brak uprawnieĹ do opublikowania wpisu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5042 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6523 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Brak wpisĂłw lub coĹ poszĹo nie tak." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4319 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Brak uprawnieĹ do aktualizacji opcji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Brak uprawnieĹ do szczegĂłĹĂłw wpisu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 msgid "A valid email address is required." msgstr "Wymagany jest prawidĹowy adres e-mail." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Wymagane jest wprowadzenie podpisu i adresu e-mail autora." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1753 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4102 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6630 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6813 wp-includes/comment.php:2498 #: wp-includes/post.php:4200 wp-includes/post.php:4877 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:370 msgid "Invalid post ID." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator wpisu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3667 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831 msgid "Invalid comment status." msgstr "NieprawidĹowy stan komentarza." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3813 wp-includes/comment.php:2489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:344 #: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:291 #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "Invalid comment ID." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator komentarza." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Nie udaĹo siÄ usunÄ Ä strony." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3133 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Brak wybranej strony." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "ZezwĂłl nowym uĹźytkownikom na rejestracjÄ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586 msgid "Time Zone" msgstr "Strefa czasowa" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529 msgid "Software Version" msgstr "Wersja oprogramowania" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524 msgid "Software Name" msgstr "Nazwa oprogramowania" #: wp-signup.php:981 msgid "User registration has been disabled." msgstr "MoĹźliwoĹÄ rejestracji kont zostaĹa wyĹÄ czona." #: wp-signup.php:966 msgid "Registration has been disabled." msgstr "MoĹźliwoĹÄ rejestracji zostaĹa wyĹÄ czona." #: wp-signup.php:871 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "JeĹli nie otrzymano jeszcze wiadomoĹci e-mail, to moĹźna sprawdziÄ nastÄpujÄ ce rzeczy:" #: wp-signup.php:870 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Nadal czekasz na wiadomoĹÄ e-mail?" #: wp-signup.php:777 msgid "Sign up" msgstr "Zarejestruj siÄ" #: wp-signup.php:711 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "JeĹli nie aktywujesz swojej nazwy uĹźytkownika w ciÄ gu dwĂłch dni, konieczne bÄdzie dokonanie ponownej rejestracji." #: wp-signup.php:704 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Zanim zaczniesz uĹźywaÄ swojej nowej nazwy uĹźytkownika, <strong>konieczna jest jej aktywacja</strong>." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:701 msgid "%s is your new username" msgstr "%s jest TwojÄ nowÄ nazwÄ uĹźytkownika" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113 #: wp-includes/script-loader.php:1968 wp-signup.php:653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42160 #: wp-includes/js/dist/components.js:60812 msgid "Next" msgstr "NastÄpny" #: wp-signup.php:647 msgid "Just a username, please." msgstr "ProszÄ tylko wprowadziÄ o nazwÄ uĹźytkownika." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:622 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "ZaĹóş swoje wĹasne konto w sieci %s w ciÄ gu kilku sekund" #: wp-signup.php:368 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "WystÄ piĹ problem. ProszÄ poprawiÄ dane wprowadzone do pĂłl poniĹźszego formularza i sprĂłbowaÄ ponownie." #: wp-signup.php:284 msgid "Email Address:" msgstr "Adres e-mail:" #: wp-signup.php:280 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Musi skĹadaÄ siÄ z co najmniej 4 znakĂłw; wyĹÄ cznie litery i cyfry.)" #: wp-signup.php:212 msgid "Privacy:" msgstr "PrywatnoĹÄ:" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:254 msgid "Oops: %s" msgstr "Ups: %s" #: wp-mail.php:65 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "WyglÄ da na to, Ĺźe nie ma Ĺźadnych nowych wiadomoĹci e-mail." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Zwolnij trochÄ, kowboju, nie ma potrzeby sprawdzaÄ czy sÄ nowe wiadomoĹci tak czÄsto!" #: wp-login.php:1434 msgid "You are now logged out." msgstr "Wylogowano siÄ." #: wp-login.php:1351 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Zalogowano siÄ pomyĹlnie." #: wp-includes/user.php:194 wp-includes/user.php:266 wp-login.php:1190 #: wp-login.php:1564 msgid "Lost your password?" msgstr "Nie pamiÄtasz hasĹa?" #: wp-login.php:1146 msgid "Register For This Site" msgstr "Zarejestruj siÄ w witrynie" #: wp-login.php:1144 msgid "Registration Form" msgstr "Formularz rejestracyjny" #: wp-login.php:902 msgid "Get New Password" msgstr "ZdobÄ dĹş nowe hasĹo" #: wp-login.php:866 msgid "Lost Password" msgstr "Zapomniane hasĹo" #: wp-includes/user.php:3369 wp-includes/user.php:3667 #: wp-admin/includes/user.php:209 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> wprowadzony adres e-mail nie jest prawidĹowy." #: wp-includes/user.php:3367 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> proszÄ wprowadziÄ swĂłj adres e-mail." #: wp-includes/user.php:2979 wp-includes/user.php:2983 #: wp-includes/user.php:2989 wp-includes/user.php:3015 #: wp-includes/user.php:3024 wp-includes/user.php:3028 #: wp-includes/user.php:3045 msgid "Invalid key." msgstr "NieprawidĹowy klucz." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3200 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Resetowania hasĹa" #: wp-includes/user.php:2917 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Reset hasĹa nie jest moĹźliwy dla tego uĹźytkownika" #: wp-includes/user.php:3073 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> proszÄ wpisaÄ nazwÄ uĹźytkownika lub adres e-mail." #: wp-login.php:154 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Oparte na WordPressie" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:4004 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> WordPress %1$s wymaga MySQL w wersji %2$s lub nowszej" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:270 msgid "Sidebar %d" msgstr "Panel boczny nr %d" #: wp-includes/functions.php:7417 wp-includes/user.php:306 msgid "Please log in again." msgstr "ProszÄ zalogowaÄ siÄ ponownie." #: wp-includes/user.php:518 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong>: twoje konto zostaĹo oznaczone jako konto spamera." #: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:231 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> pole hasĹa jest puste." #: wp-includes/user.php:148 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> pole nazwy uĹźytkownika jest puste." #: wp-includes/class-wp-theme.php:309 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Brak arkusza stylĂłw." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:442 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Brak motywu nadrzÄdnego. ProszÄ zainstalowaÄ motyw nadrzÄdny pt. „%s”." #: wp-includes/taxonomy.php:4862 msgid "Invalid object ID." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator obiektu" #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3307 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Uproszczona nazwa „%s” jest juĹź uĹźywana przez inny element." #: wp-includes/taxonomy.php:2566 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Nie moĹźna byĹo dodaÄ pozycji do bazy danych." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "NieprawidĹowy identyfikator." #: wp-includes/taxonomy.php:972 wp-includes/taxonomy.php:3210 #: wp-includes/taxonomy.php:4639 msgid "Empty Term." msgstr "Brak terminu" #: wp-includes/script-loader.php:1203 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Ĺrednie" #: wp-includes/taxonomy.php:250 msgid "Separate pattern categories with commas" msgstr "Oddziel kategorie wzorcĂłw przecinkami" #: wp-includes/script-loader.php:1005 msgid "moved to the Trash." msgstr "zostaĹ przeniesiony do kosza." #: wp-includes/script-loader.php:1004 msgid "Crunching…" msgstr "Dzielenie…" #: wp-includes/script-loader.php:1002 msgid "Upload stopped." msgstr "WysyĹanie zostaĹo zatrzymane." #: wp-includes/script-loader.php:1000 msgid "Security error." msgstr "BĹÄ d zabezpieczeĹ." #: wp-includes/script-loader.php:999 msgid "IO error." msgstr "BĹÄ d wejĹcia/wyjĹcia." #: wp-includes/script-loader.php:994 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2548 msgid "Upload failed." msgstr "WysyĹanie nie powiodĹo siÄ." #: wp-includes/script-loader.php:991 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "MoĹźesz wysĹaÄ tylko jeden plik." #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "W konfiguracji znajduje siÄ bĹÄ d. ProszÄ skontaktowaÄ siÄ z administratorem serwera." #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "WystÄ piĹ bĹÄ d podczas wysyĹania pliku na serwer. ProszÄ sprĂłbowaÄ ponownie później." #: wp-includes/script-loader.php:984 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Ten plik jest pusty. ProszÄ sprĂłbowaÄ wysĹaÄ inny." #: wp-includes/script-loader.php:981 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "PrĂłbowano dodaÄ do kolejki zbyt wiele plikĂłw." #: wp-includes/script-loader.php:969 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Funkcja wymaga uĹźycia ramek inline, a ich obsĹuga jest w twojej przeglÄ darce wyĹÄ czona lub nie sÄ one przez niÄ obsĹugiwane. " #: wp-includes/script-loader.php:967 msgid "of" msgstr "z" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 wp-includes/script-loader.php:966 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58248 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26777 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9292 wp-admin/includes/media.php:2953 msgid "Image" msgstr "Obrazek" #: wp-includes/script-loader.php:965 msgid "< Prev" msgstr "< Poprzednie" #: wp-includes/script-loader.php:964 msgid "Next >" msgstr "NastÄpne >" #: wp-includes/script-loader.php:772 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Wpisz opis obrazka" #: wp-includes/script-loader.php:771 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Wpisz adres URL obrazka" #: wp-includes/script-loader.php:770 msgid "Enter the URL" msgstr "Wpisz adres URL" #: wp-includes/script-loader.php:769 msgid "close tags" msgstr "zamknij tagi" #: wp-includes/script-loader.php:768 msgid "Close all open tags" msgstr "Zamknij wszystkie otwarte tagi" #: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1611 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "WystÄ piĹ bĹÄ d, co prawdopodobnie oznacza, Ĺźe kanaĹ nie dziaĹa. SprĂłbuj ponownie później." #: wp-includes/user.php:2827 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2826 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2825 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2128 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Nie moĹźna utworzyÄ konta bez nazwy." #: wp-includes/revision.php:374 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Nie moĹźna utworzyÄ alternatywnej wersji alternatywnej wersji" #: wp-includes/post.php:4574 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Nie moĹźna byĹo wstawiÄ wpisu do bazy danych." #: wp-includes/post.php:4551 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Nie moĹźna byĹo zaktualizowaÄ wpisu w bazie danych." #: wp-includes/post.php:4249 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "TreĹÄ, tytuĹ oraz zajawka sÄ puste." #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3269 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> dokument" msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> dokumenty" msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> dokumentĂłw" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:712 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Kosz <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Kosz <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Kosz <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:698 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Prywatne <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Prywatne <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Prywatne <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:683 wp-includes/post.php:747 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "OczekujÄ ce na przeglÄ d <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "OczekujÄ ce na przeglÄ d <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "OczekujÄ ce na przeglÄ d <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:668 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Szkice <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Szkice <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Szkice <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:654 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zaplanowane <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zaplanowane <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Zaplanowane <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:640 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Opublikowane <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Opublikowane <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Opublikowane <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:112 msgid "Revision" msgstr "Wersja" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1884 wp-includes/post-template.php:1945 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [aktualna wersja]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1882 wp-includes/post-template.php:1943 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [zapisana automatycznie]" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/blocks/home-link.php:135 wp-includes/post-template.php:1460 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35923 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Strona gĹĂłwna" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:958 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41978 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28281 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33649 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36757 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1090 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900 msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:957 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41992 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28307 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33661 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36769 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1136 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901 msgid "Next page" msgstr "NastÄpna strona" #: wp-includes/post-template.php:422 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Brak zajawki, poniewaĹź wpis jest zabezpieczony hasĹem." #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "Private: %s" msgstr "Prywatne: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:128 msgid "Protected: %s" msgstr "Zabezpieczone: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2167 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Rejestracja nowego uĹźytkownika" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2160 wp-includes/pluggable.php:2225 #: wp-includes/user.php:3183 msgid "Username: %s" msgstr "Nazwa uĹźytkownika: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1997 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] ProĹba o moderacjÄ: â%2$sâ" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1987 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Na zatwierdzenie oczekuje w sumie %s komentarz. ProszÄ odwiedziÄ ekran moderacji:" msgstr[1] "Na zatwierdzenie oczekujÄ w sumie %s komentarze. ProszÄ odwiedziÄ ekran moderacji:" msgstr[2] "Na zatwierdzenie oczekuje w sumie %s komentarzy. ProszÄ odwiedziÄ ekran moderacji:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1972 msgid "Approve it: %s" msgstr "ZatwierdĹş: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1947 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Zajawka z pingbacku: " #: wp-includes/pluggable.php:1936 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Zajawka trackbacku: " #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1801 wp-includes/pluggable.php:1983 msgid "Spam it: %s" msgstr "Oznacz jako spam: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1798 wp-includes/pluggable.php:1979 msgid "Delete it: %s" msgstr "UsuĹ: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1795 wp-includes/pluggable.php:1976 msgid "Trash it: %s" msgstr "PrzenieĹ do kosza: %s" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1762 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: â%2$sâ" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1748 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: â%2$sâ" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1784 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Komentarz: â%2$sâ" #: wp-includes/ms-load.php:502 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "JeĹli nadal nie udaĹo siÄ usunÄ Ä tego problemu, sprawdĹş, czy baza danych zawiera nastÄpujÄ ce tabele:" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "What do I do now?" msgstr "Co mam teraz zrobiÄ?" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2095 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1370 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Ten plik jest za duĹźy. Pliki muszÄ byÄ mniejsze niĹź %s KB." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411 wp-admin/includes/media.php:3108 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Niestety wykorzystano juĹź przydzielonÄ przestrzeĹ dyskowÄ , ktĂłra wynosi %s. UsuĹ jakieĹ pliki przed wgraniem nowych." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1888 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nowy uĹźytkownik sieci %1$s: %2$s" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1530 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Rejestracja nowego uĹźytkownika: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "That username is already activated." msgstr "Wybrana nazwa uĹźytkownika zostaĹa juĹź potwierdzona." #: wp-includes/ms-functions.php:1191 msgid "Could not create user" msgstr "Nie moĹźna byĹo utworzyÄ konta uĹźytkownika" #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "Invalid activation key." msgstr "NieprawidĹowy klucz aktywacyjny." #: wp-includes/ms-functions.php:558 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Podany adres e-mail zostaĹ juĹź uĹźyty. ProszÄ sprawdziÄ czy dostarczona zostaĹa wiadomoĹÄ z moĹźliwoĹciÄ potwierdzenia. Ponowne uĹźycie tego adresu bÄdzie moĹźliwe za kilka dni." #: wp-includes/ms-functions.php:547 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Wybrana nazwa uĹźytkownika jest aktualnie zarezerwowana, ale moĹźe byÄ wolna za kilka dni." #: wp-includes/user.php:2209 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Wybrany adres e-mail jest juĹź uĹźywany!" #: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2134 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Istnieje juĹź konto uĹźywajÄ ce wybranej nazwy!" #: wp-includes/ms-functions.php:516 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Podany adres e-mail jest niedozwolony!" #: wp-includes/ms-functions.php:508 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Nazwa uĹźytkownika musi skĹadaÄ siÄ takĹźe z liter!" #: wp-includes/ms-functions.php:495 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "Nie moĹźna zarejestrowaÄ siÄ przy uĹźyciu podanego adresu e-mail — zaobserwowaliĹmy problemy z dostarczaniem wiadomoĹci pod podanej domeny. ProszÄ uĹźyÄ konta na innym serwerze." #: wp-includes/ms-functions.php:273 msgid "That user does not exist." msgstr "Takie konto nie istnieje." #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-includes/js/dist/components.js:57425 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202 #: wp-includes/js/dist/components.js:57419 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:218 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/link-template.php:3184 msgid "« Older Comments" msgstr "« Starsze komentarze" #: wp-includes/link-template.php:3130 msgid "Newer Comments »" msgstr "Nowsze komentarze »" #: wp-includes/deprecated.php:2699 msgid "Last Post" msgstr "Ostatni wpis" #: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333 msgid "Next Post" msgstr "NastÄpny wpis" #: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333 msgid "Previous Post" msgstr "Poprzedni wpis" #: wp-includes/link-template.php:840 msgid "Comments Feed" msgstr "KanaĹ z komentarzami" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Wstaw znak nowej strony" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5509 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466 msgid "Fill Screen" msgstr "PeĹen ekran" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23325 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60926 msgid "Remove link" msgstr "UsuĹ odnoĹnik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 wp-includes/script-loader.php:780 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60645 msgid "Insert link" msgstr "Wstaw odnoĹnik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Check Spelling" msgstr "SprawdĹş pisowniÄ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20132 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20299 msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 wp-includes/script-loader.php:1292 msgid "Action" msgstr "Akcja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "Letter" msgstr "Litera" #: wp-includes/media-template.php:1266 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 msgid "Link Rel" msgstr "Relacja (XFN)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42772 msgid "Source" msgstr "ĹšrĂłdĹo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:14642 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:425 msgid "Bottom Right" msgstr "Na dole po prawej" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:14640 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:417 msgid "Bottom Left" msgstr "Na dole po lewej" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:14635 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397 msgid "Top Right" msgstr "Na gĂłrze po prawej" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:14633 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389 msgid "Top Left" msgstr "Na gĂłrze po lewej" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgid "Mute" msgstr "Wycisz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:1072 msgid "Fullscreen" msgstr "Tryb peĹnoekranowy" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1149 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20637 msgid "Align" msgstr "WyrĂłwnanie" #: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3434 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59738 msgid "Loop" msgstr "PÄtla" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42781 #: wp-includes/js/dist/components.js:45697 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 msgid "Type" msgstr "Typ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Constrain proportions" msgstr "Zachowaj proporcje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/js/dist/editor.js:16770 msgid "General" msgstr "OgĂłlne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Wpisany adres URL wydaje siÄ byÄ zewnÄtrznym odnoĹnikiem. Czy chcesz dodaÄ do niego wymagany prefiks http://?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Wpisany adres URL wydaje siÄ byÄ adresem e-mail, czy dodaÄ wymagany prefiks mailto:?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18823 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:421 msgid "Bottom" msgstr "Na dole" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgid "Middle" msgstr "PoĹrodku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18822 #: wp-includes/js/dist/components.js:58930 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 msgid "Top" msgstr "Na gĂłrze" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Horizontal space" msgstr "OdstÄp w poziomie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Vertical space" msgstr "OdstÄp w pionie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30142 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61470 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61877 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61990 msgid "Dimensions" msgstr "Wymiary" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25533 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25548 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25798 msgid "Border" msgstr "Obramowanie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgid "Image description" msgstr "Opis obrazka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgid "Paste" msgstr "Wklej" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4381 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50013 #: wp-includes/js/dist/components.js:38710 wp-includes/js/dist/editor.js:12351 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1613 msgid "Superscript" msgstr "Indeks gĂłrny" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1557 msgid "Subscript" msgstr "Indeks dolny" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27888 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1140 msgid "Strikethrough" msgstr "PrzekreĹlenie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27884 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1182 msgid "Underline" msgstr "PodkreĹlenie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:778 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:371 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 wp-includes/script-loader.php:776 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:57 msgid "Bold" msgstr "PĂłĹgruby" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:794 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6849 msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 wp-includes/script-loader.php:781 msgid "Blockquote" msgstr "Cytat blokowy" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgid "Heading 6" msgstr "NagĹĂłwek 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgid "Heading 5" msgstr "NagĹĂłwek 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgid "Heading 4" msgstr "NagĹĂłwek 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgid "Heading 3" msgstr "NagĹĂłwek 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 msgid "Heading 2" msgstr "NagĹĂłwek 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgid "Heading 1" msgstr "NagĹĂłwek 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55027 msgid "Paragraph" msgstr "Akapit" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 wp-login.php:374 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1788 wp-admin/user-edit.php:381 #: wp-admin/user-new.php:557 msgid "Language" msgstr "JÄzyk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Document properties" msgstr "WĹaĹciwoĹci dokumentu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 wp-includes/script-loader.php:1288 #: wp-includes/theme.php:3738 wp-admin/js/nav-menu.js:1260 #: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Niezapisane zmiany zostanÄ utracone, jeĹli opuĹcisz tÄ stronÄ." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 msgid "Column" msgstr "Kolumna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1310 msgid "Row" msgstr "Wiersz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Delete table" msgstr "UsuĹ tabelÄ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgid "Copy table row" msgstr "Skopiuj wiersz tabeli" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 msgid "Cut table row" msgstr "Wytnij wiersz tabeli" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 msgid "Paste table row after" msgstr "Wklej wiersz tabeli po" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 msgid "Paste table row before" msgstr "Wklej wiersz tabeli przed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgid "Table properties" msgstr "WĹaĹciwoĹci tabeli" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Table cell properties" msgstr "WĹaĹciwoĹci komĂłrki tabeli" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Table row properties" msgstr "WĹaĹciwoĹci wiersza tabeli" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 msgid "Merge table cells" msgstr "Scal komĂłrki tabeli" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55914 msgid "Insert column after" msgstr "Wstaw kolumnÄ po" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55909 msgid "Insert column before" msgstr "Wstaw kolumnÄ przed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55904 msgid "Delete row" msgstr "UsuĹ wiersz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55899 msgid "Insert row after" msgstr "Wstaw wiersz poniĹźej" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55894 msgid "Insert row before" msgstr "Wstaw wiersz powyĹźej" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1881 #: wp-includes/script-loader.php:1243 msgid "Insert/edit link" msgstr "Wstaw/edytuj odnoĹnik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 msgid "Insert/edit image" msgstr "Wstaw/edytuj obrazek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "Print" msgstr "Drukuj" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgid "Sat" msgstr "sob." #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgid "Fri" msgstr "pt." #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgid "Thu" msgstr "czw." #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgid "Wed" msgstr "Ĺr." #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgid "Tue" msgstr "wt." #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgid "Mon" msgstr "pon." #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgid "Sun" msgstr "niedz." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1050 msgid "Too many redirects." msgstr "Zbyt wiele przekierowaĹ." #: wp-includes/class-wp-http.php:283 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "UĹźytkownik zablokowaĹ wysyĹanie zapytaĹ przez HTTP." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1067 msgid "Gray" msgstr "Szary" #: wp-includes/general-template.php:4493 msgid "Next »" msgstr "NastÄpne »" #: wp-includes/general-template.php:4492 msgid "« Previous" msgstr "« Poprzednie" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3163 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s KanaĹ z wynikami wyszukiwania „%3$s”" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3161 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s KanaĹ z wpisami, ktĂłrych autorem jest %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3157 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s KanaĹ z wpisami otagowanymi jako %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3155 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s KanaĹ z wpisami zaszufladkowanymi do kategorii %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3153 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s KanaĹ z komentarzami" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3103 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s KanaĹ z komentarzami" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3101 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s KanaĹ z wpisami" #. translators: Separator between site name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3099 wp-includes/general-template.php:3151 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2316 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2072 wp-includes/media.php:4704 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:779 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1186 wp-includes/general-template.php:1410 msgid "Page not found" msgstr "Strona nie zostaĹa znaleziona" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1405 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Wyniki wyszukiwania %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:698 msgid "Site Admin" msgstr "Administracja witrynÄ " #: wp-includes/general-template.php:693 wp-login.php:911 wp-login.php:1075 #: wp-login.php:1180 wp-login.php:1556 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj siÄ" #: wp-includes/general-template.php:527 wp-login.php:1522 msgid "Remember Me" msgstr "ZapamiÄtaj mnie" #: wp-includes/general-template.php:388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29927 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj siÄ" #: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:907 wp-login.php:995 #: wp-login.php:1071 wp-login.php:1185 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj siÄ" #: wp-includes/functions.php:6682 msgid "Manual Offsets" msgstr "RÄczny wybĂłr róşnicy" #: wp-includes/functions.php:6673 wp-includes/functions.php:6678 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6621 msgid "Select a city" msgstr "Wybierz miasto" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5854 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcja %1$s zostaĹa wywoĹana z argumentem, ktĂłrego uĹźycie jest <strong>przestarzaĹe</strong> od wersji %2$s! Nie istnieje Ĺźadna alternatywa." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5846 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "Funkcja %1$s zostaĹa wywoĹana z argumentem, ktĂłrego uĹźycie jest <strong>przestarzaĹe</strong> od wersji %2$s! %3$s" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5935 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Korzystanie z %1$s uznawane jest za <strong>przestarzaĹe</strong> od wersji %2$s! Nie istnieje Ĺźadna alternatywa." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5927 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Korzystanie z %1$s uznawane jest za <strong>przestarzaĹe</strong> od wersji %2$s! Zamiast tego proszÄ uĹźyÄ %3$s." #: wp-includes/functions.php:4298 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › BĹÄ d" #: wp-includes/functions.php:3831 msgid "« Back" msgstr "« PowrĂłt" #: wp-includes/functions.php:3659 msgid "Please try again." msgstr "ProszÄ sprĂłbowaÄ ponownie." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3645 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Czy naprawdÄ chcesz siÄ <a href=\"%s\">wylogowaÄ</a>?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3635 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Zamierzasz wylogowaÄ siÄ z witryny „%s”" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2947 msgid "Could not write file %s" msgstr "Nie moĹźna byĹo zapisaÄ pliku %s" #: wp-includes/functions.php:2888 msgid "Empty filename" msgstr "Nie podano nazwy pliku" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:906 #: wp-includes/functions.php:2402 wp-includes/functions.php:2937 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Nie moĹźna utworzyÄ katalogu „%s”. Czy WordPress ma uprawnienie do zapisu do katalogu nadrzÄdnego?" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:552 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "„%s” jest zabezpieczonym ustawieniem WP i nie moĹźe zostaÄ zmodyfikowane" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1919 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64487 msgid ", " msgstr ", " #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3914 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dzieĹ" msgstr[1] "%s dni" msgstr[2] "%s dni" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3907 wp-includes/functions.php:551 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s godzinÄ" msgstr[1] "%s godziny" msgstr[2] "%s godzin" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3900 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minutÄ" msgstr[1] "%s minuty" msgstr[2] "%s minut" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Komentarze sÄ zabezpieczone. ProszÄ wpisaÄ swoje hasĹo, aby je zobaczyÄ." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Komentarze do: %s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92 msgid "By: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Skomentuj %1$s, ktĂłrego autorem jest %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Komentarze do %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Komentarze do %1$s wyszukiwane w %2$s" #: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1642 msgid "Missing Attachment" msgstr "BrakujÄ cy zaĹÄ cznik" #: wp-includes/deprecated.php:986 msgid "Last updated" msgstr "Ostatnia aktualizacja" #: wp-includes/deprecated.php:66 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nowa pÄtla WordPressa" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Chmura tagĂłw" #: wp-includes/widgets.php:1742 msgid "Display item date?" msgstr "WyĹwietlaÄ daty dodania elementĂłw?" #: wp-includes/widgets.php:1739 msgid "Display item author if available?" msgstr "WyĹwietlaÄ autorĂłw wpisĂłw?" #: wp-includes/widgets.php:1736 msgid "Display item content?" msgstr "WyĹwietlaÄ zawartoĹÄ elementĂłw?" #: wp-includes/widgets.php:1724 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Ile pozycji ma byÄ wyĹwietlanych?" #: wp-includes/widgets.php:1721 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Nadaj kanaĹowi tytuĹ (opcjonalne):" #: wp-includes/widgets.php:1718 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Wpisz adres URL kanaĹu RSS:" #: wp-includes/widgets.php:1627 wp-includes/js/dist/block-editor.js:52761 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6566 msgid "Untitled" msgstr "Nienazwane" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Liczba wpisĂłw do wyĹwietlenia:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:401 msgid "Recent Posts" msgstr "Ostatnie wpisy" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6248 msgid "Show hierarchy" msgstr "PokaĹź hierarchiÄ" #: wp-includes/blocks/categories.php:34 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6198 msgid "Select Category" msgstr "Wybierz kategoriÄ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Automatycznie twĂłrz akapity" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23822 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26547 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26554 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26646 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35006 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7795 wp-includes/js/dist/edit-site.js:26340 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32743 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1309 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5971 #: wp-includes/js/dist/components.js:56675 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1970 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6233 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57138 msgid "Show post counts" msgstr "Pokazuj liczbÄ wpisĂłw" #: wp-includes/blocks/archives.php:51 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Wybierz miesiÄ c" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "PokaĹź klasyfikacjÄ odnoĹnika" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "PokaĹź opis odnoĹnika" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "PokaĹź nazwÄ odnoĹnika" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "PokaĹź obrazek odnoĹnika" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "TwĂłj blogroll" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Oddzielone przecinkami identyfikatory stron." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "PomiĹ:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "Identyfikator strony" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "KolejnoĹÄ stron" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21316 msgid "Page title" msgstr "TytuĹ strony" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Sortuj wedĹug:" #: wp-includes/cron.php:1091 msgid "Once Daily" msgstr "Raz dziennie" #: wp-includes/cron.php:1087 msgid "Twice Daily" msgstr "Dwa razy dziennie" #: wp-includes/cron.php:1083 msgid "Once Hourly" msgstr "Co godzinÄ" #: wp-includes/cron.php:558 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Przyjmowanym argumentem jest teraz tablica, aby ta funkcja zachowywaĹa siÄ tak jak pozostaĹe zwiÄ zane z cronem." #: wp-includes/comment.php:2434 msgid "Could not update comment status." msgstr "Nie moĹźna byĹo zaktualizowaÄ stanu komentarza." #: wp-includes/comment.php:707 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Wykryto duplikat komentarza: wyglÄ da na to, Ĺźe juĹź to powiedziano!" #: wp-includes/comment.php:265 msgid "Unapproved" msgstr "Odrzucony" #: wp-includes/comment-template.php:2635 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8611 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8612 msgid "Post Comment" msgstr "Opublikuj komentarz" #: wp-includes/comment-template.php:2634 msgid "Cancel reply" msgstr "Anuluj pisanie odpowiedzi" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2099 wp-includes/comment-template.php:2629 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Skomentuj %s" #: wp-includes/comment-template.php:2094 wp-includes/comment-template.php:2627 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8593 msgid "Leave a Reply" msgstr "Dodaj komentarz" #: wp-includes/comment-template.php:1974 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Kliknij tutaj, aby anulowaÄ odpowiadanie." #: wp-includes/comment-template.php:1897 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Zaloguj siÄ, aby dodaÄ komentarz" #: wp-includes/comment-template.php:1896 msgid "Leave a Comment" msgstr "Dodaj komentarz" #: wp-includes/comment-template.php:1750 msgid "Log in to Reply" msgstr "Zaloguj siÄ, aby odpowiedzieÄ" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "KanaĹ dla wszystkich wpisĂłw opublikowanych w kategorii %s" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories" msgstr "Brak kategorii" #: wp-includes/bookmark-template.php:231 msgid "Bookmarks" msgstr "ZakĹadki" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537 msgid "Posts by %s" msgstr "Wpisy od %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:244 msgid "Visit %s’s website" msgstr "OdwiedĹş witrynÄ internetowÄ osoby podpisujÄ cej siÄ „%s”" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/deprecated.php:6238 wp-includes/theme-templates.php:207 msgid "Skip to content" msgstr "PrzejdĹş do treĹci" #: wp-includes/class-walker-comment.php:359 msgid "(Edit)" msgstr "(Edytuj)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:353 #: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:231 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1197 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s o %2$s" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:42 #: wp-includes/class-walker-comment.php:312 #: wp-includes/class-walker-comment.php:416 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "TwĂłj komentarz oczekuje na zatwierdzenie." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "MoĹźliwoĹÄ komentowania zostaĹa wyĹÄ czona." #: wp-includes/post-template.php:950 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" #: wp-includes/category-template.php:1233 msgid "Tags: " msgstr "Tagi: " #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2594 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Musisz siÄ <a href=\"%s\">zalogowaÄ</a>, aby mĂłc dodaÄ komentarz." #: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528 #: wp-includes/link-template.php:1638 wp-includes/link-template.php:1701 msgid "Edit This" msgstr "Edytuj" #: wp-includes/comment-template.php:990 msgid "1 Comment" msgstr "Jeden komentarz" #: wp-includes/comment-template.php:988 msgid "No Comments" msgstr "Brak komentarzy" #: wp-includes/comment-template.php:1676 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Wpisz swoje hasĹo, aby zobaczyÄ komentarze." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Komentarze do %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:1247 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1782 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43448 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10484 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42626 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58099 #: wp-includes/js/dist/commands.js:4165 wp-includes/js/dist/components.js:62555 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:720 wp-admin/includes/nav-menu.php:1096 #: wp-admin/js/nav-menu.js:1463 wp-admin/js/tags-suggest.js:141 msgid "No results found." msgstr "Brak wynikĂłw." #: wp-includes/link-template.php:2557 wp-includes/link-template.php:2710 msgid "Next Page »" msgstr "NastÄpna strona »" #: wp-includes/link-template.php:2650 wp-includes/link-template.php:2709 msgid "« Previous Page" msgstr "« Poprzednia strona" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 wp-includes/comment.php:3546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:552 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Elementu nie moĹźna komentowaÄ." #: wp-includes/admin-bar.php:1096 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/functions.php:5400 wp-includes/js/dist/blocks.js:7804 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2864 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2560 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4063 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4066 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4484 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "WidĹźety" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:762 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Potwierdzono <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Potwierdzono <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Potwierdzono <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/comment-template.php:2539 wp-admin/user-edit.php:575 #: wp-admin/user-new.php:546 msgid "Website" msgstr "Witryna internetowa" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Oddzielaj tagi przecinkami" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 msgid "Title:" msgstr "TytuĹ:" #: wp-includes/embed.php:1186 wp-includes/js/dist/block-library.js:24437 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26589 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27305 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27409 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29508 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32319 #: wp-includes/js/dist/components.js:57661 #: wp-includes/js/dist/components.js:59491 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12567 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33008 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33077 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "DomyĹlne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 wp-includes/media-template.php:1212 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29752 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29906 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30301 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57746 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67230 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67236 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41556 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41566 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54092 wp-admin/options-media.php:70 msgid "Height" msgstr "WysokoĹÄ" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:498 #: wp-admin/options-general.php:503 msgid "Time Format" msgstr "Format godziny" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:449 #: wp-admin/options-general.php:454 msgid "Date Format" msgstr "Format daty" #: wp-includes/comment-template.php:2525 wp-login.php:1162 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17962 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18121 wp-admin/comment.php:189 #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:540 #: wp-admin/user-new.php:437 wp-admin/user-new.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:145 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5141 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2769 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237 msgid "Site Title" msgstr "Nazwa witryny" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:7807 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33000 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33069 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:346 msgid "Theme" msgstr "Motyw" #: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:346 msgid "First Post" msgstr "Pierwszy wpis" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:650 wp-includes/js/dist/block-editor.js:61246 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1953 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2279 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3425 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7268 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9240 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9610 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9823 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10795 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15227 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17278 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17997 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20879 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21722 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27352 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29906 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31237 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36311 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37155 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39519 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39767 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40935 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41306 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41893 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43361 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45795 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47328 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47623 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47895 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47909 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49376 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49590 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51144 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51906 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53711 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54083 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55979 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56883 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57127 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60200 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1513 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5959 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9427 wp-includes/js/dist/edit-site.js:35072 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1348 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3281 wp-admin/includes/ms.php:1083 #: wp-admin/menu.php:387 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: wp-includes/admin-bar.php:570 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Moje witryny" #: wp-includes/admin-bar.php:628 wp-includes/admin-bar.php:1081 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:82 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2935 #: wp-admin/includes/ms.php:1078 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:642 #: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgid "Themes" msgstr "Motywy" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:378 msgid "Sites" msgstr "Witryny" #: wp-signup.php:218 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18897 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:804 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Category" msgstr "Edytuj kategoriÄ" #: wp-includes/general-template.php:528 wp-login.php:1475 wp-login.php:1524 #: wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448 #: wp-admin/includes/network.php:757 msgid "Log In" msgstr "Zaloguj siÄ" #: wp-login.php:1036 msgid "Strength indicator" msgstr "SiĹomierz" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:431 wp-includes/admin-bar.php:596 #: wp-includes/admin-bar.php:716 wp-includes/deprecated.php:2822 #: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 #: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:746 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Dashboard" msgstr "Kokpit" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278 #: wp-admin/widgets-form.php:293 msgid "There are no options for this widget." msgstr "WidĹźet nie posiada opcji." #: wp-includes/user.php:3351 wp-admin/includes/user.php:152 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>BĹÄ d:</strong> proszÄ wpisaÄ nazwÄ uĹźytkownika." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1207 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29906 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30301 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57739 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67215 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67221 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7270 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41575 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41585 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50153 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54085 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:276 wp-admin/options-media.php:67 msgid "Width" msgstr "SzerokoĹÄ" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1076 msgid "Yellow" msgstr "ŝóĹty" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1075 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8917 msgid "White" msgstr "BiaĹy" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1073 msgid "Silver" msgstr "Srebrny" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1072 msgid "Red" msgstr "Czerwony" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1071 msgid "Purple" msgstr "Fioletowy" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1070 msgid "Pink" msgstr "Róşowy" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1069 msgid "Orange" msgstr "PomaraĹczowy" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1068 msgid "Green" msgstr "Zielony" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1066 msgid "Brown" msgstr "BrÄ zowy" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1065 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1064 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8909 msgid "Black" msgstr "Czarny" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:393 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:388 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:91 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1434 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2044 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23159 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3995 wp-admin/customize.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. translators: displayed when a page has an empty title. #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35 #: wp-includes/media.php:4377 wp-includes/script-loader.php:1246 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28016 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28045 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38161 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:358 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:451 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:5906 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5794 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18646 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21475 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21484 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21495 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22090 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22313 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43164 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43255 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44674 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44690 wp-includes/js/dist/editor.js:12334 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2260 wp-admin/includes/media.php:3338 #: wp-admin/includes/revision.php:61 wp-admin/includes/revision.php:64 #: wp-admin/includes/template.php:2097 wp-admin/js/inline-edit-post.js:203 msgid "(no title)" msgstr "(brak tytuĹu)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:968 msgid "New Post" msgstr "Nowy wpis" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Edit Media" msgstr "Edytuj plik" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:968 msgid "New Page" msgstr "Nowa strona" #: wp-includes/media.php:4781 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60556 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60217 #: wp-admin/includes/template.php:2062 wp-admin/nav-menus.php:1017 #: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:257 msgid "Select" msgstr "Wybierz" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/image.php:223 wp-includes/blocks/navigation.php:450 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1885 #: wp-includes/script-loader.php:968 wp-includes/script-loader.php:1291 #: wp-includes/script-loader.php:1964 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60662 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62489 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32793 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34948 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59907 #: wp-includes/js/dist/components.js:47962 #: wp-includes/js/dist/components.js:63919 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1872 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12815 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4347 wp-includes/js/dist/editor.js:15915 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16201 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:469 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: wp-includes/post-template.php:1296 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:532 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13728 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21460 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43343 wp-admin/export.php:250 msgid "Pages" msgstr "Strony" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1957 #: wp-includes/pluggable.php:2162 msgid "Email: %s" msgstr "Adres e-mail: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26344 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32747 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:79 msgid "Links" msgstr "OdnoĹniki" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:969 msgid "View Page" msgstr "Zobacz stronÄ" #: wp-includes/post.php:3239 wp-includes/js/dist/editor.js:14461 msgid "Images" msgstr "Obrazki" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1966 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:957 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1004 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1326 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1178 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/theme.php:875 wp-admin/theme-install.php:396 #: wp-admin/theme-install.php:512 wp-admin/themes.php:591 #: wp-admin/themes.php:962 wp-admin/themes.php:1056 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:729 msgid "By %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56491 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236 msgid "Version" msgstr "Wersja" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:1192 wp-includes/admin-bar.php:1194 #: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28 #: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1908 #: wp-includes/media.php:4780 wp-includes/media.php:4825 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41914 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43506 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43987 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44129 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46348 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50110 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50286 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50287 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50405 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50406 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58083 #: wp-includes/js/dist/components.js:62299 #: wp-includes/js/dist/components.js:62300 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25918 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28194 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42023 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42459 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071 #: wp-admin/includes/template.php:2051 wp-admin/includes/template.php:2056 #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4296 #: wp-includes/script-loader.php:1003 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:565 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1771 wp-admin/includes/file.php:348 #: wp-admin/index.php:187 msgid "Dismiss" msgstr "OdrzuÄ" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Categories" msgstr "Wszystkie kategorie" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:646 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1249 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20933 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15915 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Add or remove tags" msgstr "Dodaj lub usuĹ tagi" #: wp-includes/media.php:4783 wp-includes/script-loader.php:1244 #: wp-login.php:727 wp-includes/js/dist/edit-site.js:27797 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3646 wp-includes/js/dist/editor.js:9952 #: wp-admin/edit-form-comment.php:245 wp-admin/edit-tag-form.php:300 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2079 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2081 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 #: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:800 #: wp-admin/js/post.js:823 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public" msgstr "Publiczne" #: wp-includes/post.php:1290 wp-includes/post.php:1310 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22027 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34390 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43127 wp-includes/js/dist/editor.js:10235 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1985 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/js/post.js:908 msgid "Private" msgstr "Prywatne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45951 #: wp-includes/js/dist/components.js:48084 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897 #: wp-admin/js/post.js:1029 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1231 msgid "Image URL" msgstr "Adres URL obrazka" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16214 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19111 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19866 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19884 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20453 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21842 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22229 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28167 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34819 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44003 wp-admin/includes/media.php:2591 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 msgid "Actions" msgstr "DziaĹania" #. translators: Media tab title in the block inserter. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-includes/media.php:4777 #: wp-includes/media.php:5442 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43816 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58244 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51408 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7798 wp-includes/js/dist/core-data.js:2828 #: wp-admin/export.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510 #: wp-admin/includes/media.php:2589 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:392 msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/media-template.php:425 wp-includes/media-template.php:726 #: wp-admin/includes/media.php:1684 wp-admin/includes/media.php:3145 msgid "Edit Image" msgstr "Edytuj obrazek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:540 #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:788 #: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1142 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64320 wp-admin/includes/media.php:1405 #: wp-admin/includes/media.php:3257 msgid "Caption" msgstr "Podpis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:825 #: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2984 msgid "Alignment" msgstr "WyrĂłwnanie" #: wp-includes/media-template.php:900 wp-includes/media-template.php:979 #: wp-includes/media-template.php:1171 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24500 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24513 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53691 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53692 #: wp-includes/js/dist/components.js:59754 #: wp-includes/js/dist/components.js:59755 wp-admin/includes/media.php:1254 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:914 #: wp-includes/media-template.php:994 wp-includes/media-template.php:1185 #: wp-includes/media.php:4420 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8993 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:651 #: wp-admin/includes/media.php:1206 msgid "Full Size" msgstr "PeĹny rozmiar" #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3589 #: wp-includes/media-template.php:912 wp-includes/media-template.php:992 #: wp-includes/media-template.php:1183 wp-includes/media.php:4418 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8987 #: wp-includes/js/dist/components.js:59631 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:649 #: wp-admin/includes/media.php:1204 msgid "Medium" msgstr "Ĺredni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:839 wp-includes/media-template.php:1095 #: wp-includes/media-template.php:1159 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18825 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:411 #: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2993 msgid "Right" msgstr "Do prawej" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:836 wp-includes/media-template.php:1092 #: wp-includes/media-template.php:1156 wp-includes/js/dist/components.js:14637 #: wp-includes/js/dist/components.js:14638 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407 #: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2991 msgid "Center" msgstr "WyĹrodkowanie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:833 wp-includes/media-template.php:1089 #: wp-includes/media-template.php:1153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18824 #: wp-includes/js/dist/components.js:58923 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403 #: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2989 msgid "Left" msgstr "Do lewej" #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:664 #: wp-admin/includes/media.php:966 msgid "Saved." msgstr "Zapisano." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13387 wp-admin/includes/media.php:661 msgid "Add Media" msgstr "Dodaj medium" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3218 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Plik „%s” nie jest obrazkiem." #: wp-includes/deprecated.php:3209 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Biblioteka GD nie jest zainstalowana." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3205 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "Czy plik „%s” istnieje?" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:911 #: wp-includes/media-template.php:991 wp-includes/media-template.php:1182 #: wp-includes/media.php:4417 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8984 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648 #: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64842 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64848 #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Scale" msgstr "Skala" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1510 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3486 wp-includes/js/dist/editor.js:6358 #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Redo" msgstr "PonĂłw" #: wp-includes/general-template.php:526 wp-login.php:1504 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34516 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1772 #: wp-admin/includes/file.php:2565 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176 #: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:579 msgid "Password" msgstr "HasĹo" #: wp-login.php:1158 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/file.php:2564 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:234 #: wp-admin/user-edit.php:439 wp-admin/user-new.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 #: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:355 #: wp-admin/network/user-new.php:141 msgid "Username" msgstr "Nazwa uĹźytkownika" #: wp-includes/blocks/archives.php:28 wp-includes/general-template.php:1700 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403 msgid "Archives" msgstr "Archiwa" #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Sidebar" msgstr "Panel boczny" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1282 msgid "Unknown Feed" msgstr "Nieznany kanaĹ" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28271 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1091 #: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:500 #: wp-admin/includes/network.php:411 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Liczba wyĹwietlanych komentarzy:" #: wp-includes/comment-template.php:1184 wp-admin/includes/dashboard.php:886 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-includes/comment-template.php:1187 wp-admin/includes/dashboard.php:883 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1747 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8734 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9980 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:846 #: wp-admin/includes/dashboard.php:766 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4857 #: wp-includes/script-loader.php:1280 wp-admin/includes/dashboard.php:607 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861 msgid "Save Draft" msgstr "Zapisz szkic" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "Tagi" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:19990 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30360 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61817 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1509 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9423 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34643 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1344 wp-admin/includes/dashboard.php:598 #: wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "TreĹÄ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 wp-includes/class-wp-editor.php:1938 #: wp-includes/media.php:4782 wp-includes/script-loader.php:1290 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23881 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33411 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33602 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43267 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57581 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58281 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58284 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64751 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6500 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33069 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37979 #: wp-includes/js/dist/components.js:48083 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15216 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16140 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16694 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19031 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21326 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21715 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21800 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27831 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35762 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42718 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43529 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43653 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43683 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44448 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44531 wp-includes/js/dist/editor.js:6906 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7717 wp-includes/js/dist/editor.js:12465 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:560 wp-includes/js/dist/patterns.js:741 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1119 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:401 wp-admin/comment.php:259 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:307 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2084 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1409 #: wp-admin/includes/file.php:2666 wp-admin/includes/media.php:1742 #: wp-admin/includes/media.php:2284 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512 #: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898 #: wp-admin/nav-menus.php:1238 wp-admin/options-general.php:263 #: wp-admin/user-edit.php:561 wp-admin/user-edit.php:681 #: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341 #: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1030 #: wp-admin/network/settings.php:184 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: wp-includes/admin-bar.php:445 wp-includes/admin-bar.php:639 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34119 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2944 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4757 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23143 wp-admin/plugins.php:621 #: wp-admin/update-core.php:469 wp-admin/update-core.php:488 #: wp-admin/network/menu.php:103 wp-admin/network/settings.php:507 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1112 wp-admin/includes/upgrade.php:402 msgid "Recent Comments" msgstr "Najnowsze komentarze" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4325 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 wp-includes/media-template.php:1545 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48377 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24426 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44223 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44819 wp-admin/customize.php:207 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1884 #: wp-admin/theme-install.php:426 wp-admin/theme-install.php:439 #: wp-admin/theme-install.php:449 wp-admin/theme-install.php:456 #: wp-admin/theme-install.php:609 msgid "Preview" msgstr "PodglÄ d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23847 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60670 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18817 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1406 wp-admin/setup-config.php:272 msgid "Submit" msgstr "WyĹlij" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1015 wp-includes/comment-template.php:34 #: wp-includes/comment.php:3863 wp-includes/js/dist/block-library.js:9227 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33852 #: wp-includes/js/dist/components.js:46864 wp-admin/includes/widgets.php:299 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Gotowe" #: wp-includes/admin-bar.php:617 wp-admin/includes/ms.php:866 #: wp-admin/includes/ms.php:1073 wp-admin/menu.php:322 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:287 msgid "Users" msgstr "UĹźytkownicy" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:967 msgid "Edit Post" msgstr "Edytuj wpis" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:969 msgid "View Post" msgstr "Zobacz wpis" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Tag" msgstr "Edytuj tag" #: wp-includes/deprecated.php:708 wp-includes/media-template.php:842 #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:954 #: wp-includes/media-template.php:1098 wp-includes/media-template.php:1115 #: wp-includes/media-template.php:1162 wp-includes/media-template.php:1238 #: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457 #: wp-includes/script-loader.php:1086 wp-includes/js/dist/block-editor.js:27787 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27880 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21419 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18877 wp-admin/edit-tag-form.php:188 #: wp-admin/edit-tags.php:480 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1126 #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288 #: wp-admin/includes/media.php:2987 wp-admin/includes/media.php:3003 msgid "None" msgstr "Brak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136 #: wp-includes/media-template.php:544 wp-includes/media-template.php:792 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36342 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37184 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44849 wp-admin/edit-link-form.php:139 #: wp-admin/edit-tag-form.php:205 wp-admin/edit-tags.php:518 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3274 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340 wp-admin/themes.php:666 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331 msgid "Description" msgstr "Opis" #: wp-includes/comment-template.php:2512 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17958 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18115 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18488 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57944 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4246 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15202 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16128 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16653 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21703 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21788 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43517 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44522 wp-includes/js/dist/editor.js:7706 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:533 wp-includes/js/dist/patterns.js:731 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1105 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:382 wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:435 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61286 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4157 wp-includes/js/dist/edit-site.js:26261 #: wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "Target" msgstr "Cel" #: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6196 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6253 #: wp-includes/js/dist/components.js:64632 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18857 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18866 wp-includes/js/dist/patterns.js:342 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/upgrade.php:404 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23886 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33607 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6508 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40081 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16144 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19048 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21077 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21184 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43533 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44534 wp-includes/js/dist/editor.js:6775 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12694 wp-includes/js/dist/patterns.js:745 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1125 wp-includes/js/dist/widgets.js:414 #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:428 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590 #: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1941 wp-includes/script-loader.php:1245 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 msgid "Add Link" msgstr "Dodaj odnoĹnik" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Category" msgstr "Zaktualizuj kategoriÄ" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Edytuj kategoriÄ odnoĹnikĂłw" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50246 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62849 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64754 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16245 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16249 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19072 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19135 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21870 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27790 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27832 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42781 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43543 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43656 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43943 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43947 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44423 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44459 wp-admin/edit-tag-form.php:304 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:861 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:878 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:967 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:984 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1737 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1086 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:716 #: wp-admin/themes.php:1249 wp-admin/widgets-form.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:642 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:536 msgid "Delete" msgstr "UsuĹ" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Categories" msgstr "Szukaj kategorii" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:82 msgid "Link Categories" msgstr "Kategorie odnoĹnikĂłw" #: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13465 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33406 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34245 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583 #: wp-admin/revision.php:112 msgid "Revisions" msgstr "Wersje" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:27832 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8905 wp-includes/js/dist/editor.js:16800 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642 #: wp-admin/options-reading.php:193 msgid "Excerpt" msgstr "Zajawka" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4852 #: wp-includes/script-loader.php:1278 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62518 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1515 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9429 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1350 wp-includes/js/dist/editor.js:9956 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10134 wp-includes/js/dist/editor.js:12792 #: wp-admin/customize.php:193 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597 #: wp-admin/js/post.js:797 msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3783 wp-includes/link-template.php:3300 #: wp-includes/link-template.php:3363 wp-admin/edit-comments.php:199 #: wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1919 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:497 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1694 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 wp-includes/media.php:4822 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33414 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57579 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57875 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58018 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53267 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33596 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33822 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:283 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1498 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2687 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6759 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6780 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6818 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9980 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10982 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11089 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25206 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25239 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3452 wp-includes/js/dist/editor.js:6397 #: wp-admin/edit-comments.php:349 wp-admin/edit-comments.php:371 #: wp-admin/edit.php:454 wp-admin/includes/image-edit.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/template.php:563 #: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/upload.php:91 #: wp-admin/upload.php:121 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1191 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla „%s”" #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:676 wp-admin/includes/revision.php:254 #: wp-admin/includes/revision.php:297 msgid "%s ago" msgstr "%s temu" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42918 wp-includes/js/dist/editor.js:16420 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1551 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:530 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/dashboard.php:800 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427 msgid "View" msgstr "Zobacz" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42875 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510 msgid "Restore" msgstr "PrzywrĂłÄ" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:45 #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 #: wp-includes/class-walker-comment.php:459 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57834 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60553 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6479 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8720 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9837 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37983 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38239 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38242 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38244 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59816 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10209 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10288 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16453 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18972 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19189 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22324 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42933 wp-admin/comment.php:250 #: wp-admin/edit-form-comment.php:159 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:767 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1480 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:758 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1595 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:532 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: wp-signup.php:222 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18897 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:804 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:268 msgid "No" msgstr "Nie" #: wp-includes/deprecated.php:3152 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiÄ?" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1181 wp-includes/comment-template.php:2585 #: wp-admin/comment.php:246 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1282 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 wp-includes/class-wp-editor.php:1892 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:99 #: wp-includes/embed.php:1179 wp-includes/media-template.php:894 #: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243 #: wp-includes/media-template.php:1317 wp-includes/media-template.php:1408 #: wp-includes/media.php:4778 wp-includes/media.php:5435 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22256 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58011 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36332 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37174 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13852 wp-includes/js/dist/editor.js:13985 #: wp-admin/comment.php:195 wp-admin/edit-form-comment.php:69 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:147 #: wp-admin/includes/media.php:2960 wp-admin/includes/nav-menu.php:349 #: wp-admin/includes/template.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367 msgid "URL" msgstr "Adres URL" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39522 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39529 #: wp-includes/js/dist/components.js:64648 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14391 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43260 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44872 wp-includes/js/dist/editor.js:8485 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8526 wp-admin/comment.php:184 #: wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1146 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1241 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1703 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/admin-bar.php:351 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj siÄ" #: wp-includes/admin-bar.php:410 wp-includes/admin-bar.php:757 #: wp-includes/deprecated.php:2820 msgid "Visit Site" msgstr "OdwiedĹş witrynÄ" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1822 wp-admin/comment.php:233 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2283 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1032 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1199 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/post.php:1288 wp-includes/post.php:1309 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36297 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22021 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34380 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43118 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2275 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1990 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Draft" msgstr "Szkic" #: wp-includes/post.php:1289 wp-includes/js/dist/edit-site.js:43124 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2272 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Pending Review" msgstr "Oczekuje na przeglÄ d" #: wp-includes/post.php:1291 wp-includes/post.php:1311 #: wp-includes/script-loader.php:1279 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22009 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34400 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43130 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2266 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1209 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1982 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 #: wp-admin/js/post.js:838 msgid "Published" msgstr "Opublikowano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/media-template.php:522 #: wp-includes/media-template.php:770 wp-includes/revision.php:32 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26237 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43304 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58361 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43241 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44235 wp-includes/js/dist/editor.js:6172 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6669 wp-includes/js/dist/widgets.js:1440 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690 #: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400 #: wp-admin/includes/media.php:2644 wp-admin/includes/media.php:2968 msgid "Title" msgstr "TytuĹ" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:972 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27965 msgid "No posts found." msgstr "Nie znaleziono Ĺźadnych wpisĂłw." #: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1770 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Password:" msgstr "HasĹo:" #: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271 msgid "Username:" msgstr "Nazwa uĹźytkownika:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "WystÄ piĹ bĹÄ d podczas aktywacji" #: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180 msgid "Your account is now active!" msgstr "Twoje konto zostaĹo aktywowane!" #: wp-activate.php:137 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24081 wp-admin/includes/theme.php:1074 #: wp-admin/theme-install.php:412 wp-admin/theme-install.php:491 #: wp-admin/themes.php:618 wp-admin/themes.php:990 wp-admin/themes.php:1228 msgid "Activate" msgstr "WĹÄ cz" #: wp-activate.php:133 msgid "Activation Key:" msgstr "Klucz aktywacyjny:" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key Required" msgstr "Wymagany jest klucz aktywacyjny"